공작원 초대소, 쉰 한 번째-96
Einladung zum Pfau, Einundfünfzig - 96
Peacock Invitation, Fifty-one - 96
Приглашение в "Павлин", пятьдесят один - 96
[...]
공작원 초대소, 쉰 한 번째
|invitation|first||
9월에 나는 왼쪽 어깨에 나 있는 결핵예방접종 흉터를 없애는 성형수술을 해준다고 하여 9.15 병원에 입원했다.
|||||||||||so|to the hospital|was admitted
이때 중국 광주로 가라는 지령을 받고 나는 룡성 43호 초대소에 돌아왔다.
||||order|||Dragon Fortress||reception center|
당시 담당 과장이던 한명일 과장과 리 지도원이 초대소를 방문하여 지시를 내렸다.
||who was|Han Myung-il|||||||
“최근 마카오 이민국에서는 대륙에서 밀입국한 난민들에게 곧 신분증을 발급해 줄 것이라는 정보가 들어와 있소.
||in the immigration office|from the continent|entered|to refugees||identification card|issue|||||
「最近、マカオ入国管理局では、大陸から密入国した難民に間もなく身分証明書を発行するとの情報が入ってきた。
그러니 동무들은 내일 모레 마카오 신분증을 얻기 위해 광주로 가서 대기하시오.”
|||||identification card|||||wait
だから、同志は明後日、マカオの身分証明書を取得するために広州に行き、待機してください。"
숙희와 나는 다시 광주로 나가게 되었는데 마카오 침투공작 임무였다.
||||go|||infiltration|mission
スンヒと私は再び光州に出かけることになったが、マカオ潜入工作の任務だった。
“이번 려행에는 3과장 지도원이 동무들을 데리고 가기로 되었으니 그 지도원의 지시에 따르시오.”
|on this occasion||||take||was decided||||follow
「今回の旅行には、3課の指導員が同志を連れて行くことになったので、その指導員の指示に従ってください。
그는 마카오 신분증에 등록할 때의 중국인 가명과 그 신원에 대해서 알려 주었다.
||on his ID|register|||alias|||||
彼はマカオの身分証明書に登録する際の中国人の仮名とその身元について教えてくれた。
나는 중국인 우잉으로 행세하고 숙희는 빠이추이후이로 행세하기로 결정했다.
|Chinese|as Wooing|act||with a fake ID|decided to pose|
“우잉은 현존하는 사람인데 오상시에 살고 있고 나이는 스물 여덟살이며 흑룡강성 오상시 성진가에서 태어났다.
is|existing||in the city|||||twenty-eight|Black Dragon River|in the city|in the village of Seongjin|
아버지는 우하이엔으로 오상현에 있는 건축 공사장에서 당서기로 일하다가 문화혁명 시기에 반동분자로 몰려 끌려다니다가 풀려났는데 우잉이 5세 되던 해 강에 투신하여 자살하였다.
|to Wuhan|in Osanghyeon|||construction site|pickaxe||||counter-revolutionary|rounded up|being dragged|escaped|Wooing|||||into|committed suicide
父親は呉海燕で、烏山県にある建築工事現場で党書記として働いていたが、文化大革命時代に反動分子として追われ、解放された後、呉穎が5歳の時に川に投身自殺した。
어머니는 딸 우잉을 옆집에 사는 장따이천 이라는 동무에게 맡기고 재가하였는데 장따이천도 다른 곳으로 이사간 이후부터는 혼자 생활하고 있다.
||daughter|||neighbor||||passed away|neighbor|||moved|since|||
母親は娘のウーイングを隣に住む張大川という同志に預けて再婚したが、張大川も別の場所に引っ越して以来、一人暮らしをしている。
외할아버지 쭌여우는 광주에서 살다가 1983년에 돌아가셨다.”
|grandfather||||passed away
리 지도원은 내가 위장할 신분의 주인공에 대해 알려 주었다.
|||disguise|identity|protagonist|||
우잉이라는 처녀가 누구인지 만나볼 수는 없었지만 그녀의 운명이 파란만장하고 딱하다는 생각이 들었다.
mysterious|||meet|||||full of twists|seemed tough||
“위와 같은 신분에 맞도록 구체적인 출생, 성장과정, 학력 및 경력을 구상하여 제출하시오.”
||||specific||growth process|education|||plan|submit
"上記のような身分に合うように、具体的な出生、成長過程、学歴、経歴を構想して提出してください。"
숙희는 숙희대로 빠이추이후이에 맞게, 나는 나대로 우잉에 맞게 가짜경력서를 작성했다.
