×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E29 魔法师 和 猫咪 29: 皇族 们 去 旅行 了

Wizard and Cat E29 魔法师 和 猫咪 29: 皇族 们 去 旅行 了

有 一天 , 汤姆 在 皇宫 里 散步 。 猫咪 藏 在 他 的 口袋 里 。 “ 我 喜欢 做 皇家 魔法师 。” 汤姆 说 。 “ 我 也 喜欢 皇宫 。” 猫咪 说 , “ 这里 有 很多 老鼠 , 而且 厨师 还给 我 好吃 的 。“ “ 问题 是 你 让 王后 打喷嚏 。” 汤姆 说 。

就 在 这时 , 汤姆 看到 了 皇家 马车 。 皇族 们 要 去 旅行 。 汤姆 过去 告别 。 国王 和 王后 向 每个 人 挥挥手 。 “ 再见 !” 王后 大声 说道 。 “ 两天 后 见 。” 国王 说 。 德克 扛着 一个 行李箱 (扛)。 他 故意 撞 上 了 汤姆 。 “ 我 也 一起 去 。” 德克 小声 地 说 。“我 回来 以后。。。” “ 我会 告诉 所有人 猫 的 事情 !“ 德克 把 他 的 行李 放上去 。然后 , 爬 上 了 马车 。

“ 德克 想 赶走 我 。” 汤姆 想 , 他 回来 后 , 一定 会 告诉 大家 猫 的 事情 的 。我该 怎么办 呢 ?“ 马车 很快 离开 了 。 仆人 们 都 很 高兴 。 “ 我们 还 得 工作 。” 厨师 说 , “ 不过 , 我们 也 能 好好儿 玩儿 一下 !” “ 我们 野餐 吧 。” 园艺师 说 。 “ 我们 小睡 一会儿 吧 。” 马僮 说 (僮)。 汤姆 走开 了 。 “ 猫咪 !” 他 小声 地说 , “ 我们 必须 阻止 德克 ! ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E29 魔法师 和 猫咪 29: 皇族 们 去 旅行 了 |||||||королевская семья||идти|| |||||||la royauté|||voyage| ||Cat|||||royalty|||| |||||||Familia real|||| Zauberer und Katze E29 Zauberer und Katze 29: Die königliche Familie geht auf eine Reise Wizard and Cat E29 Wizard and Cat 29: The royal family went on a trip Magicien et chat E29 Magicien et chat 29 : Les Royaux partent en voyage 魔法使いと猫 E29 魔法使いと猫 29:ロイヤルファミリーが旅に出る Wizard and Cat E29 魔法师 和 猫咪 29: 皇族 们 去 旅行 了

有 一天 , 汤姆 在 皇宫 里 散步 。 ||||palais||se promener One day, Tom was walking in the palace. 猫咪 藏 在 他 的 口袋 里 。 |se cache||||| The cat is hiding in his pocket. “ 我 喜欢 做 皇家 魔法师 。” 汤姆 说 。 "I like being the Royal Wizard." Tom said. “ 我 也 喜欢 皇宫 。” 猫咪 说 , |||palais|| "I like the palace too." The cat said. “ 这里 有 很多 老鼠 , 而且 厨师 还给 我 好吃 的 。“ ||||||вернет||| |||souris|et||||| ||||||returned to||| "There are a lot of rats here, and the cook gives me good food. " «Здесь много мышей, и повар еще угостил меня вкусной едой.» “ 问题 是 你 让 王后 打喷嚏 。” 汤姆 说 。 |||||éternuer|| "The problem is you make the queen sneeze." Tom said. «Проблема в том, что ты заставила королеву чихнуть.» — сказал Том.

就 在 这时 , 汤姆 看到 了 皇家 马车 。 |||||||дворецкий |||||||carrosse |||||||royal carriage At this moment, Tom saw the royal carriage. В этот момент Том увидел королевскую карету. 皇族 们 要 去 旅行 。 la famille royale|||| The royals are going to travel. 汤姆 过去 告别 。 ||попрощаться ||dire au revoir ||farewell ||Despedirse Tom went to bid farewell. 国王 和 王后 向 每个 人 挥挥手 。 ||||||машут рукой ||||||font un signe de main ||||||wave hands ||||||Saludan a todos The king and queen waved to everyone. “ 再见 !” 王后 大声 说道 。 "Goodbye!" The queen said in a loud voice. “ 两天 后 见 。” 国王 说 。 two days|||| "Bis übermorgen. "See you in two days." The king said. 德克 扛着 一个 行李箱 (扛)。 |||чемодан|нести |porte||valise|porter |carrying|||carry |Llevando|||Llevar Dirk carried a suitcase. 他 故意 撞 上 了 汤姆 。 |намеренно|||| |intentionnellement|a heurté||| He bumped into Tom deliberately. Он нарочно撞上了 Тома. “ 我 也 一起 去 。” 德克 小声 地 说 。“我 回来 以后。。。” "I'm coming, too." Dirk whispered. "after I come back ..." 「私も行きます。 «Я тоже пойду с вами,» тихо сказал Дерек. «Когда я вернусь...» “ 我会 告诉 所有人 猫 的 事情 !“ ||всем||| |||||chose "I will tell everyone about cats! «Я расскажу всем о деле с кошкой!» 德克 把 他 的 行李 放上去 。然后 , 爬 上 了 马车 。 |||||положил||||| ||||bagages|mettre||||| |||||put it up||||| |||||colocar arriba||||| Dirk put his luggage on (the car). Then he climbed into the wagon. 「ダークは荷物を置いた。

“ 德克 想 赶走 我 。” 汤姆 想 , ||chasser||| ||echar||| „Dirk will mich rausschmeißen. "Dirk wants to get rid of me." Tom thought. «Дек хочет прогнать меня». — думал Том, 他 回来 后 , 一定 会 告诉 大家 猫 的 事情 的 。我该 怎么办 呢 ?“ When he comes back, he will tell everyone about the cat. What should I do? " «Когда он вернется, он обязательно расскажет всем о кошке. Что же мне делать?» 马车 很快 离开 了 。 "The carriage left soon. Повозка вскоре уехала. 仆人 们 都 很 高兴 。 les serviteurs|||| The servants are very happy. “ 我们 还 得 工作 。” 厨师 说 , |encore|||| "We still have to work." The chef said. 「私たちはまだ働かなければなりません。 «Мы всё ещё должны работать», - сказал повар. “ 不过 , 我们 也 能 好好儿 玩儿 一下 !” но||||хорошо|| sagte der Koch, "aber wir können uns auch gut unterhalten!" "but we can also have a good time!" コックは言った、「でも私たちも楽しい時間を過ごすことができます!」 «Но мы также можем хорошо развлечься!» “ 我们 野餐 吧 。” 园艺师 说 。 |пикник||садовод| |faire un pique-nique||jardinier| |picnic||gardener| |Hacer un picnic||jardinero| "Let's have a picnic." The gardener said. «Давайте устроим пикник», - сказал садовод. “ 我们 小睡 一会儿 吧 。” 马僮 说 (僮)。 |поспим|||||僮 |sieste|||Mǎtóng||enfant |nap|||Mǎ Táng||Mao's servant ||||Mozo de cuadra||mozo de cuadra "Let's take a nap." The stable boy said (servant boy). 汤姆 走开 了 。 |s'est éloigné| Tom walked away. “ 猫咪 !” 他 小声 地说 , "Kitty!" He whispered. “ 我们 必须 阻止 德克 ! ” ||остановить| ||arrêter| ||stop| ||Detener| "We have to stop Dirk! We have to stop Dirk!