×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Learn Real Korean (Korean Expressions), [Korean FAQ] All about Korean expression '놓아요'

[Korean FAQ] All about Korean expression '놓아요'

안녕하세요? 허 쌤입니다.

오늘은 오랜만에 All about Korean expression

시리즈로 돌아왔습니다

오늘 우리가 배울 표현은 '놓다' 라는 표현입니다

'놓다' 라는 표현은 -아/어/해요 랑 같이 쓰면 '놓아요'

이렇게 쓰는데

말할 때는 이 'ㅎ' 사운드가 아주 약한 소리이기 때문에

'놔요' 이렇게 쓰는 경우도 많습니다

그래서 이 '놓아요' 표현에 대해서 오늘 연습해 보려고 합니다 '놓다'라는 단어는 여러분이 사전에서 '놓다' 를 한번 찾아보시면

그 의미가 한 30개가 넘게 나옵니다

한국어에서 이 '놓다' 라는 단어가 갖고 있는 의미가 정말 많은데요

이걸 우리가 다 하는 것은 필요가 없을 것 같고

평소에 일상생활에서 자주 사용하는 '놓다' 에 대해서 우리 오늘 연습을 한번 해보려고 합니다

'놓다'의 가장 기본적인 의미는

이런 의미가 있어요. 이렇게 손이 필요한데요

손으로 이렇게 잡고 있는 것

잡고 있는 것 아니면 손으로 누르고 있는 것

이렇게 손으로 힘을 줘서 뭘 하는 행동을 힘을 빼고 그만 하는 것을 말할 때

'놓다' 라는 표현을 씁니다

예를 들면 제가 지금 마우스, 마우스를 잡아요

우리 '잡아요' 공부 했지요? 잡고 있어요.

그런데 힘을 빼고 마우스를

이렇게 하는 것을 '놓다' 라고 합니다

'잡다', '놓다' 이렇게 힘을 빼고 하는 것을 '놓다' 라고 표현합니다

그리고 또 예를 들어서 이렇게 세게 누르고 있는 거.

누르고 있다가 힘을 빼는 것도 '놓다' 라고 할 수 있습니다

그래서 친구랑 같이 이렇게 손을 잡았어요 손을 잡고 있다가 손을 놓아요

이렇게 쓸 때 우리 '놓아요' 라는 표현을 씁니다

그리고 또 한 가지 큰 의미로는 이렇게 책상 위에, 어디 위에

(어디)에 (무엇)을, (어떤 물건)을 이렇게 컵을 이렇게 하는 것도 '놓다' 라고 합니다

그래서 책상 위에 컵을 놓아요 이렇게 쓸 때도 '놓다' 라는 단어를 쓸 수 있습니다

일단 이 두 가지 의미를 기본 의미로 생각 하고 여러가지 의미들에 대해서 더 이야기를 해보도록 하겠습니다

그러면 이 '놓다' 의 기본적인 의미들을 가지고 여러 가지 어떻게 쓰이는지 한번 연습을 해봅시다

예를 들어서 어떤 마음이 있어요

내가 걱정하는 그런 마음, 그 마음을 이렇게 잡고 있었는데

걱정하는 마음을 '놓다' 라고 하면 어떤 의미가 될까요?

네, 맞아요. 그러니까 걱정하지 않고 이제 마음을 편안하게 가지다 라는 의미가 됩니다

그래서 '마음을 놓다' 라고 하면 걱정하지 않고 마음을 편안하게 가지다 라는 의미가 됩니다

그리고 또 예를 들어서 '정신'

'정신을 놓다' 라고 하면 어떤 의미가 될까요?

그러니까 정신을 딱! 잡고 있지 못하고 정신을 이렇게 놨어요

예를 들어서 '음식이 너무 맛있어 가지고 정신놓고 먹었어.'

이렇게 말하면 '정신을 차리지 못하고 그냥 생각없이 막' 이라는 뜻이 됩니다

'정신 놓다' 라고 하면 그런 뜻이 됩니다

그리고 또 예를 들어서 '일을 놓다' 라는 단어가 있어요

'일을 놓다' 라고 하면 어떤 뜻일까요?

일을 해요? 안 해요?

