Lectio 11: Psalmus XIII (Pianum)
Lesson 11: Psalm 13 (Piano)
Урок 11: Псалом 13 (фортепиано)
XIII.
1 Magistro chori.
Davidis.
Dicit insipiens in corde suo: Non est Deus.
|the fool||||||
Глупец говорит в сердце своем: Бога нет.
Corrupti sunt, abominanda egerunt; Non est, qui faciat bonum.
they are corrupt||abominable|they have done|||||
|||fizeram|||||
Они развратились, они творили гнусные дела; Нет никого, кто делал бы добро.
2 Dominus de caelo prospicit super filios hominum, Ut videat num sit, qui intellegat et quaerat Deum.
|||looks down|||||he may see|whether|||understand||seeks|
||||||||veja|se||||||
2 Господь смотрит с небес на детей человеческих, чтобы увидеть, есть ли кто-нибудь, кто разумеет и ищет Бога.
3 Omnes simul aberraverunt, depravati sunt: Non est qui faciat bonum, non est nec unus.
|together|have gone astray|depraved||||||||||one
||aberraram|||||||||||
3 Все они блуждали вместе, совратились: нет делающего добро, ни одного.
4 Nonne resipiscent omnes qui faciunt iniquitatem, Qui devorant populum meum, sicut comedunt panem?
|will repent||||iniquity||devour|my people||just as|eat|
4 Не покаются ли все делающие беззаконие, пожирающие народ Мой, как они едят хлеб?
Dominum non invocaverunt: 5 Tum trepidabunt timore, Quoniam Deus cum generatione iusta est.
||they called upon|then|they will tremble|fear|for|||generation|righteous|
||||tremerão|||||||
Они не взывали к Господу: 5 Тогда затрепещут от страха, потому что Бог справедлив к родам.
6 Consilium miseri vultis confundere: Sed Dominus est refugium eius.
|||to confuse||||refuge|
6 Ты хочешь смутить совет несчастного, но Господь – прибежище его.
7 Utinam veniat ex Sion salus Israel!
oh that|may come|||salvation|
oxalá|||||
7 Да придет спасение Израиля от Сиона!
Cum verterit Dominus sortem populi sui, Exsultabit Iacob, laetabitur Israel.
|has turned||fate|||will exult|||
|verterá||sorte||||||
Когда Господь изменит судьбу Своего народа, возрадуется Иаков, возрадуется Израиль.