×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Tagesschau, Tagessschau in 100 Sekunden — 06.07.2023

Tagessschau in 100 Sekunden — 06.07.2023

Guten Tag. Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.

Heizungsgesetz vorerst gestoppt. Das Bundesverfassungsgericht stimmte dem Eilantrag eines CDU-Abgeordneten zu, der mehr Zeit für das Gesetzgebungsverfahren fordert. Die Richter ordneten an, die zweite und dritte Lesung im Bundestag nicht wie geplant innerhalb der laufenden Sitzungswoche durchzuführen. Damit wird die Verabschiedung des Gesetzes vor der Sommerpause unmöglich.

Beratungen zum Heizungsgesetz. In Berlin sprechen die Fraktionsspitzen von SPD, Grünen und FDP jetzt über das weitere Vorgehen. Die Regierungskoalition nehme die Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts zur Kenntnis und werde diese Woche im Bundestag nicht mehr entscheiden, sagte SPD Faktionschef Rolf Müzenich.

Bundesanwaltschaft deckt mutmaßliche islamistische Terrorzelle in Nordrhein-Westfalen auf. Sieben Männer aus Turkmenistan, Tadschikistan und Kirgistan wurden festgenommen. Ihnen wird vorgeworfen, in Deutschland eine terroristische Vereinigung gegründet zu haben. Zudem sollen sie die Terrororganisation Islamischer Staat unterstützt haben.

Bundestag stimmt über Neuregelung der Sterbehilfe ab. Den Abgeordneten liegen zwei Gesetzentwürfe vor. Ein Vorschlag zielt darauf ab, dass Ärzte unter bestimmten Voraussetzungen Arzneimittel zur Selbsttötung verschreiben dürfen. Der andere will die Hilfe grundsätzlich unter Strafe stellen. Allerdings soll es Ausnahmen geben.

Facebook-Konzern Meta will Twitter Konkurrenz machen. In der Nacht fiel der Startschuss für »Threads«, eine App, mit der Kurznachrichten, Links, Fotos und Videos veröffentlicht werden können. Die Anwendung ist in mehr als 100 Ländern abrufbar. Fürs Erste jedoch nicht in der EU. Grund seien offene regulatorische Fragen, heißt es vom Konzern.

Das Wetter. Vielerorts Sonnenschein und meist nur lockere Wolken. Im Norden und in Alpennähe kompaktere Quellwolken und einzelne Schauer oder Gewitter. Höchstwerte 19 bis 28 Grad.


Tagessschau in 100 Sekunden — 06.07.2023 Daily show in 100 seconds - 06.07.2023 Programa diario en 100 segundos - 06.07.2023 Journal télévisé en 100 secondes - 06.07.2023 Lo spettacolo quotidiano in 100 secondi - 06.07.2023 100秒でわかるデイリー・ショー - 06.07.2023 Codzienny program w 100 sekund - 06.07.2023 Programa diário em 100 segundos - 06.07.2023 Ежедневное шоу за 100 секунд - 06.07.2023 Щоденне шоу за 100 секунд - 06.07.2023 100 秒每日新闻 — 07/06/2023

Guten Tag. Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.

Heizungsgesetz vorerst gestoppt. Heating bill stopped for now. Закон об отоплении на время остановлен. Das Bundesverfassungsgericht stimmte dem Eilantrag eines CDU-Abgeordneten zu, der mehr Zeit für das Gesetzgebungsverfahren fordert. The Federal Constitutional Court agreed to an emergency motion by a CDU member of parliament demanding more time for the legislative process. Федеральный конституционный суд согласился с экстренным предложением депутата от ХДС, требующего больше времени для законодательного процесса. Die Richter ordneten an, die zweite und dritte Lesung im Bundestag nicht wie geplant innerhalb der laufenden Sitzungswoche durchzuführen. The judges ordered that the second and third readings in the Bundestag not be held within the current session week as planned. Судьи постановили, что второе и третье чтения в Бундестаге не состоятся в течение текущей сессионной недели, как планировалось ранее. Damit wird die Verabschiedung des Gesetzes vor der Sommerpause unmöglich. This will make it impossible to pass the bill before the summer recess.

