×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

鲁迅《呐喊》"Call to Arms" by Lu Xun, 头发的故事

头发 的 故事

星期日 的 早晨 ,我 揭去 一张 隔夜 的 日历 ,向着 新 的 那 一张 上 看了又看 的 说 :“阿 ,十月十日 ,—— 今天 原来 正是 双十节 ⑵。 这里 却 一点 没有 记载 ! ”我 的 一位 前辈 先生 N ,正 走 到 我 的 寓里 来 谈 闲天 ,一 听 这 话 ,便 很 不 高兴 的 对 我 说 :“他们 对 ! 他们 不 记得 ,你 怎样 他 ;你 记得 ,又 怎样 呢 ? ”这位 N 先生 本来 脾气 有点 乖张 ,时常 生些 无谓 的 气 ,说些 不通 世故 的话 。 当 这时候 ,我 大抵 任 他 自言自语 ,不赞 一辞 ;他 独自 发完 议论 ,也 就 算 了 。 他 说 :“我 最 佩服 北京 双十节 的 情形 。 早晨 ,警察 到 门 ,吩咐 道 ‘挂旗 ! '‘是 ,挂旗 ! '各家 大半 懒洋洋 的 踱 出 一个 国民 来 ,撅 起 一块 斑驳陆离 的 洋布 ⑶。 这样 一直 到 夜 ,—— 收 了 旗 关门 ; 几家 偶然 忘却 的 ,便 挂到 第二天 的 上午 。 “他们 忘却 了 纪念 ,纪念 也 忘却 了 他们 ! “我 也 是 忘却 了 纪念 的 一个 人 。 倘使 纪念 起来 ,那 第一个 双十节 前后 的 事 ,便 都 上 我 的 心头 ,使 我 坐立 不 稳 了 。 “多少 故人 的 脸 ,都 浮 在 我 眼前 。 几个 少年 辛苦 奔走 了 十多年 ,暗地里 一颗 弹丸 要 了 他 的 性命 ;几个 少年 一击 不中 ,在 监牢 里 身受 一个多月 的 苦刑 ;几个 少年 怀着 远志 ,忽然 踪影 全无 ,连 尸首 也 不知 那里 去 了 。 ——“他们 都 在 社会 的 冷笑 恶骂 迫害 倾陷 里 过 了 一生 ;现在 他们 的 坟墓 也 早 在 忘却 里 渐渐 平 塌下去 了 。 “我 不堪 纪念 这些 事 。 “我们 还是 记起 一点 得意 的 事 来 谈谈 罢 。 ” N 忽然 现出 笑容 ,伸手 在 自己 头上 一 摸 ,高声 说 :“我 最 得意 的 是 自从 第一个 双十节 以后 ,我 在 路上 走 ,不再 被 人 笑骂 了 。 “ 老兄 , 你 可 知道 头发 是 我们 中国 人 的 宝贝 和 冤家 , 古今 来 多少 人 在 这 上头 吃些 毫无价值 的 苦 呵 ! “我们 的 很 古 的 古人 ,对于 头发 似乎 也 还 看轻 。 据 刑法 看来 ,最 要紧 的 自然 是 脑袋 ,所以 大辟 是 上刑 ;次要 便是 生殖器 了 ,所以 宫刑 和 幽闭 也 是 一件 吓人 的 罚 ;至于 髡 ,那 是 微乎其微 了 ,⑷然而 推想 起来 ,正 不 知道 曾 有 多少 人们 因为 光着 头皮 便 被 社会 践踏 了 一生 世 。 “我们 讲 革命 的 时候 ,大谈 什么 扬州 三日 ,嘉定 屠城 ⑸,其实 也 不过 一种 手段 ;老实 说 :那时 中国 人的 反抗 ,何尝 因为 亡国 ,只是 因为 拖辫子 ⑹。 “顽民 杀 尽 了 ,遗老 都 寿终 了 ,辫子 早 留 定 了 ,洪杨 ⑺又 闹 起来 了 。 我 的 祖母 曾 对 我 说 ,那时 做 百姓 才 难哩 ,全 留着 头发 的 被 官兵 杀 ,还是 辫子 的 便 被 长毛 杀 ! “我 不 知道 有 多少 中国 人 只 因为 这 不痛不痒 的 头发 而 吃苦 ,受难 ,灭亡 。 ” N 两眼 望 着 屋梁 , 似乎 想些 事 , 仍然 说 : “ 谁 知道 头发 的 苦轮 到 我 了 。 “我 出去 留学 ,便 剪掉 了 辫子 ,这 并 没有 别的 奥妙 ,只 为 他 不太 便当 罢了 。 不料 有 几位 辫子 盘 在 头顶 上 的 同学们 便 很 厌恶 我 ;监督 也 大怒 ,说 要 停 了 我 的 官费 ,送回 中国 去 。 “不 几天 ,这位 监督 却 自己 被 人 剪去 辫子 逃走 了 。 去 剪 的 人们 里面 ,一个 便是 做 《 革命军 》 的 邹容 ⑻ ,这人 也 因此 不能 再 留学 ,回到 上海 来 ,后来 死 在 西牢 里 。 你 也 早 忘却 了 罢 ? “过 了 几年 ,我 的 家景 大 不如 前 了 ,非 谋点 事 做 便 要 受 饿 ,只得 也 回到 中国 来 。 我 一到 上海 ,便 买定 一条 假 辫子 ,那时 是 二元 的 市价 ,带着 回家 。 