×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E36 魔法师 和 猫咪 36: 墙上 的 口子

Wizard and Cat E36 魔法师 和 猫咪 36: 墙上 的 口子

汤姆 在 实验室 里 走来走去 。 “ 我 得 帮帮 修补 匠 。” 他 说 。 就 在 这时 , 安 冲 了 进来 。 “ 国王 说 马上 过来 !” 安 说 。 汤姆 和 猫咪 跑 出来 。 城墙 那里 有 很多 人 。 水 从 大 口子 流下来 。 “ 修补 匠 看过 那道 口子 !” 汤姆 想 。 “ 想 办法 啊 , 汤姆 !” 德克 大叫 。 “ 我 有 个 主意 。” 安 说 。 她 把 口香糖 给 了 每个 人 。 “ 快 嚼 !" 大家 都 嚼 了 起来 。 猫咪 跑 到 了 恐怖 地牢 里 。 “ 把 口香糖 扔 到 口子 上 !” 安 说 。 大家 都 把 口香糖 扔 到 了 口子 上 。 口香糖 堵住 了 口子 。 “ 好 了 !” 汤姆 说 。 但是 , 所有 的 口香糖 都 掉下来 了 。 口子 变得 更大 了 ! “ 魔法师 !” 国王 说 ,“ 把 它 补好 !" 汤姆 用 魔杖 指着 那道 口子 。 “ 我愿 ......” 噗 !“ 鱼 出现 了 !" “ 啊 !” 汤姆 说 。 “ 想 办法 啊 , 魔法师 !” 德克 大叫 , “ 不然 , 就 送 你 去 恐怖 地牢 , 跟 你 朋友 一起 待 着 吧 !" 汤姆 闭上 了 眼睛 。 他 挥动 了 魔杖 。 修补 匠 和 猫咪 出现 了 !

“ 我 可以 补好 的 !” 修补 匠 说 。 很快 , 水 就 不再 流下来 了 。 “ 他 是 个 糟糕 的 小丑 。” 国王 说 , “ 但是 , 他 是 个 很棒 的 修补 匠 !" “ 干得好 , 汤姆 。” 安 说 ,“ 你 救 了 大家 !" 汤姆 觉得 很 自豪 。 猫咪 也 一样 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E36 魔法师 和 猫咪 36: 墙上 的 口子 |||||||на стене|| |||||||sur le mur||trou |||||||on the wall|| Zauberer und Katze E36 Zauberer und Katze 36: Das Maul in der Wand Wizard and Cat E36 Wizard and Cat 36: The Mouth on the Wall Le magicien et le chat E36 Le magicien et le chat 36 : La bouche dans le mur 魔法使いと猫 E36 魔法使いと猫 36:壁の中の口 Wizard and Cat E36 魔法师 和 猫咪 36: 墙上 的 口子