|according to her|according to|according|||with||fake resume|
淑姫は淑姫らしくパイチュイフイに合わせ、私は私らしくウーイングに合わせ、偽の経歴書を書きました。
이번 출장은 단기간이므로 각자 사용할 간단한 생활 필수품과 옷 한 벌만 준비하라는 지시에 따라 최대한 짐을 간단하게 꾸렸다.
|business trip|for a short period|||||essential items|||one|to prepare|||||simply|packed
今回の出張は短期間なので、各自が使用する簡単な生活必需品と服一着だけ用意するよう指示されたので、荷物はできるだけシンプルにまとめました。
다음 날 오후 5시, 리 지도원으로부터 우리를 광주까지 인솔할 3과 소속 장 지도원을 소개받았다.
|||||from Leader Lee|||to lead|||||was introduced
翌日の午後5時、李指導員から我々を光州まで案内する3課所属の張指導員を紹介された。
“이번 려행에는 공작비로 매 사람에게 광주에서 쓸 인민비 천원과 마카오에서 쓸 딸라 2만 불이 나와 있는데 장 지도원이 통일적으로 통제하도록 되어 있어서 장 지도원에게 맡겼소.”
||as a subsidy|||||people's money|a thousand won||||||||||uniformly|to control||||to Director Chang|entrusted
「今回の旅行は、公費として一人一人に広州で使う人民元千円とマカオで使うドル2万円が支給されていますが、張指導員が統一的に管理することになっているので、張指導員に任せました」。
그는 알려 주면서 새 공무 려권을 주었다.
|||||government position|
彼は教えてくれながら、新しい公務員パスポートを渡した。
이번에 내 려권에는 내가 ‘김화옥'으로 되어 있었고 김숙희의 려권에는 ‘김희숙'으로 되어 있었다.
||in my passport||as Kim Hwa-ok|||Kim Suk-hee's|in my passport|Kim Hee Suk||
이렇게 이름을 바꾼 이유는 1985년 7월 광주에 나갔을 때 김옥화라는 이름으로 된 려권을 사용했기 때문에 비밀보장을 위해 화옥으로 하였던 것이다.
||||||||||||passport|used||for confidentiality||Hwaok|had done|
このように名前を変えた理由は、1985年7月に光州に出かけた時、キム・オクファという名前のパスポートを使用したため、秘密保持のために華玉にしたのである。
너무 급히 서두른 나머지 모든 준비가 안 된 상태에서 다음 날 아침 9시 장 지도원의 인솔 하에 평양 순안비행장을 떠났다.
||rushed||||||||||||under the guidance||||Sunan International Airport|left
あまりに急ぎすぎたため、すべての準備が整っていない状態で、翌朝9時、張指導員の引率で平壌順安飛行場を出発した。
범수 죽은 일, 현옥이 남편 급사한 일, 아버지와의 개운치 않은 작별, 어깨 흉터 수술의 실패와 부작용 등 복잡하고 좋지 않은 몸으로 평양을 떠나면서 나는 몹시 우울했다.
|||||husband||with father|||||scar|of|failure|||complicated|||with a complex and unpleasant body|||||was very depressed
パムスの死、ヒョンオクの夫の急死、父との不機嫌な別れ、肩の傷跡の手術の失敗と副作用など、複雑で良くない体で平壌を離れ、私はひどく落ち込んでいた。
광주에 나간 지 얼마 되지 않아 나는 ‘혼자만 즉각 복귀하라'는 명령을 받고 평양으로 돌아왔다.
||||||||immediately|return||||
그리고는 엄청난 지령 ‘남조선 비행기를 제끼라' 는 임무를 받고 김승일과 함께 평양을 떠났던 것이다.
|||South Korea||leave behind|||||||left|
そして、「南朝鮮の飛行機を排除せよ」というとんでもない指令を受け、金承一と共に平壌を出発したのである。
그 떠남이 평양과의 마지막 작별이었음을 나는 그때 작게나마 예감했었는지도 모르지만...‘설마...' 하는 기대감도 버리지 못했었다.
|departure|with Pyeongyang||parting|||slightly|might have had a premonition||||sense of anticipation||
その旅立ちが平壌との最後の別れであることを、私はその時少しだけ予感していたのかもしれませんが...「まさか...。という期待も捨てきれなかった。
‘두고 온 평양은 잘 있으련만 두고 온 가족은 어찌나 되었는지....'
||||will be||||fared|how they turned out
'置いてきた平壌は元気だったのに、置いてきた家族はどうした....'
나레이션 : 대남공작원 김현희의 고백, 랑독에 박수현이였습니다.