我 的 母亲 倒也 不 说 什么 ,然而 旁人 一 见面 ,便 都 首先 研究 这 辫子 ,待到 知道 是 假 ,就 一声 冷笑 ,将 我 拟 为 杀头 的 罪名 ;有 一位 本家 ,还 预备 去 告官 ,但 后来 因为 恐怕 革命党 的 造反 或者 要 成功 ,这才 中止 了 。 “我 想 ,假 的 不如 真的 直截 爽快 ,我 便 索性 废 了 假 辫子 ,穿着 西装 在 街上 走 。 “一路 走 去 ,一路 便是 笑骂 的 声音 ,有 的 还 跟在 后面 骂 :‘这 冒失鬼 ! '‘假 洋鬼子 ! '“我 于是 不 穿 洋服 了 ,改 了 大衫 ,他们 骂 得 更 利害 。 “在 这 日暮 途穷 的 时候 ,我 的 手里 才 添出 一支 手杖 来 ,拚命 的 打 了 几回 ,他们 渐渐 的 不 骂 了 。 只是 走 到 没有 打过 的 生 地方 还是 骂 。 “这件 事 很 使 我 悲哀 ,至今 还 时时 记得 哩 。 我 在 留学 的 时候 , 曾经 看见 日报 上 登载 一个 游历 南洋 和 中国 的 本 多 博士 ⑼ 的 事 ; 这位 博士 是 不 懂 中国 和 马来语 的 , 人问 他 , 你 不 懂 话 , 怎么 走路 呢 ? 他 拿 起 手杖 来说 ,这 便是 他们 的话 ,他们 都 懂 ! 我 因此 气愤 了 好 几天 ,谁 知道 我 竟 不知不觉 的 自己 也 做 了 ,而且 那些 人 都 懂 了 。 ……“宣统 初年 ,我 在 本地 的 中 学校 做 监学 ⑽,同事 是 避 之 惟恐 不 远 ,官僚 是 防 之 惟恐 不 严 ,我 终日 如 坐 在 冰窖 子里 ,如 站 在 刑场 旁边 ,其实 并非 别的 ,只 因为 缺少 了 一条 辫子 ! “有 一日 ,几个 学生 忽然 走到 我 的 房里 来 ,说 ,‘先生 ,我们 要 剪 辫子 了 。 '我 说 ,‘不行 ! '‘有 辫子 好 呢 ,没有 辫子 好 呢 ? '‘没有 辫子 好 ……'‘你 怎么 说 不行 呢 ? '‘犯不上 ,你们 还是 不剪 上算 ,——等 一等 罢 。 '他们 不 说 什么 ,撅 着 嘴唇 走出 房 去 ,然而 终于 剪掉 了 。 “呵 ! 不得了 了 ,人 言 啧啧 了 ;我 却 只 装作 不 知道 ,一任 他们 光着 头皮 ,和 许多 辫子 一齐 上 讲堂 。 “然而 这 剪 辫 病 传染 了 ;第三天 ,师范 学堂 的 学生 忽然 也 剪 下 了 六条 辫子 ,晚上 便 开除 了 六个 学生 。 这 六个 人 ,留校 不能 ,回家 不得 ,一直 挨到 第一个 双十节 之后 又 一个多月 ,才 消去 了 犯罪 的 火 烙印 。 ”“我 呢 ? 也 一样 ,只是 元年 冬天 到 北京 ,还 被 人 骂 过 几次 ,后来 骂 我 的 人 也 被 警察 剪去 了 辫子 ,我 就 不再 被 人 辱骂 了 ;但 我 没有 到 乡间 去 。 ” N 显出 非常 得意 模样 ,忽而 又 沉下 脸 来 :“现在 你们 这些 理想家 ,又 在 那里 嚷 什么 女子 剪发 了 ,又 要 造出 许多 毫无 所得 而 痛苦 的 人 ! ”“现在 不是 已经 有 剪掉 头发 的 女人 ,因此 考 不进 学校 去 ,或者 被 学校 除了 名 么 ? ”“改革 么 ,武器 在 那里 ? 工读 么 , 工厂 在 那里 ? ”“仍然 留 起 ,嫁给 人家 做 媳妇 去 :忘却 了 一切 还是 幸福 ,倘使 伊 记着 些 平等 自由 的话 ,便 要 苦痛 一生 世 ! ” “ 我要 借 了 阿尔志跋 绥夫 ⑾ 的话 问 你们 : 你们 将 黄金时代 的 出现 豫约 给 这些 人们 的 子孙 了 , 但 有 什么 给 这些 人们 自己 呢 ? ”“阿 ,造物 的 皮鞭 没有 到 中国 的 脊梁 上 时 ,中国 便 永远 是 这 一样 的 中国 ,决 不 肯 自己 改变 一支 毫毛 ! ”“你们 的 嘴里 既然 并 无 毒牙 ,何以 偏要 在 额上 帖起 ‘蝮蛇' 两个 大字 ,引 乞丐 来 打 杀 ? ……”N愈 说 愈 离奇 了 ,但 一 见到 我 不 很 愿 听 的 神情 ,便 立刻 闭 了 口 ,站 起来 取 帽子 。 我 说 ,“回去 么 ? ”他 答道 ,“是 的 ,天 要 下雨 了 。 ”我 默默 的 送 他 到 门口 。 他 戴 上 帽子 说 :“再见 ! 请 你 恕 我 打搅 ,好 在 明天 便 不是 双十节 ,我们 统 可以 忘却 了 。 ” 一九二 ○ 年 十月 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

头发 的 故事 hair|attributive marker|story Die Geschichte der Haare The story of hair.

