×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 18.03.2023

Tagesschau in 100 Sekunden — 18.03.2023

Willkommen zur Tagesschau in 100 Sekunden.

Engere Zusammenarbeit in Wirtschafts- und Verteidigungsfragen. Darauf verständigten sich die Regierungschefs Deutschlands und Japans in Tokio. Kanzler Scholz war mit sechs Kabinettsmitgliedern zu den ersten deutsch-japanischen Regierungskonsultationen gereist. Im Mittelpunkt stand, Abhängigkeiten von Russland und China zu verringern.

Papst empfängt Hunderte Geflüchtete. Sie waren über sogenannte humanitäre Korridore sicher nach Europa gelangt. Viele schilderten dem Kirchenoberhaupt ihre Geschichten. Franziskus lobte das 2016 gestartete Hilfsprojekt und dessen Unterstützer. Die Korridore seien eine wichtige Alternative zur Flucht über das Mittelmeer, die oft tödlich ende.

Getreide-Abkommen zwischen der Ukraine und Russland verlängert. Das teilte der türkische Präsident Erdogan mit, der vermittelt hatte. Aus Kiew hieß es, die Verlängerung gelte für 120 Tage. Moskau spricht hingegen von nur 60 Tagen. Das Abkommen wäre heute ausgelaufen. Es regelt die Verschiffung ukrainischen Getreides trotz der russischen Schwarzmeerblockade.

Erneut Massenproteste gegen Justizreform in Israel. Zehntausende Menschen haben sich den elften Samstag in Folge versammelt, um gegen das umstrittene Gesetzesvorhaben zu demonstrieren. Mit der Reform könnte die rechtsreligiöse Regierung von Ministerpräsident Netanjahu künftig unter anderem Entscheidungen des höchsten Gerichts aufheben.

Die Ergebnisse der Samstagsspiele in der Fußballbundesliga. Dortmund Köln sechs zu eins. Hoffenheim hertha drei zu eins. Bochum Leipzig eins zu null. Augsburg Schalke eins zu eins. Stuttgart Wolfsburg null zu eins.

Das Wetter. Morgen viele Wolken und im Laufe des Tages verbreitet Schauer. Örtlich kräftig und gewittrig. Daneben vor allem im Osten, später auch im Westen öfter Sonnenschein. Höchstwerte von acht Grad auf Sylt bis 18 Grad im Großraum Berlin.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tagesschau in 100 Sekunden — 18.03.2023 Daily News in 100 seconds - 18.03.2023 Notícias diárias em 100 segundos - 18/03/2023 Новости дня за 100 секунд - 18/03/2023 Щоденні новини за 100 секунд - 18/03/2023

Willkommen zur Tagesschau in 100 Sekunden. ||||sekund Witamy w Tagesschau w 100 sekund.

Engere Zusammenarbeit in Wirtschafts- und Verteidigungsfragen. closer|||economic||defense issues |||||kwestie obronne Closer cooperation on economic and defense issues. Ściślejsza współpraca w kwestiach gospodarczych i obronnych. Более тесное сотрудничество по экономическим и оборонным вопросам. Darauf verständigten sich die Regierungschefs Deutschlands und Japans in Tokio. |agreed||||||Japan's||Tokyo |uzgodnili|||||||| The heads of government of Germany and Japan agreed on this in Tokyo. Szefowie rządów Niemiec i Japonii uzgodnili to w Tokio. Об этом договорились в Токио главы правительств Германии и Японии. Kanzler Scholz war mit sechs Kabinettsmitgliedern zu den ersten deutsch-japanischen Regierungskonsultationen gereist. |||||cabinet members|||||Japanese|government consultations| Kanclerz Scholz udał się wraz z sześcioma członkami gabinetu na pierwsze niemiecko-japońskie konsultacje rządowe. Канцлер Шольц вместе с шестью членами кабинета министров отправился на первые германо-японские правительственные консультации. Im Mittelpunkt stand, Abhängigkeiten von Russland und China zu verringern. ||stood|dependencies||||||reduce |centrum||||||||zmniejszyć The focus was on reducing dependencies on Russia and China. Skupiono się na zmniejszeniu zależności od Rosji i Chin. Основное внимание уделялось снижению зависимости от России и Китая.