안 해요. '일을 하지 않고 놓다' 라는 뜻이에요

하지 않고, 포기하고, 할 생각도 없고

'일을 놓다' 라고 표현합니다

그래서 요즘 그냥 일을 놓고 있어

비슷한 관용 표현으로는 '손을 놓다' 라는 표현도 그런 의미가 됩니다

'일을 내 손에서 놓다' 라는 의미인데요

손을 놓고 있어. 손 놓고 있어 라고 하면 뭐 할 방법을 모르겠고

어찌 할지 생각이 없어서 그냥 이렇게 하지 않다, '내버려 두다' 라는 의미로 '손을 놓다'라고 쓸 수도 있어요

그래서 '요즘 너 그 하던 일은 어떻게 됐어?' 라고 했을 때

'그냥 손 놓고 있어' 이렇게 말하면 하지 않고 내버려 두다, 가만히 두다

라는 의미가 됩니다

그리고 또 여러분이 많이 들어 봤을 표현으로는

이렇게 어떤 사람하고 조금 친해졌을 때 그 사람이 "말 놔~" 이렇게 하는 표현을 들어본 적이 있나요?

'말을 놓다' 라는 표현은 '말을 편하게 하다' 라는 뜻이에요

한국에서 말을 편하게 한다는건요

높임말을 쓰지 않는다는 뜻이에요.

그래서 만약에 나보다 나이가 좀 많은 형, 오빠, 언니, 누나들하고 이야기를 하다가 좀 친해지면

그 형, 오빠, 언니, 누나들이 "말 편하게 해. 말 놔." 이렇게 말할 때가 있어요

그거는 이제 반말해도 괜찮아. 라는 뜻입니다

그래서 "말 놔. 말 놓으세요."

이렇게 표현을 합니다.

아까 기본 표현 중에서 어디에 물건을 이렇게 하는 것도 '놓다' 라고 이야기를 했지요.

그래서 우리가 정말 많이 쓰는 표현 중에 하나는 '놓고 오다' '놓고 가다' 이런 표현들인데요

예를 들어서 '집에 지갑을 놓고 왔어' 이렇게 말하면 지갑이 지금 어디에 있다는 뜻이에요?

집에 있다는 뜻이죠. 그러니까 집에 지갑을 놓고 나는 왔어. 라는 뜻이니까

지갑이 집에 있어 내가 안 가지고 왔어.

이런 뜻이 되겠죠. 그래서 지갑을 집에 놓고 왔어

지하철에 가방을 놓고 내렸어

이렇게 말하면 가방이 어디에 있어요?

지하철에 있다는 뜻이에요. 놓고 안 가지고 왔어요. 이런 뜻이 될 수도 있습니다

이럴 때는 거의 대부분 놓고 '-고' 를 써서 놓고 오다, 놓고 가다, 놓고 내리다

이런식으로 사용을 합니다

그리고 '(어디)에 (무엇)을 놓다' 라는 의미에서

예를 들어서 이것이 물건이 아니라 어떤 이야기를 하는 주제, 대상이 될 수도 있어요

그래서 어떤 문제를 놓고 싸우다, 이야기하다 이런 표현을 쓸 수도 있습니다

그래서 '이사 문제를 놓고' 이사 문제로, 이사 문제를 가지고 라는 뜻이에요

그러니까 '대화 주제가 되다' 이런 의미인데 이사 문제를 놓고 싸우다 이사 문제를 놓고 이야기하다

이렇게 쓸 수도 있습니다

어떤 이야기를 하는 대상을 말할 때 'OO을 놓고 말하다' 이렇게 쓸 수도 있습니다 그래서 예를 들면 그 사람의 외모

외모만 놓고 보면, 놓고 보면 정말 좋은데 성격은 좀 별로야

이렇게 이야기하면 그 사람의 외모에 대해서 이야기 할 때는 정말 좋아.

잘생겼어, 예뻐

그런데 그 사람 성격이 좀 별로야

이런 의미가 됩니다

그리고 이 '놓다' 라는 의미는 '어떤 상태가 되게 만들고 그 상태 그대로' 라는 의미가 있어요

예를 들면 여러분이 운전을 할 때

속도를 100km 로 놨어요

100 km. 그리고 그대로 달려요

그러면 '속도를 100km 로 놓고 달리다' 이런 표현을 씁니다

그래서 어떤 기계나 그런 것들을 어떤 상태로 만들고 그대로 뭘 하다 라는 의미로 쓸 때 '놓고' 를 쓸 수도 있어요

예를 들면 '온도를 80도로 놓고 실험을 하다' 이런 식으로 쓸 수 있는데요

그래서 나온 표현이 '-아/어/해 놓다' 입니다

문법으로 혹시 배웠는지 모르겠는데요 '-아/어/해 놓다' 라는 표현은

'문을 열어 놓다' 하면 어떤 뜻이에요?