星期日 的 早晨 ,我 揭去 一张 隔夜 的 日历 ,向着 新 的 那 一张 上 看了又看 的 说 :“阿 ,十月十日 ,—— 今天 原来 正是 双十节 ⑵。 Sunday|attributive marker|morning|I|remove|one|overnight|attributive marker|calendar|towards|new|attributive marker|that|one|on|looked again and again|attributive marker|said|ah|October 10th|today|originally|exactly|Double Tenth Day On Sunday morning, I peeled off an overnight calendar and looked at the new one, saying: "Ah, October 10th, - today is actually Double Tenth Day." 这里 却 一点 没有 记载 ! here|but|a bit|not have|record But there is no record of it here! ”我 的 一位 前辈 先生 N ,正 走 到 我 的 寓里 来 谈 闲天 ,一 听 这 话 ,便 很 不 高兴 的 对 我 说 :“他们 对 ! I|attributive marker|one|senior|Mr|N|just|walk|to|my|attributive marker|apartment|come|talk|idle chat|one|hear|this|words|then|very|not|happy|attributive marker|to|me|said|they|right A senior gentleman, Mr. N, was just coming to my place to chat. Upon hearing this, he said to me very unhappily: "They are right! 他们 不 记得 ,你 怎样 他 ;你 记得 ,又 怎样 呢 ? they|not|remember|you|how|him|you|remember|again|how|emphasis marker They don't remember, so what if you do?" ”这位 N 先生 本来 脾气 有点 乖张 ,时常 生些 无谓 的 气 ,说些 不通 世故 的话 。 this|||originally|temper|a bit|eccentric|often|get some|pointless|attributive marker|anger|say some|unreasonable|worldly affairs|words Mr. N originally had a bit of a quirky temper, often getting upset over trivial matters and saying things that were not very worldly. 当 这时候 ,我 大抵 任 他 自言自语 ,不赞 一辞 ;他 独自 发完 议论 ,也 就 算 了 。 when|at this time|I|generally|let|him|talk to himself|not agree|a word|he|alone|finish speaking|comments|also|just|count|emphasis marker At such times, I generally let him talk to himself without a word of response; once he finished his monologue, that was that. 他 说 :“我 最 佩服 北京 双十节 的 情形 。 he|said|I|most|admire|Beijing|Double Tenth Day|attributive marker|situation He said: 'I admire the situation during the Double Tenth Festival in Beijing the most. 早晨 ,警察 到 门 ,吩咐 道 ‘挂旗 ! morning|police|arrive|door|order|say|hang the flag In the morning, the police come to the door and instruct, 'Hang the flag!' '‘是 ,挂旗 ! is|hang flags 'Yes, hang the flag! '各家 大半 懒洋洋 的 踱 出 一个 国民 来 ,撅 起 一块 斑驳陆离 的 洋布 ⑶。 each family|most|lazily|attributive marker|stroll|out|one|citizen|come|stick out|up|one piece|mottled and colorful|attributive marker|canvas ' Each family lazily sauntered out a citizen, holding up a piece of mottled foreign cloth. 这样 一直 到 夜 ,—— 收 了 旗 关门 ; 几家 偶然 忘却 的 ,便 挂到 第二天 的 上午 。 this way|continuously|until|night|collect|past tense marker|flag|close the door|a few shops|accidentally|forget|attributive marker|then|hang until|the next day|attributive marker|morning This continued until night, - the flags were taken down and the doors closed; a few families that accidentally forgot, left them hanging until the next morning. “他们 忘却 了 纪念 ,纪念 也 忘却 了 他们 ! they|forget|past tense marker|memorial|memorial|also|forget|past tense marker|them "They forgot the commemoration, and the commemoration also forgot them! “我 也 是 忘却 了 纪念 的 一个 人 。 I|also|am|forget|past tense marker|memorial|attributive marker|one|person "I too am a person who has forgotten the commemoration. 倘使 纪念 起来 ,那 第一个 双十节 前后 的 事 ,便 都 上 我 的 心头 ,使 我 坐立 不 稳 了 。 if|commemorate|start|that|first|Double Ten Day|around|attributive marker|events|then|all|on|my|attributive marker|mind|make|me|sit and stand|not|steady|emphasis marker If I were to remember, then the events around the first Double Tenth Day would all come to my mind, making me restless. “多少 故人 的 脸 ,都 浮 在 我 眼前 。 how many|old friends|attributive marker|faces|all|float|in|my|sight "How many faces of old friends float before my eyes. 