Papst empfängt Hunderte Geflüchtete. |przyjmuje|| Papież przyjmuje setki uchodźców. Папа принимает сотни беженцев. Sie waren über sogenannte humanitäre Korridore sicher nach Europa gelangt. |||||corridors||||arrived ||||humanitarnych|||||dotarli They had reached Europe safely via so-called humanitarian corridors. Dotarli oni bezpiecznie do Europy tak zwanymi korytarzami humanitarnymi. Они благополучно добрались до Европы по так называемым гуманитарным коридорам. Viele schilderten dem Kirchenoberhaupt ihre Geschichten. |told||church leader|| |opowiadali|||| Many shared their stories with the Church leader. Wielu opowiedziało głowie kościoła swoje historie. Многие поделились своими историями с руководителем Церкви. Franziskus lobte das 2016 gestartete Hilfsprojekt und dessen Unterstützer. |||started|aid project||| Francis praised the aid project launched in 2016 and its supporters. Franciszek pochwalił projekt pomocy uruchomiony w 2016 r. i jego zwolenników. Фрэнсис высоко оценил проект помощи, запущенный в 2016 году, и его сторонников. Die Korridore seien eine wichtige Alternative zur Flucht über das Mittelmeer, die oft tödlich ende. |||||||escape||||||deadly| The corridors are an important alternative to fleeing across the Mediterranean, which often ends fatally. Korytarze są ważną alternatywą dla ucieczki przez Morze Śródziemne, która często kończy się śmiercią. Коридоры — важная альтернатива бегству через Средиземное море, которое часто заканчивается фатально.

Getreide-Abkommen zwischen der Ukraine und Russland verlängert. grain||||||| |||the||||przedłużone Продлен зерновой договор между Украиной и Россией. Das teilte der türkische Präsident Erdogan mit, der vermittelt hatte. ||||||||mediated| This was announced by the Turkish President Erdogan, who mediated. Об этом сообщил президент Турции Эрдоган, выступавший посредником. Aus Kiew hieß es, die Verlängerung gelte für 120 Tage. ||||||applies|| |||||przedłużenie||| From Kiev it was said that the extension was valid for 120 days. Kijów powiedział, że przedłużenie obowiązywało przez 120 dni. Moskau spricht hingegen von nur 60 Tagen. Moscow, on the other hand, speaks of only 60 days. Z drugiej strony Moskwa mówi tylko o 60 dniach. Das Abkommen wäre heute ausgelaufen. ||||wygasło The agreement would have expired today. Umowa wygasłaby dzisiaj. Es regelt die Verschiffung ukrainischen Getreides trotz der russischen Schwarzmeerblockade. |||shipping||grain||||Black Sea blockade |regulates|||||mimo|||

Erneut Massenproteste gegen Justizreform in Israel. |mass protests|||| Mass protests again against judicial reform in Israel. Zehntausende Menschen haben sich den elften Samstag in Folge versammelt, um gegen das umstrittene Gesetzesvorhaben zu demonstrieren. ||||||||||||||legislative proposal|| dziesiątki tysięcy|||||||||zgromadziły się||||||| Tens of thousands of people have gathered for the eleventh Saturday in a row to demonstrate against the controversial bill. Dziesiątki tysięcy ludzi zebrało się w jedenastą sobotę z rzędu, aby demonstrować przeciwko kontrowersyjnej ustawie. Десятки тысяч человек собрались одиннадцатую субботу подряд, чтобы провести демонстрацию против спорного законопроекта. Mit der Reform könnte die rechtsreligiöse Regierung von Ministerpräsident Netanjahu künftig unter anderem Entscheidungen des höchsten Gerichts aufheben. |||||right-wing religious||||||||decisions||||overturn |||||||||||||decyzje|||| With the reform, the right-wing religious government of Prime Minister Netanyahu could in future, among other things, overturn decisions of the highest court. Dzięki reformie prawicowo-religijny rząd premiera Netanjahu mógłby, między innymi, obalać decyzje sądu najwyższego w przyszłości. Благодаря реформе правое религиозное правительство премьер-министра Нетаньяху могло бы в будущем, среди прочего, отменять решения высшей судебной инстанции.

Die Ergebnisse der Samstagsspiele in der Fußballbundesliga. Dortmund Köln sechs zu eins. Hoffenheim hertha drei zu eins. Bochum Leipzig eins zu null. Augsburg Schalke eins zu eins. Stuttgart Wolfsburg null zu eins.

Das Wetter. Morgen viele Wolken und im Laufe des Tages verbreitet Schauer. Jutro wiele chmur i rozległe opady deszczu w ciągu dnia. Завтра много облаков, а в течение дня дожди. Örtlich kräftig und gewittrig. |strongly||thundery Lokalnie||| Locally strong and thundery. Lokalnie silny i grzmiący. Местами сильный и грозовой. Daneben vor allem im Osten, später auch im Westen öfter Sonnenschein. obok tego||||||||||słońce In addition, especially in the east, later also in the west more often sunshine. Кроме того, особенно на востоке, позже и на западе чаще бывает солнце. Höchstwerte von acht Grad auf Sylt bis 18 Grad im Großraum Berlin. |||||Sylt||||large area| Wysokie temperatury od ośmiu stopni na Sylcie do 18 stopni w okolicach Berlina. Максимальная температура от восьми градусов на Зюльте до 18 градусов в районе Берлина.