문을 열어 놓다. 문을 열어요

그리고 그대로 있어요. 를 문을 열어 놓다 라고 합니다

어떤 그 상태 그대로 이렇게 있는 것을 '-아/어/해 놓다' 라고 해요

문을 닫아요 '닫다' 그리고 그대로 있어요. 그럼 어떻게 말해요?

문을 닫아 놓다 이렇게 말해요

그리고 받기 싫은 전화가 있어요

그러면 여러분 어떻게 해요? 휴대폰을 끄다. 그리고 그대로 있어요.

어떻게 말해요?

'휴대폰을 꺼 놓다' 이렇게 말합니다

그래서 이 '-아/어/해 놓다' 라는 의미까지 우리 오늘 연습을 한번 해봤습니다

사실 이 '놓다'가 갖는 의미는 이거 말고도 정말 많습니다

사전에 보시면 아실 거예요.

근데 우리가 정말 실제 생활에서 말할 때 쓸 수 있을 만한 표현들을 몇 가지 가지고 왔습니다

이해가 잘 됐는지 모르겠어요. 이 예문들을 가지고 한번 연습을 해보세요

혹시 질문이 있으면,

댓글로 여러분이 남겨주시면 제가 대답해 드리도록 하겠습니다

네, 그러면 오늘은 여기까지 하고 우리 다음 방송에서 만나요^^

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[Korean FAQ] All about Korean expression '놓아요' ||All||||I put [Koreanische FAQ] Alles über den koreanischen Ausdruck 'loslassen' [FAQ coréen] Tout savoir sur l'expression coréenne "lâcher prise". [FAQ coreano] Tutto sull'espressione coreana "lasciar andare". [韓国語FAQ] 韓国語表現「놓아요」についてのすべて [FAQ coreano] Tudo sobre a expressão coreana "deixar ir [韩语常见问题] 关于韩语表达“放手”的所有信息 [韩语常见问题] 关于韩语 "放手 "的所有说法 [Korean FAQ] All about Korean expression '놓아요'

안녕하세요? 허 쌤입니다. hello|Heo|is teacher Hello? This is Teacher Heo.

오늘은 오랜만에 All about Korean expression today|after a long time|모든|대한|한국의|표현 Today, I have returned with the All about Korean expression series after a long time.

시리즈로 돌아왔습니다 with the series|has returned It's back!

오늘 우리가 배울 표현은 '놓다' 라는 표현입니다 today|we|will learn|expression|to put|| The expression we will learn today is 'to put'.

'놓다' 라는 표현은 -아/어/해요 랑 같이 쓰면 '놓아요' to put|||||||||I put 'To put' is used with -아/어/해요 to become 'puts'.

이렇게 쓰는데 like this|I write It is used like this.

말할 때는 이 'ㅎ' 사운드가 아주 약한 소리이기 때문에 speaking|when|this|h|sound|very|weak|sound|because When speaking, the 'ㅎ' sound is very weak.

'놔요' 이렇게 쓰는 경우도 많습니다 'let go'|'like this'|using'|case'|many 'Nwayo' is often used like this.

그래서 이 '놓아요' 표현에 대해서 오늘 연습해 보려고 합니다 so|this|'put'|expression|about|today|practice|trying to| So today, I am going to practice this expression 'noha-yo'. '놓다'라는 단어는 여러분이 사전에서 '놓다' 를 한번 찾아보시면 to put||you|in the dictionary|||once|if you look up If you look up the word 'nohta' in the dictionary,

그 의미가 한 30개가 넘게 나옵니다 that|meaning|about|30|more than|comes out you will find that it has over 30 meanings.

한국어에서 이 '놓다' 라는 단어가 갖고 있는 의미가 정말 많은데요 Korean||to put||||||| The word '놓다' in Korean has a lot of meanings.