几个 少年 辛苦 奔走 了 十多年 ,暗地里 一颗 弹丸 要 了 他 的 性命 ;几个 少年 一击 不中 ,在 监牢 里 身受 一个多月 的 苦刑 ;几个 少年 怀着 远志 ,忽然 踪影 全无 ,连 尸首 也 不知 那里 去 了 。 several|youth|hard|run around|past tense marker|more than ten years|secretly|one|bullet|took|past tense marker|his|attributive marker|life|several|youth|one blow|missed|in|prison|inside|suffered|more than a month|attributive marker|torture|several|youth|carrying|lofty aspirations|suddenly|trace|completely gone|even|corpse|also|do not know|where|go|past tense marker Several young men have struggled for over a decade, and secretly a bullet took his life; several young men missed their target and suffered more than a month of torture in prison; several young men, filled with ambition, suddenly disappeared without a trace, and even their corpses are unknown. ——“他们 都 在 社会 的 冷笑 恶骂 迫害 倾陷 里 过 了 一生 ;现在 他们 的 坟墓 也 早 在 忘却 里 渐渐 平 塌下去 了 。 they|all|in|society|attributive marker|cold laughter|abuse|persecution|downfall|inside|spend|past tense marker|lifetime|now|they|attributive marker|graves|also|already|in|oblivion|inside|gradually|flat|collapse|past tense marker — "They have lived their lives under the cold laughter, scorn, and persecution of society; now their graves have long been forgotten and are gradually collapsing. “我 不堪 纪念 这些 事 。 I|cannot bear|commemorate|these|things "I cannot bear to commemorate these events. “我们 还是 记起 一点 得意 的 事 来 谈谈 罢 。 we|still|remember|a little|proud|attributive marker|things|to|talk about|let's "Let us recall a few proud moments to talk about instead." ” N 忽然 现出 笑容 ,伸手 在 自己 头上 一 摸 ,高声 说 :“我 最 得意 的 是 自从 第一个 双十节 以后 ,我 在 路上 走 ,不再 被 人 笑骂 了 。 N|hū rán|xiàn chū|xiào róng|shēn shǒu|zài|zì jǐ|tóu shàng|yī|mō|gāo shēng|shuō|wǒ|zuì|dé yì|de|shì|zì cóng|dì yī gè|shuāng shí jié|yǐ hòu|wǒ|zài|lù shàng|zǒu|bù zài|bèi|rén|xiào mà|le N suddenly showed a smile, reached up to touch his own head, and said loudly: "What I am most proud of is that since the first Double Tenth Day, when I walk on the road, I am no longer laughed at or scolded by others." “ 老兄 , 你 可 知道 头发 是 我们 中国 人 的 宝贝 和 冤家 , 古今 来 多少 人 在 这 上头 吃些 毫无价值 的 苦 呵 ! "Brother, do you know that hair is both a treasure and a nemesis for us Chinese people? Throughout history, how many people have suffered pointless hardships over this!" “我们 的 很 古 的 古人 ,对于 头发 似乎 也 还 看轻 。 we|attributive marker|very|ancient|attributive marker|ancient people|regarding|hair|seemingly|also|still|take lightly "Our ancient ancestors seemed to look down on hair as well." 据 刑法 看来 ,最 要紧 的 自然 是 脑袋 ,所以 大辟 是 上刑 ;次要 便是 生殖器 了 ,所以 宫刑 和 幽闭 也 是 一件 吓人 的 罚 ;至于 髡 ,那 是 微乎其微 了 ,⑷然而 推想 起来 ,正 不 知道 曾 有 多少 人们 因为 光着 头皮 便 被 社会 践踏 了 一生 世 。 according to|criminal law|it seems|most|important|attributive marker|naturally|is|head|so|death penalty|is|the highest punishment|secondary|is|genitals|emphasis marker|so|castration|and|solitary confinement|also|is|one|terrifying|attributive marker|punishment|as for|shaving of the head|that|is|negligible|emphasis marker|however|speculate|about|just|not|know|ever|have|how many|people|because|bare|scalp|then|by|society|trample|past tense marker|a lifetime|world According to criminal law, the most important thing is naturally the head, so beheading is the highest punishment; the next important thing is the genitals, so castration and confinement are also terrifying punishments; as for shaving the head, that is negligible. However, it can be inferred that many people have been trampled by society for their bald heads throughout their lives. “我们 讲 革命 的 时候 ,大谈 什么 扬州 三日 ,嘉定 屠城 ⑸,其实 也 不过 一种 手段 ;老实 说 :那时 中国 人的 反抗 ,何尝 因为 亡国 ,只是 因为 拖辫子 ⑹。 