×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

그냥 한국어 Just Korean - Grammar, (89) Korean grammar 한국어 문법 While : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube

(89) Korean grammar 한국어 문법 While : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어에 지은입니다

이번 영상에서는

'으면서' 'ㄴ/은 채로' 이 두 가지를 같이 볼게요

이게 영어에서는 둘 다 While 로 해석이 되기 때문에

영어에 익숙하신 학생분들은

이게 조금 헷갈리는 거 같더라고요

그래서 오늘 한국어에서 아주 다른 뜻이니

두 가지를 한번 볼게요

먼저 뜻이 아주 달라요

먼저 첫 번째 '으면서'는

행동을 계속 한다는 뜻이에요

그리고 'ㄴ,은채로' 는 어떤 행동이나 상황 상황에 끝났지만

그 상태를 지속한다 라는 뜻이에요

입으면서 들어가 재킷을 이렇게 지금 입고 있어요

그리고 문도 열고 들어가요

두 가지 일을 하는 거예요

하지만 입은 재킷을 입은 채로 들어가요

하면 벌써 다 입었고

그렇게 재킷이 있는 상태로 들어가는 거예요

그냥 입고 들어가는 거예요

이렇게 입는 행동을 하는 건 아니고요

그래서 이해 하셨어요?

'으면서'는 계속해서 행동을 하는 거고

'ㄴ/은 채로' 는 행동이 끝나고

그 상태를 유지하면서 그 다음 일을 하는 거예요

다른 일을 좀 더 볼까요

'피곤한 채로 운전을 했다' 라고 하면

'피곤한 상태로 운전을 했다' 랑 같은 뜻이에요

피곤함을 가지고 있고 운전을 하는 거

그런 상태예요

그리고 ㄴ/은채, ㄴ/은채로

이거 똑같은 뜻이거든요

그래서 '로'가 있어도 되고 없어도 돼요

그러면 예시를 한 개만 더 볼까요

뉴스에서 ㄴ/은 채를 많이 볼 수 있는데

어떤 상황이냐면

죽은 채로 발견이 됐어요

이미 사람이 죽었어요

그리고 그 상태를 경찰이 발견을 했어요

이런 뜻이에요

그러면 '으면서' 는 어떻게 쓰냐하면

전화를 받으면서 요리를 해요

전화를 하고 요리도 하고

이렇게 두 가지 행동을 같이 하는 거예요

지금 두 개 다 하고 있어요

나는 뜻이야 영어로 생각하면 어려우니까

한국어 뜻을 이해하도록 노력하면 더 쉬울 거예요

그러면 우리는 다음 영상에서 또 만나요

안녕히 가세요

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(89) Korean grammar 한국어 문법 While : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube ||||while|while||while|as| (89) Koreanische Grammatik Koreanische Grammatik Während : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube (89) Korean grammar Korean grammar While : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube (89) Gramática coreana Gramática coreana Mientras : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube (89) Grammaire coréenne Grammaire coréenne Alors que : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube (89) Grammatica coreana Grammatica coreana Mentre : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube (89) Korean grammar 韓国語文法 While : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube (89) Корейская грамматика Корейская грамматика Пока : 으면서 vs ㄴ/은채로 - YouTube (89) 韓文文法 韓文文法 While: While vs. ㄴ/Eunchaero - YouTube

안녕하세요 그냥 한국어에 지은입니다 ||in Korean|I am Ji-eun Hello, I'm JiEun in just Korean

이번 영상에서는 In this video, we will see the two of '으면서'

'으면서' 'ㄴ/은 채로' 이 두 가지를 같이 볼게요 |while||while||||| and 'ㄴ/은 채로' together.

이게 영어에서는 둘 다 While 로 해석이 되기 때문에 |in English|||While(1)||translation|| Because both of these are interpreted as 'while' in English,

영어에 익숙하신 학생분들은 in English|familiar|students students who are familiar with English

이게 조금 헷갈리는 거 같더라고요 ||confusing||seems seem to be a little confused about this.

그래서 오늘 한국어에서 아주 다른 뜻이니 ||in Korean|||meaning So today in Korean, they have very different meanings,

두 가지를 한번 볼게요 so let's take a look at the two.

먼저 뜻이 아주 달라요 First, they have very different meanings.

먼저 첫 번째 '으면서'는 |||while First, '으면서' means to continue

행동을 계속 한다는 뜻이에요 the action.

그리고 'ㄴ,은채로' 는 어떤 행동이나 상황 상황에 끝났지만 |having|having ended|||action|situation||ended And 'ㄴ/은 채로'

그 상태를 지속한다 라는 뜻이에요 that|state|maintains|| means that an action or situation has ended,

입으면서 들어가 재킷을 이렇게 지금 입고 있어요 while putting|||||| but the state continues.

그리고 문도 열고 들어가요 |door|| Then open the door and go in.

두 가지 일을 하는 거예요 You do two things.

하지만 입은 재킷을 입은 채로 들어가요 ||jacket||wearing| But if you say go in with your jacket on,

하면 벌써 다 입었고 |||put on you're already wearing it

그렇게 재킷이 있는 상태로 들어가는 거예요 |jacket||with|| and you go in with the jacket on.

그냥 입고 들어가는 거예요 I'm just going to wear it

이렇게 입는 행동을 하는 건 아니고요 ||behavior||| I don't dress like this,

그래서 이해 하셨어요? so you understand?

'으면서'는 계속해서 행동을 하는 거고 while|||| '으면서' means continuing the action,

'ㄴ/은 채로' 는 행동이 끝나고 ||as||action| and 'ㄴ/은 채로' means doing the next thing

그 상태를 유지하면서 그 다음 일을 하는 거예요 |maintaining|while maintaining||||| while maintaining that state after the action is finished.

다른 일을 좀 더 볼까요 Let's look at something else

'피곤한 채로 운전을 했다' 라고 하면 with tired|while being|||| When you say 'I drove while tired', it means

'피곤한 상태로 운전을 했다' 랑 같은 뜻이에요 the same as 'I drove while tired'.

피곤함을 가지고 있고 운전을 하는 거 tiredness||||| We have tiredness and driving

그런 상태예요 |is It is condition like that

그리고 ㄴ/은채, ㄴ/은채로 ||as|and then|while being And ㄴ/은 채 = ㄴ/은 채로 are

이거 똑같은 뜻이거든요 ||means the same the same. '로' may or may not exist.

그래서 '로'가 있어도 되고 없어도 돼요 |as|||| So it can be with or without the 'ro'.

그러면 예시를 한 개만 더 볼까요 |||one||

뉴스에서 ㄴ/은 채를 많이 볼 수 있는데 |news||grains|||| I see a lot of n/a in the news.

어떤 상황이냐면 |when

죽은 채로 발견이 됐어요 ||discovery|

이미 사람이 죽었어요 ||died

그리고 그 상태를 경찰이 발견을 했어요 ||||discovery| And the police found it.

이런 뜻이에요

그러면 '으면서' 는 어떻게 쓰냐하면 |while|||do you use

전화를 받으면서 요리를 해요 on the phone|while answering|| Cook while taking calls

전화를 하고 요리도 하고

이렇게 두 가지 행동을 같이 하는 거예요 You're doing two actions together

지금 두 개 다 하고 있어요

나는 뜻이야 영어로 생각하면 어려우니까 |meaning|||difficult it's hard to think in English,

한국어 뜻을 이해하도록 노력하면 더 쉬울 거예요 ||to understand|make an effort||| so it will be easier if you try to understand the meaning of Korean

그러면 우리는 다음 영상에서 또 만나요 Then we'll see you again

안녕히 가세요