호주 시골 약사 생활 중, 가장 어이없던 그곳 🤦🏻♀️| 호주 이민 생활 | 호주약사 | 현실브이로그 🇦🇺
Австралия|село|аптекарь||||невероятный|||иммиграция||Австралийская аптека|
||pharmacist||during||most ridiculous|that place||immigration||pharmacist in|reality vlog
Der lächerlichste Teil des Lebens eines Apothekers auf dem Land in Australien 🤦🏻♀️| Einwandererleben in Australien | Australischer Apotheker | Reality Vlog 🇦🇺
The most ridiculous part of being a rural pharmacist in Australia 🤦🏻♀️| Immigrant Life in Australia | Australian Pharmacist | Reality Vlog 🇦🇺
Lo más ridículo de ser farmacéutico rural en Australia 🤦🏻♀️| Vida de inmigrante en Australia | Farmacéutico australiano | RealityVlog 🇦🇺
La partie la plus ridicule du métier de pharmacien rural en Australie 🤦🏻♀️| Vie d'immigrant en Australie | Pharmacien australien | RealityVlog 🇦🇺
La parte più ridicola dell'essere un farmacista rurale in Australia 🤦🏻♀️| Vita da immigrato in Australia | Farmacista australiano | RealityVlog 🇦🇺
オーストラリアの田舎の薬剤師生活中、最もバカバカしかった場所 🤦🏻♀️| オーストラリアの移民生活|オーストラリアの薬剤師|リアリティ動画 🇦🇺
Najbardziej absurdalna część bycia wiejskim farmaceutą w Australii 🤦🏻♀️| Immigrant Life in Australia | Australian Pharmacist | RealityVlog 🇦🇺
A parte mais ridícula de ser um farmacêutico rural na Austrália 🤦🏻♀️| Vida de imigrante na Austrália | Farmacêutico australiano | RealityVlog 🇦🇺
Самая нелепая часть работы сельского фармацевта в Австралии 🤦🏻♀️| Жизнь иммигрантов в Австралии | Австралийский фармацевт | RealityVlog 🇦🇺
제가 살아본데 중에 제일 작은 동네는 인구수가 6백명 이에요
|I have lived||||neighborhood|population|600|
Welcome to Sea Lake
||sea|Sea
|||湖
잘못 걸렸을수도 있을것 같다는 느낌적인 느낌이 쏴~~
wrong|could have been caught|might happen|feeling|intuitive|intuitive feeling|shooting
La sensación de que te has equivocado de camino te invade.
집에 가자 그랬었잖아
||remember
Vamos a casa, dijiste.
짐을 들고 약국 뒤로 들어 갔어요
|взял||назад||
with|with||back|into|
뒷문으로 들어 가면 방이 있다더라구요
черным входом||||
through the back door|go|||was
밖에서 들어갈때 느낌은
|when entering|feeling
Al entrar desde el exterior, parece
진짜 무슨 약간 판자로 돼있는 그런 건물에 들어 가는 느낌이라
|||доской||||||
||slightly|with a wooden board|made|such||enter||feeling
이건가?
is this
¿Es aquí?
아니제?
right
집에 못간다 바보야~~~
||дурак
|won't go|fool
No me voy a casa, idiota.
진짜 약국에 딸려 있는가봐
||being attached|seems to be
진짜 약국에 붙어 있나?
||attached|attached
¿Está vinculada a una farmacia de verdad?
진짜 약국 뒤로 가네....
||back|goes
여긴가봐...
seems
Allá vamos...
정면에 보이는..이거?
in front||
일단 나가보자..
let's|let's go
우와 잘못됐는데 뭐...
|went wrong|
Vaya, eso está mal...
쉿....감춰라(감정을)
|hide|emotion
You open that door, an you have to push. 문 열어봐, 근데 문을 누르면서 열어야돼.
|open||door|and||||push|door|open|however||push|have to open
Because it's hard. 왜냐면 뻑뻑하거든.
왜냐면||hard|because|hard
어~~이러면서 따라 들어갔는데...
|while|as|followed
Entré a trompicones y seguí...