we|talk|revolution|attributive marker|time|talk big|what|Yangzhou|three days|Jiading|massacre city|actually|also|merely|one kind of|means|honestly|say|at that time|China|people's|resistance|ever|because|loss of country|only|because|queue hairstyle "When we talk about revolution, we often discuss things like the Yangzhou Massacre and the Jiadin Massacre, but in reality, they are just means; to be honest, at that time, the resistance of the Chinese people was not necessarily because of losing the country, but simply because of having their hair tied in a queue." “顽民 杀 尽 了 ,遗老 都 寿终 了 ,辫子 早 留 定 了 ,洪杨 ⑺又 闹 起来 了 。 stubborn people|kill|completely|emphasis marker|old loyalists|all|die of old age|emphasis marker|pigtails|already|keep|fixed|emphasis marker|Hong Yang|again|disturb|start|emphasis marker "The stubborn people have all been killed, the loyalists have all passed away, the queues have long been established, and the Hongyang ⑺ has started to stir again."},{ 我 的 祖母 曾 对 我 说 ,那时 做 百姓 才 难哩 ,全 留着 头发 的 被 官兵 杀 ,还是 辫子 的 便 被 长毛 杀 ! I|attributive marker|grandmother|once|to|me|said|at that time|to be|common people|only|difficult|all|kept|hair|attributive marker|by|soldiers|killed|or|braids|attributive marker|then|by|long-haired people|killed “我 不 知道 有 多少 中国 人 只 因为 这 不痛不痒 的 头发 而 吃苦 ,受难 ,灭亡 。 I|not|know|have|how many|China|people|only|because|this|neither painful nor itchy|attributive marker|hair|and|suffer|endure hardship|perish ”   N 两眼 望 着 屋梁 , 似乎 想些 事 , 仍然 说 :   “ 谁 知道 头发 的 苦轮 到 我 了 。 “我 出去 留学 ,便 剪掉 了 辫子 ,这 并 没有 别的 奥妙 ,只 为 他 不太 便当 罢了 。 I|go out|study abroad|then|cut off|past tense marker|braid|this|not|have no|other|mystery|only|for|it|not too|convenient|that's all 不料 有 几位 辫子 盘 在 头顶 上 的 同学们 便 很 厌恶 我 ;监督 也 大怒 ,说 要 停 了 我 的 官费 ,送回 中国 去 。 unexpectedly|there are|several|braids|styled|on|head top|on|attributive marker|classmates|then|very|dislike|me|supervisor|also|furious|said|to|stop|past tense marker|my|attributive marker|stipend|send back|China|to Unexpectedly, several students with braids on their heads were very disgusted with me; the supervisor was also furious and said he would stop my stipend and send me back to China. “不 几天 ,这位 监督 却 自己 被 人 剪去 辫子 逃走 了 。 not|a few days|this|supervisor|but|himself|by|people|cut off|braid|escape|past tense marker "Not long after, this supervisor himself was cut of his braid and escaped. 去 剪 的 人们 里面 ,一个 便是 做 《 革命军 》 的 邹容 ⑻ ,这人 也 因此 不能 再 留学 ,回到 上海 来 ,后来 死 在 西牢 里 。 go|cut|attributive marker|people|inside|one|is|do|Revolutionary Army|attributive marker|Zou Rong|this person|also|therefore|cannot|again|study abroad|return to|Shanghai|come|later|die|in|Western prison|inside Among those who went to cut it, one was Zou Rong, who was involved in the 'Revolutionary Army'; this person could no longer study abroad and returned to Shanghai, later dying in a prison. 你 也 早 忘却 了 罢 ? you|also|early|forget|emphasis marker|emphasis marker Have you forgotten it early? “过 了 几年 ,我 的 家景 大 不如 前 了 ,非 谋点 事 做 便 要 受 饿 ,只得 也 回到 中国 来 。 past|emphasis marker|several years|I|attributive marker|family situation|greatly|not as good as|before|emphasis marker|must|find some|work|do|then|have to|suffer|hunger|had no choice but to|also|return to|China|come "After a few years, my family situation was much worse than before; if I didn't find something to do, I would suffer from hunger, so I had to return to China as well. 我 一到 上海 ,便 买定 一条 假 辫子 ,那时 是 二元 的 市价 ,带着 回家 。 I|as soon as|Shanghai|then|bought|one|fake|braid|at that time|was|two yuan|attributive marker|market price|brought|home As soon as I arrived in Shanghai, I bought a fake braid, which was priced at two yuan at that time, and took it home. 我 的 母亲 倒也 不 说 什么 ,然而 旁人 一 见面 ,便 都 首先 研究 这 辫子 ,待到 知道 是 假 ,就 一声 冷笑 ,将 我 拟 为 杀头 的 罪名 ;有 一位 本家 ,还 预备 去 告官 ,但 后来 因为 恐怕 革命党 的 造反 或者 要 成功 ,这才 中止 了 。 