이걸 우리가 다 하는 것은 필요가 없을 것 같고 this|we|all|doing|thing|necessary|not|thing|seem I don't think it's necessary for us to cover all of them.

평소에 일상생활에서 자주 사용하는 '놓다' 에 대해서 우리 오늘 연습을 한번 해보려고 합니다 usually|in daily life|often|using|to put|||we|today|practice|once|trying to| Today, I would like to practice the usage of '놓다' that we commonly use in our daily lives.

'놓다'의 가장 기본적인 의미는 to put|most|basic|meaning The most basic meaning of '놓다' is

이런 의미가 있어요. 이렇게 손이 필요한데요 this|meaning|exists|like this|hand|is needed This has a meaning. It needs hands like this.

손으로 이렇게 잡고 있는 것 with my hand|like this|holding|is| Holding it like this with hands.

잡고 있는 것 아니면 손으로 누르고 있는 것 holding|is|thing|or|with hand|pressing|is|thing Either holding it or pressing it with hands.

이렇게 손으로 힘을 줘서 뭘 하는 행동을 힘을 빼고 그만 하는 것을 말할 때 like this|with my hand|strength|giving|something|doing|action|strength|releasing|stop|doing|thing|talking|when When we talk about doing an action with strength using hands and then letting go and stopping.

'놓다' 라는 표현을 씁니다 to put||| We use the expression 'to put'.

예를 들면 제가 지금 마우스, 마우스를 잡아요 for example|if|I|now|mouse|mouse (object)|am holding For example, I am holding the mouse right now.

우리 '잡아요' 공부 했지요? 잡고 있어요. we|'catch'|study|did|holding|am We studied 'to hold', right? I am holding it.

그런데 힘을 빼고 마우스를 but|strength|releasing|mouse But relax your grip on the mouse.

이렇게 하는 것을 '놓다' 라고 합니다 like this|doing|thing|to put|is called| This is called 'to let go.'

'잡다', '놓다' 이렇게 힘을 빼고 하는 것을 '놓다' 라고 표현합니다 to hold|to release|like this|strength|taking out|doing|thing|to release|as|is expressed Doing it with relaxed strength, like 'to hold' and 'to let go,' is expressed as 'to let go.'

그리고 또 예를 들어서 이렇게 세게 누르고 있는 거. and|also|for example|by|like this|strongly|pressing|is|thing And for example, pressing down hard like this.

누르고 있다가 힘을 빼는 것도 '놓다' 라고 할 수 있습니다 pressing|while|strength|releasing|also|let go|||| Releasing the pressure after pressing down can also be called 'to let go.'

그래서 친구랑 같이 이렇게 손을 잡았어요 손을 잡고 있다가 손을 놓아요 so|with my friend|together|like this|hand|I held|hand|holding|while|hand|I let go So I held hands with my friend like this, and then I let go of the hand.

이렇게 쓸 때 우리 '놓아요' 라는 표현을 씁니다 like this|write|when|we|we put||| When we use it like this, we use the expression 'let go'.

그리고 또 한 가지 큰 의미로는 이렇게 책상 위에, 어디 위에 and|also|one|thing|big|meaning|like this|desk|on|where| And another significant meaning is when you place something on a desk or somewhere.

(어디)에 (무엇)을, (어떤 물건)을 이렇게 컵을 이렇게 하는 것도 '놓다' 라고 합니다 ||what||which|||like this|cup|like this|doing|also|to put|| Placing (something) on (somewhere), like putting a cup down, is also called 'to place'.

그래서 책상 위에 컵을 놓아요 이렇게 쓸 때도 '놓다' 라는 단어를 쓸 수 있습니다 so|desk|on|cup|I put|like this|using|when|'to put'|that|word|using|possibility|is possible So when I put a cup on the desk, I can use the word 'put' like this.

일단 이 두 가지 의미를 기본 의미로 생각 하고 여러가지 의미들에 대해서 더 이야기를 해보도록 하겠습니다 for now|this|two|things|meanings|basic|meaning|thought|with|various|meanings|about|more|conversation|we will|I will First, let's think of these two meanings as the basic meanings and then discuss various other meanings.

그러면 이 '놓다' 의 기본적인 의미들을 가지고 여러 가지 어떻게 쓰이는지 한번 연습을 해봅시다 then|this|to put|of|basic|meanings|having|various|ways|how|used|once|practice|let's do Now, let's practice how 'put' is used in various ways with these basic meanings.