汤姆 在 实验室 里 走来走去 。 ||laboratoire|| ||laboratory||pacing back and forth Tom walked around in the laboratory. “ 我 得 帮帮 修补 匠 。” 他 说 。 |||réparer|artisan|| 就 在 这时 , 安 冲 了 进来 。 ||||est arrivé|| ||||||came in At this moment, Ann rushed in. “ 国王 说 马上 过来 !” 安 说 。 ||tout de suite||| "The king says come at once!" Ann said. 汤姆 和 猫咪 跑 出来 。 |||ran| Tom and the cat ran out. 城墙 那里 有 很多 人 。 muraille|||| There are many people on the city wall. 水 从 大 口子 流下来 。 ||||течет |||ouverture|coule |||mouth|flow down ||||Fluye hacia abajo Water flows down from the big opening. Вода течет из большой прорехи. “ 修补 匠 看过 那道 口子 !” 汤姆 想 。 ||видел|тот||| réparation|artisan||ce (trou)||| ||has seen|that hole|hole|| "The tinker has seen the gash!" Tom thought. «Ремонтник смотрел на эту прореху!» — подумал Том. “Người thợ sửa chữa đã nhìn thấy cái lỗ đó! “ 想 办法 啊 , 汤姆 !” 德克 大叫 。 |moyen|||| "Do something, Tom!" Dirk yelled. 「何かしなさい、トム! «Найди способ, Том!» — закричал Дек. “ 我 有 个 主意 。” 安 说 。 "I have an idea." Ann said. 她 把 口香糖 给 了 每个 人 。 ||жевательная резинка|||| ||chewing-gum|||| ||chewing gum|||| ||Chicle|||| She gave chewing gum to everyone. “ 快 嚼 !" |жуй |manger quick| |Mastica rápido "Chew! 大家 都 嚼 了 起来 。 ||manger|| ||chewed|| "Everyone chewed. 猫咪 跑 到 了 恐怖 地牢 里 。 ||||terrifiant|donjon| ||||terrifying|dungeon| The cat ran into the dungeon of terror. “ 把 口香糖 扔 到 口子 上 !” 安 说 。 |chewing-gum|jeter||||| |gum|||||| "Throw the gum in the mouth!" Ann said. «Бросьте жевательную резинку на отверстие!» — сказал Ан. 大家 都 把 口香糖 扔 到 了 口子 上 。 |||chewing-gum||||trou| Everyone threw the gum in the mouth. Все бросили жевательную резинку на отверстие. 口香糖 堵住 了 口子 。 |забить|| |a bouché|| |blocked||hole |taponó|| Chewing gum blocked the mouth. Жевательная резинка заблокировала отверстие. “ 好 了 !” 汤姆 说 。 "All right!" Tom said. 但是 , 所有 的 口香糖 都 掉下来 了 。 |||chewing-gum||| However, all the chewing gum fell off. 口子 变得 更大 了 ! ||больше| ||plus grand| ||bigger| The opening has become bigger! Дыра стала больше! “ 魔法师 !” 国王 说 ,“ 把 它 补好 !" |||||починить |||||répare-le |||make||fix it |||||reparar "Wizard!" The king said, "Fix it!" «Маг!» - сказал король, - «Заделай это!» 汤姆 用 魔杖 指着 那道 口子 。 |||pointer|ce (trou)| ||wand||| Tom pointed his magic wand at the opening. Том указал на дыру волшебной палочкой. “ 我愿 ......” 噗 !“ 鱼 出现 了 !" я хочу|||| je veux|pouah||| I wish|||appeared| Yo deseo|||| " I would like to ......" Psst! "The fish has appeared!" 「したいのですが…」プーフ! «Я хочу ......» Пф! «Рыба появилась!» “ 啊 !” 汤姆 说 。 "Ah!" Tom said. «Ах!» — сказал Том. “ 想 办法 啊 , 魔法师 !” 德克 大叫 , |a way|||| "Do something, Wizard!" Dirk yelled. «Придумай что-нибудь, о, волшебник!» — закричал Дерк, “ 不然 , 就 送 你 去 恐怖 地牢 , 跟 你 朋友 一起 待 着 吧 !" sinon||||||donjon|||||rester|| otherwise||||||||||||| De lo contrario||||||||||||| rief Dirk aus, "sonst schicke ich dich in den Dungeon of Horrors und bleibe bei deinen Freunden!" "Otherwise, I'll send you to the dungeon of terror and stay with your friends!" « Иначе я отправлю тебя в ужасающую темницу, чтобы ты оставался там со своими друзьями! » 汤姆 闭上 了 眼睛 。 |a fermé|| |closed|| Tom closed his eyes. Том закрыл глаза. 他 挥动 了 魔杖 。 |||baguette |waved|| He waved his wand. Он взмахнул волшебной палочкой. 修补 匠 和 猫咪 出现 了 ! réparation||||| The tinker and the cat show up!

“ 我 可以 补好 的 !” 修补 匠 说 。 ||réparer|||| ||fix it well|||| "I can fix it!" said the tinkerer. 很快 , 水 就 不再 流下来 了 。 |||больше не|| ||||couler| Soon, the water stopped flowing down. “ 他 是 个 糟糕 的 小丑 。” 国王 说 , |||mauvais|||| |||"Terrible"|||| "He's a terrible clown." The king said. «Он ужасный клоун», - сказал король, “ 但是 , 他 是 个 很棒 的 修补 匠 !" ||||super||réparateur| "But he's a great tinker!" «Но он отличный портной!» “ 干得好 , 汤姆 。” 安 说 ,“ 你 救 了 大家 !" |||||спас|| bien fait|||||a sauvé|| Well done|||||saved|| Buen trabajo||||||| "Well done, Tom." Ann said, "You saved everyone!" «Молодец, Том», - сказала Энн, - «Ты всех спас!» 汤姆 觉得 很 自豪 。 |||fier "Tom feels very proud. 猫咪 也 一样 。 The same goes for cats.