막 불켜고 들어 갔더니
just|turned on|went|went
Lo encendí y entré y vi
그냥 약간 원룸 같이 돼있는 그런 숙소가 약국뒤에 딸려있었어요
|slightly|studio apartment||being|such|lodging|behind the pharmacy|was attached
리모델링한지 그렇게 오래는 안됐는데
remodeled||didn't|hadn't been
No ha pasado tanto tiempo desde que remodelamos.
거기 사람이 계속 살았던 방인거에요
|||lived|was
Es una habitación que ha sido habitada.
약국장이 2주에 한번씩 와서 거기서 일을하고 간데요
pharmacist||once||||
El director de farmacia viene cada quince días, hace allí su trabajo y se va.
근데 그사람이 쓰던 모든 물건과
Pero todas sus cosas y
옷과 식재료 다 그대로 있는거에요
|ingredients|||
Toda la ropa y la comida siguen allí.
냉장고 열었는데 우유 지난거 $%^
|||expired
He abierto la nevera y la leche está caducada $%^
싱크대 찬장 열면 오래돼서 썩은것들도 있고
|cupboard|||rotten things|
서랍 열어도....
Aunque abras el cajón....
한 시간 정도는 청소만 했는데
청소하면서, '아.... 여기 왜 왔을까?'
cleaning||||
Mientras limpiaba, pensé: "Ah.... ¿por qué estoy aquí?
첫 인상은 디게 안좋았어요
||really|was bad
Mi primera impresión no fue buena
부엌도 있고여
kitchen|and
쇼파 있고여
식탁 있고여
침대 있고여
옷..장.. 있고여
TV 있는데여
|there is
하휴......
sigh
여기서 잘 버틸 수 있겠져?
||I can endure||will be able to
¿Crees que puedes sobrevivir aquí?
저희가 여기... 갇혀살아요
||I am trapped
Estamos atrapados aquí... atrapados.
어이가 없네
Ridículo
눈 떠봐도 어제 거기네 ㅋ
|I open||there|
Me despierto y sigue ahí.
하룻밤 잤어요
Dormí toda la noche
적응을 좀 한 거 같아요
adapting||||
Creo que me estoy acostumbrando
아 침 밥
Arroz asam
저건 파리일까요?
|a fly
¿Es una mosca?
했는데.. 거미예요
|it's a spider
y es una araña.
근데 쟤 엄마가 저기 있어요
쟨 제법 커요
|quite|
Es bastante grande.
근데 쟤랑 같이 잤어요
사람 무는 거미는 아닌가?
¿No es una araña mordedora de hombres?
있는 동안에 되게 편하긴 했어요
왜냐면 약국에, 문 열면 출근!
¡Porque a la farmacia, a trabajar cuando abra!
저 다시 출근해요
Vuelvo al trabajo
병원에서 갑자기 방금 전화가 와가지구
Acabo de recibir una llamada del hospital de la nada.
알람부터 끄고요
the alarm|turn off
여기 집이 잖아요
Este es el hogar
문을 지나서 다시 출근하는 거에요
Cruzas la puerta y vuelves al trabajo.
뭐...못한다고 할 수 있겠어요?
약국에 사는데...
Vivo en una farmacia...
문 닫으면 퇴근!
¡Cierra la puerta y estás fuera!
헬로우~~~
수고했네~~
you worked hard
퇴근해야지~
I should leave work
안녕 계세요~~
퇴근하는데 1초 걸려요
Se tarda 1 segundo en salir de la oficina
전 아침에 출근해서 1~2시간 마다 남편을 만나는거에요
||||||I meet
남편은 숙소에 앉아서 요리하거나 책 읽고 있잖아요
|||cooking|||
나는 화장실 간다고 계속 찾아 와가지고 인사하고
|||||coming|
Sigo acercándome para saludar e ir al baño.
점심먹으로도 문열고 집에 오는거고
to have lunch|opening||coming
시간은 되게 잘갔어요
||went well
El tiempo pasó bien
집이에요
약국
집이에요
정리를 그래도 조금이라도 해야 되겠죠?
Todavía tienes que limpiar un poco, ¿verdad?