I|attributive marker|mother|actually|not|say|anything|however|others|once|meet|then|all|first|examine|this|braid|when|know|is|fake|then|one|sneer|regard|me|accuse|as|beheading|attributive marker|crime|there is|one|relative|also|prepared|to|report to the authorities|but|later|because|afraid|revolutionaries|attributive marker|rebellion|or|will|succeed|only then|stopped|past tense marker My mother didn't say anything, but when others saw me, they first examined the braid, and once they realized it was fake, they scoffed and accused me of a capital offense; one relative even prepared to report me to the authorities, but later stopped out of fear that the revolutionaries might rebel or succeed. “我 想 ,假 的 不如 真的 直截 爽快 ,我 便 索性 废 了 假 辫子 ,穿着 西装 在 街上 走 。 I|want|fake|attributive marker|not as good as|real|straightforwardly|frank|I|then|simply|discard|past tense marker|fake|braid|wearing|suit|on|street|walk "I thought, it's better to be straightforward than to wear a fake, so I simply discarded the fake braid and walked down the street in a suit. “一路 走 去 ,一路 便是 笑骂 的 声音 ,有 的 还 跟在 后面 骂 :‘这 冒失鬼 ! all the way|walk|to|along the way|is|laughter and scolding|attributive marker|sound|there are|attributive marker|also|follow|behind|scold|this|reckless person "As I walked, I heard laughter and insults all along the way, and some even followed behind, cursing: 'What a reckless fool!' '‘假 洋鬼子 ! fake|foreign devil 'Fake foreign devil!" '“我 于是 不 穿 洋服 了 ,改 了 大衫 ,他们 骂 得 更 利害 。 I|then|not|wear|western clothes|emphasis marker|change|past tense marker|oversized shirt|they|scold|degree marker|more|severe ' So I stopped wearing Western clothes and changed to a long shirt, and they scolded me even more. “在 这 日暮 途穷 的 时候 ,我 的 手里 才 添出 一支 手杖 来 ,拚命 的 打 了 几回 ,他们 渐渐 的 不 骂 了 。 at|this|dusk|road ends|attributive marker|time|I|attributive marker|in hand|only then|add out|one|cane|to|desperately|attributive marker|hit|past tense marker|a few times|they|gradually|attributive marker|not|scold|past tense marker “ At this dead-end moment, I finally got a cane in my hand and hit them a few times desperately, and they gradually stopped scolding. 只是 走 到 没有 打过 的 生 地方 还是 骂 。 just|walk|to|never|fought|attributive marker|raw|place|still|scold “ But when I walked into places I hadn't been beaten before, they still scolded. “这件 事 很 使 我 悲哀 ,至今 还 时时 记得 哩 。 this|matter|very|make|me|sad|until now|still|all the time|remember|emphasis marker “ This matter made me very sad, and I still remember it from time to time. 我 在 留学 的 时候 , 曾经 看见 日报 上 登载 一个 游历 南洋 和 中国 的 本 多 博士 ⑼ 的 事 ; 这位 博士 是 不 懂 中国 和 马来语 的 , 人问 他 , 你 不 懂 话 , 怎么 走路 呢 ? “ When I was studying abroad, I once saw a report in the newspaper about Dr. Bendo, who traveled in the South Seas and China; this doctor did not understand Chinese or Malay, and when people asked him, 'If you don't understand the language, how do you get around?' 他 拿 起 手杖 来说 ,这 便是 他们 的话 ,他们 都 懂 ! he|take|up|cane|to say|this|is|they|words|they|all|understand He picked up the cane and said, this is their words, they all understand! 我 因此 气愤 了 好 几天 ,谁 知道 我 竟 不知不觉 的 自己 也 做 了 ,而且 那些 人 都 懂 了 。 I|therefore|angry|emphasis marker|quite|several days|who|knows|I|unexpectedly|unconsciously|attributive marker|myself|also|do|past tense marker|moreover|those|people|all|understand|emphasis marker I was angry for several days because of this, who knew that I unknowingly did it myself, and those people all understood. ……“宣统 初年 ,我 在 本地 的 中 学校 做 监学 ⑽,同事 是 避 之 惟恐 不 远 ,官僚 是 防 之 惟恐 不 严 ,我 终日 如 坐 在 冰窖 子里 ,如 站 在 刑场 旁边 ,其实 并非 别的 ,只 因为 缺少 了 一条 辫子 ! Xuantong|early years|I|in|local|attributive marker|middle|school|work as|supervisor|colleague|is|avoid|it|for fear