Beratungen zum Heizungsgesetz. Консультации по Закону о теплоснабжении. In Berlin sprechen die Fraktionsspitzen von SPD, Grünen und FDP jetzt über das weitere Vorgehen. In Berlin, the leaders of the SPD, Green and FDP parliamentary groups are now discussing how to proceed. В Берлине лидеры СДПГ, "зеленых" и СвДП сейчас обсуждают, как действовать дальше. Die Regierungskoalition nehme die Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts zur Kenntnis und werde diese Woche im Bundestag nicht mehr entscheiden, sagte SPD Faktionschef Rolf Müzenich. Правящая коалиция принимает к сведению решение Федерального конституционного суда и больше не будет принимать никаких решений в Бундестаге на этой неделе, заявил лидер парламентской партии СДПГ Рольф Мюцених.

Bundesanwaltschaft deckt mutmaßliche islamistische Terrorzelle in Nordrhein-Westfalen auf. Federal prosecutor's office uncovers suspected Islamist terror cell in North Rhine-Westphalia. Федеральная прокуратура обнаружила предполагаемую исламистскую террористическую ячейку в земле Северный Рейн-Вестфалия. Sieben Männer aus Turkmenistan, Tadschikistan und Kirgistan wurden festgenommen. Seven men from Turkmenistan, Tajikistan and Kyrgyzstan were arrested. Ihnen wird vorgeworfen, in Deutschland eine terroristische Vereinigung gegründet zu haben. Их обвиняют в том, что они основали террористическую организацию в Германии. Zudem sollen sie die Terrororganisation Islamischer Staat unterstützt haben. Предполагается, что они также поддерживали террористическую организацию "Исламское государство".

Bundestag stimmt über Neuregelung der Sterbehilfe ab. Bundestag votes on new regulation of euthanasia. Бундестаг голосует за новое регулирование эвтаназии. Den Abgeordneten liegen zwei Gesetzentwürfe vor. There are two bills before the deputies. На рассмотрении парламентариев находятся два законопроекта. Ein Vorschlag zielt darauf ab, dass Ärzte unter bestimmten Voraussetzungen Arzneimittel zur Selbsttötung verschreiben dürfen. Одно из предложений направлено на то, чтобы разрешить врачам выписывать лекарства для самоубийства при определенных условиях. Der andere will die Hilfe grundsätzlich unter Strafe stellen. The other wants to criminalize assistance in principle. Другой хочет сделать помощь наказуемым преступлением в принципе. Allerdings soll es Ausnahmen geben. However, there should be exceptions. Однако должны быть исключения.

Facebook-Konzern Meta will Twitter Konkurrenz machen. Facebook group Meta wants to compete with Twitter. In der Nacht fiel der Startschuss für »Threads«, eine App, mit der Kurznachrichten, Links, Fotos und Videos veröffentlicht werden können. The night saw the launch of "Threads," an app for posting short messages, links, photos and videos. Ночью был дан стартовый сигнал для "Threads", приложения, с помощью которого можно публиковать короткие сообщения, ссылки, фотографии и видео. Die Anwendung ist in mehr als 100 Ländern abrufbar. Приложение доступно в более чем 100 странах. Fürs Erste jedoch nicht in der EU. For now, however, not in the EU. Пока, однако, не в ЕС. Grund seien offene regulatorische Fragen, heißt es vom Konzern. According to the Group, this is due to unresolved regulatory issues. Причина - нерешенные вопросы регулирования, по мнению группы.

Das Wetter. Vielerorts Sonnenschein und meist nur lockere Wolken. Во многих местах светит солнце, а в основном только легкие облака. Im Norden und in Alpennähe kompaktere Quellwolken und einzelne Schauer oder Gewitter. Höchstwerte 19 bis 28 Grad.