예를 들어서 어떤 마음이 있어요 for example|by|what|heart|is For example, there is a certain feeling.

내가 걱정하는 그런 마음, 그 마음을 이렇게 잡고 있었는데 I|worrying|that|heart/mind|that|heart/mind|like this|holding|was The kind of heart that I worry about, I was holding onto that heart like this.

걱정하는 마음을 '놓다' 라고 하면 어떤 의미가 될까요? worrying|heart/mind|to let go||||| If we say to 'let go' of the worrying heart, what does that mean?

네, 맞아요. 그러니까 걱정하지 않고 이제 마음을 편안하게 가지다 라는 의미가 됩니다 yes|that's right|so|without worrying|not|now|mind|comfortably|to have|that|meaning|becomes Yes, that's right. So it means to not worry and to have a calm heart.

그래서 '마음을 놓다' 라고 하면 걱정하지 않고 마음을 편안하게 가지다 라는 의미가 됩니다 so|'mind|let go|that|if|without worrying|not|mind|peacefully|have|that|meaning|becomes Therefore, when we say 'to let go of the heart', it means to not worry and to have a calm heart.

그리고 또 예를 들어서 '정신' and|also|for example|taking|'mind' And for example, 'mind'.

'정신을 놓다' 라고 하면 어떤 의미가 될까요? mind|to let go of'||||| What does it mean when we say 'to lose one's mind'?

그러니까 정신을 딱! 잡고 있지 못하고 정신을 이렇게 놨어요 so|mind|firmly|holding|is|unable to|mind|like this|was let go It means that you are not able to hold onto your mind tightly and you have let it go.

예를 들어서 '음식이 너무 맛있어 가지고 정신놓고 먹었어.' ||the food|very|delicious|with|mindlessly|I ate For example, 'The food was so delicious that I ate it without thinking.'

이렇게 말하면 '정신을 차리지 못하고 그냥 생각없이 막' 이라는 뜻이 됩니다 like this|if I say|my mind|to collect|unable to|just|thoughtlessly|recklessly||| If you say it like this, it means 'to be out of one's mind and just thoughtlessly do something.'

'정신 놓다' 라고 하면 그런 뜻이 됩니다 mind'|to let go'|that'|if'|such'|meaning'|becomes' If you say 'to lose one's mind,' it has that meaning.

그리고 또 예를 들어서 '일을 놓다' 라는 단어가 있어요 and|also|for example|in|'work'|to put||| And for example, there is the phrase 'to let go of work.'

'일을 놓다' 라고 하면 어떤 뜻일까요? work'|to put down'||||meaning What does 'to let go of work' mean?

일을 해요? 안 해요? work|do|not|do Do you work? Or not?

안 해요. '일을 하지 않고 놓다' 라는 뜻이에요 not|do|work|working|without|to put down|that|means I don't. It means 'to not work and let go'.

하지 않고, 포기하고, 할 생각도 없고 do|not|giving up|to do|thought|not having Not doing it, giving up, and not planning to do it.

'일을 놓다' 라고 표현합니다 work'|to put down'|| It is expressed as 'to let go of work'.

그래서 요즘 그냥 일을 놓고 있어 so|these days|just|work|putting aside|I am So these days, I'm just putting work aside.

비슷한 관용 표현으로는 '손을 놓다' 라는 표현도 그런 의미가 됩니다 similar|idiomatic|expression|hand|to let go|that|expression also|such|meaning|becomes A similar idiomatic expression is 'to let go of one's hands', which carries a similar meaning.

'일을 내 손에서 놓다' 라는 의미인데요 work|my|from hand|to let go||meaning It means 'to let work slip from my hands'.

손을 놓고 있어. 손 놓고 있어 라고 하면 뭐 할 방법을 모르겠고 my hand|letting go|is|hand|letting go|is|if|when|what|to do|method|I don't know If you say 'I'm letting go of my hands', it means you don't know what to do.

어찌 할지 생각이 없어서 그냥 이렇게 하지 않다, '내버려 두다' 라는 의미로 '손을 놓다'라고 쓸 수도 있어요 how|to do|thought|not having|just|like this|do|not|leave|to|meaning of|as|hand|to let go||| I have no idea what to do, so I can just say 'let it be' as 'to let go'.