that|not|far|bureaucrats|is|guard against|it|for fear that|not|strict|I|all day long|like|sit|in|ice cellar|inside|like|stand|in|execution ground|beside|actually|not at all|other|only|because|lack|past tense marker|one|pigtail ... "In the early years of the Xuantong era, I worked as a supervisor in a local middle school, my colleagues avoided me as if I were a plague, and the bureaucrats guarded against me as if I were a threat. I spent my days as if sitting in an ice cellar, as if standing next to a execution ground, actually it was nothing else, just because I lacked a braid! “有 一日 ,几个 学生 忽然 走到 我 的 房里 来 ,说 ,‘先生 ,我们 要 剪 辫子 了 。 there is|one day|several|students|suddenly|walk to|my|attributive marker|room|come|said|sir|we|want|cut|braids|emphasis marker "One day, several students suddenly came to my room and said, 'Sir, we are going to cut our braids.' '我 说 ,‘不行 ! I|say|not okay ' I said, 'No way!' '‘有 辫子 好 呢 ,没有 辫子 好 呢 ? have|braids|good|emphasis marker|do not have|braids|good|emphasis marker "Is it better to have braids or not to have braids?" '‘没有 辫子 好 ……'‘你 怎么 说 不行 呢 ? do not have|braids|good|you|how|say|not okay|emphasis marker "Not having braids is better..." "Why do you say it can't be?" '‘犯不上 ,你们 还是 不剪 上算 ,——等 一等 罢 。 not worth it|you|still|not cut|worth it|wait|a moment|just "It's not worth it, you might as well not cut it, - just wait a bit." '他们 不 说 什么 ,撅 着 嘴唇 走出 房 去 ,然而 终于 剪掉 了 。 they|not|say|anything|pout|ongoing action marker|lips|walk out|room|away|however|finally|cut off|past tense marker They didn't say anything, pouting as they walked out of the room, but in the end, they cut it off. “呵 ! ah "Ha!" 不得了 了 ,人 言 啧啧 了 ;我 却 只 装作 不 知道 ,一任 他们 光着 头皮 ,和 许多 辫子 一齐 上 讲堂 。 incredible|emphasis marker|people|say|tsk tsk|emphasis marker|I|but|only|pretend|not|know|let|them|bare|scalp|and|many|braids|together|to|classroom It was a big deal, and people were talking about it; I just pretended not to know, letting them go to class with their heads bare and many braids together. “然而 这 剪 辫 病 传染 了 ;第三天 ,师范 学堂 的 学生 忽然 也 剪 下 了 六条 辫子 ,晚上 便 开除 了 六个 学生 。 however|this|cut|braid|disease|infected|past tense marker|third day|normal|school|attributive marker|students|suddenly|also|cut|down|past tense marker|six|braids|at night|then|expelled|past tense marker|six|students "However, this braid-cutting disease became contagious; on the third day, the students of the normal school suddenly cut off six braids, and that evening, six students were expelled. 这 六个 人 ,留校 不能 ,回家 不得 ,一直 挨到 第一个 双十节 之后 又 一个多月 ,才 消去 了 犯罪 的 火 烙印 。 this|six|people|stay at school|cannot|go home|must not|continuously|wait until|first|Double Tenth Day|after|again|more than a month|only then|erase|past tense marker|crime|attributive marker|| These six people could not stay at school, nor could they go home; it wasn't until more than a month after the first Double Tenth Festival that the mark of their crime faded away. ”“我 呢 ? I|emphasis marker "What about me? 也 一样 ,只是 元年 冬天 到 北京 ,还 被 人 骂 过 几次 ,后来 骂 我 的 人 也 被 警察 剪去 了 辫子 ,我 就 不再 被 人 辱骂 了 ;但 我 没有 到 乡间 去 。 also|the same|just|first year|winter|to|Beijing|still|by|people|scold|past tense marker|several times|later|scold|me|attributive marker|people|also|by|police|cut off|past tense marker|braids|I|then|no longer|by|people|insult|past tense marker|but|I|did not|to|countryside|go I was the same; I arrived in Beijing in the winter of the first year and was scolded a few times, but later, the people who scolded me also had their braids cut off by the police, so I was no longer insulted; but I did not go to the countryside. ” N 显出 非常 得意 模样 ,忽而 又 沉下 脸 来 :“现在 你们 这些 理想家 ,又 在 那里 嚷 什么 女子 剪发 了 ,又 要 造出 许多 