그래서 '요즘 너 그 하던 일은 어떻게 됐어?' 라고 했을 때 so|these days|you|that|was doing|work|how|is going||| So when someone asks, 'How's that thing you were doing these days?'

'그냥 손 놓고 있어' 이렇게 말하면 하지 않고 내버려 두다, 가만히 두다 just|hand|letting go|be|like this|if I say|do|not|leave|leave alone|quietly|leave If I say, 'I'm just letting it go,' it means to not do it and let it be, to leave it alone.

라는 의미가 됩니다 that|meaning|becomes That's the meaning.

그리고 또 여러분이 많이 들어 봤을 표현으로는 and|also|you|a lot|hear|have heard|expression And another expression that you might have heard a lot is

이렇게 어떤 사람하고 조금 친해졌을 때 그 사람이 "말 놔~" 이렇게 하는 표현을 들어본 적이 있나요? like this|some|with person|a little|became close|when|that|person|speech|drop|like this|doing|expression|heard|experience|is there Have you ever heard someone say "Let's drop the formalities" when you get a bit closer to someone?

'말을 놓다' 라는 표현은 '말을 편하게 하다' 라는 뜻이에요 the speech'|to let go'|that'|expression'||comfortably'|to do'||means The expression 'to drop the formalities' means 'to speak comfortably'.

한국에서 말을 편하게 한다는건요 in Korea|speech|comfortably|is In Korea, speaking comfortably means

높임말을 쓰지 않는다는 뜻이에요. honorifics|using|not|means It means that you don't use honorifics.

그래서 만약에 나보다 나이가 좀 많은 형, 오빠, 언니, 누나들하고 이야기를 하다가 좀 친해지면 so|if|than me|age|a little|older|older brother|older male friend|older sister|with older sisters|conversation|while|a little|if we become close So if you are talking to someone who is a bit older than you, like an older brother, older sister, or older friend, and you become a bit closer,

그 형, 오빠, 언니, 누나들이 "말 편하게 해. 말 놔." 이렇게 말할 때가 있어요 that|older brother|older brother (used by females)|older sister|older sisters|speech|comfortably|do|speech|use informal language|like this|speaking|time|there is they might say, "Speak comfortably. Use informal speech."

그거는 이제 반말해도 괜찮아. 라는 뜻입니다 that|now|speaking informally|is okay|that|means That means it's okay to speak informally.

그래서 "말 놔. 말 놓으세요." so|speech/talk|drop||please drop So, "Drop the formalities. Please drop the formalities."

이렇게 표현을 합니다. like this|expression|I do This is how we express it.

아까 기본 표현 중에서 어디에 물건을 이렇게 하는 것도 '놓다' 라고 이야기를 했지요. earlier|basic|expression|among|where|object|like this|doing|also|to put|that|conversation|we had Earlier, among the basic expressions, we talked about placing an object somewhere, which is also referred to as 'to place'.

그래서 우리가 정말 많이 쓰는 표현 중에 하나는 '놓고 오다' '놓고 가다' 이런 표현들인데요 so|we|really|a lot|using|expression|among||'leaving|come'|'leaving|go'|these|expressions So one of the expressions we use very often is 'to leave something behind' or 'to go after placing something'.

예를 들어서 '집에 지갑을 놓고 왔어' 이렇게 말하면 지갑이 지금 어디에 있다는 뜻이에요? for example||home|wallet|leaving|I came||||||| For example, if I say 'I left my wallet at home', does that mean the wallet is currently where?

집에 있다는 뜻이죠. 그러니까 집에 지갑을 놓고 나는 왔어. 라는 뜻이니까 at home|being|means|so||wallet|leaving|I|came|that|means It means it's at home. So it means I left my wallet at home and came here.

지갑이 집에 있어 내가 안 가지고 왔어. my wallet|at home|is|I|not|bringing|brought The wallet is at home, I didn't bring it with me.

이런 뜻이 되겠죠. 그래서 지갑을 집에 놓고 왔어 this|meaning|would be|so|wallet|at home|leaving|I came That would be the meaning. So I left my wallet at home.

지하철에 가방을 놓고 내렸어 on the subway|bag|leaving|I got off I left my bag on the subway.

이렇게 말하면 가방이 어디에 있어요? like this|if I say|the bag|where|is If I say this, where is the bag?

지하철에 있다는 뜻이에요. 놓고 안 가지고 왔어요. 이런 뜻이 될 수도 있습니다 on the subway|is|meaning|leaving|not|with|brought|this|meaning|possible||is It means it is on the subway. I left it and didn't bring it with me. This could also mean that.

이럴 때는 거의 대부분 놓고 '-고' 를 써서 놓고 오다, 놓고 가다, 놓고 내리다 this|time|almost|most|leaving|and||using|leaving|come|leaving|go|leaving|get off In this case, most of the time, we use '-고' to say 놓고 오다 (to leave and go), 놓고 가다 (to leave and leave), 놓고 내리다 (to leave and get off).

이런식으로 사용을 합니다 in this way|usage|is used This is how it is used.

그리고 '(어디)에 (무엇)을 놓다' 라는 의미에서 and|||||to put||meaning And in the sense of '(where) to place (what).'

예를 들어서 이것이 물건이 아니라 어떤 이야기를 하는 주제, 대상이 될 수도 있어요 for example|by|this|object|not|some|story|about|topic|subject|become|possibility|is For example, this can be a topic or subject of discussion, not just an object.

그래서 어떤 문제를 놓고 싸우다, 이야기하다 이런 표현을 쓸 수도 있습니다 so|any|problem|regarding|to fight|to discuss|such|expressions|to use|possibility|there is So you can use expressions like to fight or talk about a certain issue.

그래서 '이사 문제를 놓고' 이사 문제로, 이사 문제를 가지고 라는 뜻이에요 so|'the move|issue|regarding|move|as the move|move|issue|having|| So it means 'regarding the moving issue' or 'with the moving issue in mind.'

그러니까 '대화 주제가 되다' 이런 의미인데 이사 문제를 놓고 싸우다 이사 문제를 놓고 이야기하다 so|conversation|topic|become|this|meaning|moving|issue|regarding|to fight||||to talk So it has the meaning of 'to become a topic of conversation,' like fighting over the moving issue or talking about the moving issue.

이렇게 쓸 수도 있습니다 like this|write|possibility|is You can use it like this.

어떤 이야기를 하는 대상을 말할 때 'OO을 놓고 말하다' 이렇게 쓸 수도 있습니다 which|story|is|subject|talking|when|'OO|regarding|to speak|||| When talking about the subject of a conversation, you can say 'to talk about OO.' 그래서 예를 들면 그 사람의 외모 so|example|if|that|person's|appearance So for example, that person's appearance.

외모만 놓고 보면, 놓고 보면 정말 좋은데 성격은 좀 별로야 appearance|considering||||really|good|personality|a bit|not great If you just look at the appearance, it's really good, but the personality is a bit lacking.

이렇게 이야기하면 그 사람의 외모에 대해서 이야기 할 때는 정말 좋아. like this|when I talk|that|person's|about appearance|regarding|talk|to|when|really|good When I talk like this, it really means that the person's appearance is great.

잘생겼어, 예뻐 handsome|pretty He's handsome, she's pretty.

그런데 그 사람 성격이 좀 별로야 but|that|person|personality|a bit|is not good But that person's personality is not great.

이런 의미가 됩니다 this|meaning|becomes This means.

그리고 이 '놓다' 라는 의미는 '어떤 상태가 되게 만들고 그 상태 그대로' 라는 의미가 있어요 and|this|'to put'|meaning|meaning|some|state|to be|making|that|state|as it is||| And the meaning of 'to put' has the connotation of 'to make something be in a certain state and to keep it that way'.

예를 들면 여러분이 운전을 할 때 for example|if|you|driving|do|when For example, when you are driving.

속도를 100km 로 놨어요 speed|100 km|to|set I set the speed to 100 km.

100 km. 그리고 그대로 달려요 km|and|straight|I run 100 km. And I just keep driving.

그러면 '속도를 100km 로 놓고 달리다' 이런 표현을 씁니다 |speed|100 km|at|setting|running||| Then we use the expression 'to drive while setting the speed to 100 km'.

그래서 어떤 기계나 그런 것들을 어떤 상태로 만들고 그대로 뭘 하다 라는 의미로 쓸 때 '놓고' 를 쓸 수도 있어요 so|any|machine|such|things|in a certain|state|making|as is|something|to do|that|meaning|use|||||possibility|is So when you want to say that you make some machine or something into a certain state and then do something as is, you can use '놓고'.