毫无 所得 而 痛苦 的 人 ! Noun|show|very|proud|appearance|suddenly|again|sink down|face|come|now|you|these|idealists|again|at|there|shout|what|women|cut hair|emphasis marker|again|want|create|many|without|gain|and|suffering|attributive marker|people "N showed a very proud look, but then suddenly his face fell: "Now you idealists, what are you shouting about again? Women cutting their hair, and then creating many people who suffer without gain!" ”“现在 不是 已经 有 剪掉 头发 的 女人 ,因此 考 不进 学校 去 ,或者 被 学校 除了 名 么 ? now|not|already|have|cut off|hair|attributive marker|women|therefore|take an exam|cannot enter|school|go|or|by|school|except|name|question marker "Isn't it true that there are already women who have cut their hair and therefore cannot get into school, or have been expelled from school?" ”“改革 么 ,武器 在 那里 ? reform|emphasis marker|weapon|at|there "Reform? Where are the weapons?" 工读 么 , 工厂 在 那里 ? "Work-study? Where are the factories?" ”“仍然 留 起 ,嫁给 人家 做 媳妇 去 :忘却 了 一切 还是 幸福 ,倘使 伊 记着 些 平等 自由 的话 ,便 要 苦痛 一生 世 ! still|stay|up|marry|someone|be|wife|to|forget|past tense marker|everything|still|happiness|if|she|remember|some|equality|freedom|words|then|will|suffering|lifetime|world "Still keeping it long, marrying someone to become a wife: forgetting everything is still happiness, but if she remembers some words about equality and freedom, she will suffer for a lifetime!" ”   “ 我要 借 了 阿尔志跋 绥夫 ⑾ 的话 问 你们 : 你们 将 黄金时代 的 出现 豫约 给 这些 人们 的 子孙 了 , 但 有 什么 给 这些 人们 自己 呢 ? "I want to borrow the words of Alzhiba Suifu to ask you: You have promised the appearance of the Golden Age to the descendants of these people, but what have you given to these people themselves?" ”“阿 ,造物 的 皮鞭 没有 到 中国 的 脊梁 上 时 ,中国 便 永远 是 这 一样 的 中国 ,决 不 肯 自己 改变 一支 毫毛 ! ah|creation|attributive marker|whip|not have|reach|China|attributive marker|backbone|on|time|China|then|forever|is|this|the same|attributive marker|China|absolutely|not|willing|itself|change|a single|hair "Ah, when the whip of creation has not reached the backbone of China, China will forever remain the same China, never willing to change a single hair!" ”“你们 的 嘴里 既然 并 无 毒牙 ,何以 偏要 在 额上 帖起 ‘蝮蛇' 两个 大字 ,引 乞丐 来 打 杀 ? you|attributive marker|mouth|since|actually|no|venomous fangs|why|insist on|on|forehead|stick up|'viper'|two|big characters|attract|beggar|to|beat|kill "Since your mouths have no venomous fangs, why do you insist on sticking the words 'viper' on your forehead, inviting beggars to come and kill?" ……”N愈 说 愈 离奇 了 ,但 一 见到 我 不 很 愿 听 的 神情 ,便 立刻 闭 了 口 ,站 起来 取 帽子 。 |speak|more|bizarre|emphasis marker|but|once|see|me|not|very|willing|listen|attributive marker|expression|then|immediately|close|past tense marker|mouth|stand|up|take|hat ...N became more and more bizarre, but upon seeing my unwilling expression, he immediately closed his mouth, stood up, and took his hat. 我 说 ,“回去 么 ? I|say|go back|question marker I said, "Going back?" ”他 答道 ,“是 的 ,天 要 下雨 了 。 he|replied|yes|emphasis marker|sky|is going to|rain|emphasis marker He replied, "Yes, it is going to rain." ”我 默默 的 送 他 到 门口 。 I|silently|attributive marker|send|him|to|door I silently accompanied him to the door. 他 戴 上 帽子 说 :“再见 ! he|wear|on|hat|said|goodbye He put on his hat and said, "Goodbye!" 请 你 恕 我 打搅 ,好 在 明天 便 不是 双十节 ,我们 统 可以 忘却 了 。 please|you|forgive|me|disturb|well|at|tomorrow|then|not|Double Tenth Day|we|all|can|forget|emphasis marker Please forgive me for interrupting, as tomorrow is not Double Tenth Day, we can all forget it. ” 一九二 ○ 年 十月 。 October 1920.

SENT_CWT:AsVK4RNK=21.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=290.67 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=75 err=5.33%) cwt(all=1297 err=9.48%)