예를 들면 '온도를 80도로 놓고 실험을 하다' 이런 식으로 쓸 수 있는데요 for example|if|temperature|to 80 degrees|setting|experiment|to conduct|this|way|use|possibility|there is For example, you can say 'to set the temperature to 80 degrees and conduct an experiment'.

그래서 나온 표현이 '-아/어/해 놓다' 입니다 so|that came out|expression||||to put| So the expression that comes from this is '-아/어/해 놓다'.

문법으로 혹시 배웠는지 모르겠는데요 '-아/어/해 놓다' 라는 표현은 with grammar|perhaps|whether (you) learned|I don't know||||to put/leave|| I don't know if you learned it in grammar, but the expression '-아/어/해 놓다' means.

'문을 열어 놓다' 하면 어떤 뜻이에요? the door'|open'|to leave'||| What does it mean if you say 'to leave the door open'?

문을 열어 놓다. 문을 열어요 the door|open|to keep|the door|I open Leave the door open. I open the door.

그리고 그대로 있어요. 를 문을 열어 놓다 라고 합니다 and|as it is|is|(object marker)|door|open|to leave|| And I stay just like that. This is called 'to leave the door open'.

어떤 그 상태 그대로 이렇게 있는 것을 '-아/어/해 놓다' 라고 해요 which|that|state|as is|like this|being|thing||||to put|| The state of being like that is referred to as '-아/어/해 놓다'.

문을 닫아요 '닫다' 그리고 그대로 있어요. 그럼 어떻게 말해요? the door|I close|to close|and|as it is|is||| I close the door 'to close'. And I stay just like that. So how do you say it?

문을 닫아 놓다 이렇게 말해요 the door|close|keep|like this|I say This is how you say to keep the door closed.

그리고 받기 싫은 전화가 있어요 and|receiving|unwanted|phone call|there is And there are calls you don't want to receive.

그러면 여러분 어떻게 해요? 휴대폰을 끄다. 그리고 그대로 있어요. then|you all|how|do|phone|turn off|and|as is|stay So what do you do? You turn off your phone. And just stay like that.

어떻게 말해요? how|do I speak How do you say it?

'휴대폰을 꺼 놓다' 이렇게 말합니다 the cell phone'|off'|to leave'|| We say 'to turn off the phone' like this.

그래서 이 '-아/어/해 놓다' 라는 의미까지 우리 오늘 연습을 한번 해봤습니다 so|this||||to put|meaning|including|we|today|practice|once|did So we practiced the meaning of '-아/어/해 놓다' today.

사실 이 '놓다'가 갖는 의미는 이거 말고도 정말 많습니다 actually|this|to put|has|meaning|this|besides|really|many In fact, the meaning of '놓다' has many more meanings besides this.

사전에 보시면 아실 거예요. in the dictionary|if you look|you will know|it is You will know if you look it up in the dictionary.

근데 우리가 정말 실제 생활에서 말할 때 쓸 수 있을 만한 표현들을 몇 가지 가지고 왔습니다 but|we|really|actual|in life|speaking|when|usable|possibility|being|worth|expressions|a few|a few|having|I brought But we have brought a few expressions that we can actually use in real life.

이해가 잘 됐는지 모르겠어요. 이 예문들을 가지고 한번 연습을 해보세요 understanding|well|whether|I don't know|this|example sentences|with|once|practice|try I'm not sure if you understood well. Please try practicing with these example sentences.

혹시 질문이 있으면, if|question|there is If you have any questions,

댓글로 여러분이 남겨주시면 제가 대답해 드리도록 하겠습니다 in the comments|you all|leave|I|will answer|to you|will please leave them in the comments and I will answer them.

네, 그러면 오늘은 여기까지 하고 우리 다음 방송에서 만나요^^ yes|then|today|until here|and|we|next|in the broadcast|we meet Yes, then let's stop here for today and see you in our next broadcast^^

SENT_CWT:AO6BvvLW=30.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.62 en:AO6BvvLW openai.2025-02-07 ai_request(all=152 err=0.00%) translation(all=121 err=0.00%) cwt(all=1021 err=15.87%)