×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Die vier Gesichter des Donald Trump, Die vier Gesichter des Donald Trump: Trottel, Monster, Retter oder Realist?

Die vier Gesichter des Donald Trump: Trottel, Monster, Retter oder Realist?

Das Treffen zwischen dem russischen Präsidenten Wladimir Putin und seinem US-Pendant Donald Trump bietet Anlass, die unterschiedlichen Darstellungen und Wahrnehmungen der Person, des Politikers und des Medien-Charakters Donald Trump zu untersuchen. Auch wenn man angesichts des Verwirrspiels Trumps teils im Nebel stochert, so ist eines sicher: Die in den Medien dominierende Darstellung, Donald Trump sei ein einsamer Idiot, ist simpel und falsch. Ende vergangener Woche haben in London über 200.000 Menschen gegen Donald Trump demonstriert – ich bin nicht sicher, ob ich teilgenommen hätte. Nicht, dass an der Politik und der Person Trumps nicht zahlreiche Dinge auszusetzen wären – aber: So selbstverständlich wie sich viele der Demonstranten auf ihre Ablehnung des stilisierten Medien-Charakters Donald Trump einigen können, so fragwürdig sind einige der von ihnen statt dessen präferierten Modelle. Teils wird nicht konkretisiert, was man sich „statt Trump“ für eine Politik der USA wünscht – teils werden ganz offen die aggressiven „Globalisten“ um die US-Demokratin Hillary Clinton umarmt. Ersteres ist ungenügend, Letzteres ist inakzeptabel. Zudem ist unklar, wofür genau Trump steht: Seiner kriegerischen Rhetorik steht real eine teils eher entspannende Haltung gegenüber: Auf verbale und taktische Pseudo-Eskalationen sind nun mehrmals Kehrtwenden hin zu Entspannung (Nordkorea, Russland) oder begrenztem Rückzug (Syrien) gefolgt – im Falle Iran bleibt abzuwarten, ob Trump wieder diesem Muster folgen wird bzw. welche der beiden sich aktuell bekämpfenden Macht-Gruppen in den USA sich durchsetzen kann. Andererseits werfen die USA unter Trump so viele Bomben wie noch nie und eskalieren nochmals die Forderungen nach erhöhten Rüstungsetats. Die Signale sind also widersprüchlich und verwirrend. Sehr wahrscheinlich ist aber zumindest, dass Trumps scheinbar chaotische Amtsführung und seine angeblich einsam in der Nacht abgesetzten Tweets Teil einer wohlgeplanten und von einem großen Team umgesetzten Strategie sind. Mit Trump-Kritik auf der „richtigen“ Seite Vor allem die Innenpolitik des US-Präsidenten muss sehr kritisch betrachtet werden, da Trump hier seinen bösen Worten meist auch schlimme Taten wie die grausame Isolierung der Migrantenkinder, eine generelle Mobilisierung durch Rassismus oder riskante Finanz-Deregulierungen folgen lässt. Der wirtschaftsliberale Radikal-Kapitalist Trump ist darum keineswegs jener Retter der Arbeiterklasse, wie es seine Wahlkampagne suggeriert hat. Insofern kann man sich leicht auf eine Ablehnung der Person und der Symbolik Trumps einlassen – schließlich befindet man sich damit auf jeden Fall auf der komfortablen, „richtigen“ Seite. Allerdings ist die angebotene Alternative inakzeptabel: Abschreckend ist bereits die aufreizend arrogante Haltung vieler Gegner Trumps sowie ihre teils merkwürdigen Koalitionen aus „liberalen“ und russen-feindlichen US-Kriegstreibern einerseits sowie „linken“ Subkulturen andererseits. Man kann festhalten: Trump hat einen abstoßenden Politikstil eingeführt und innenpolitisch mindestens fragwürdig agiert. Aber auf der anderen Seite hat er einerseits überraschend viele seiner (teils auch positiven) Wahlkampf-Impulse versucht umzusetzen – dazu zählt auch die angestrebte und angefeindete Entspannung mit Russland. Andererseits sind viele dieser Versuche am immensen Widerstand der Wahlverlierer und des von ihnen eingesetzten tiefen Staates gescheitert oder gebremst worden. Ein Teil des anarchischen und groben Eindrucks von Trumps Handeln rührt auch her von erzwungenen Abwehrmaßnahmen gegen die offiziellen und verdeckten Angriffe gegen seine Politik. Welche Macht-Gruppe steht hinter Trump? Eben dieser unverblümte Einsatz etwa der Geheimdienste gegen Trump widerlegt die hiesige und internationale Medien-Darstellung, Trump sei ein einsamer und infantiler Trottel. Wäre er das, so hätte ihn die breite Koalition seiner Gegner aus Geheimdiensten, Medien, Militär und Silicon Valley mutmaßlich längst eingehegt. An Versuchen hat es nicht gemangelt, zum Teil ist es geglückt: Trump wurde als russische Handpuppe verleumdet, seine Regierungs-Mannschaft wurde von Generälen eingekreist und seine Mitarbeiter mit Prozessen und schmutzigen Tricks bekämpft. Aber scheinbar hat Trump mächtige Personen im Rücken – sonst wäre er nicht mehr im Amt. Bei der Demo in London schwebte die riesige hämische Darstellung Trumps als böses Baby in Ballonform über den Menschen. Das ist ein gutes Sinnbild für die verkürzte und verharmlosende Sichtweise auf Trump, den man doch – wie alle US-Präsidenten – nicht als irren Einzeltäter, sondern als relativ machtlosen Repräsentanten „seiner“ Machtgruppe sehen muss. Bei der gängigen unbefriedigenden Trump-Analyse überlagert aber die Person die Gruppe – eine geglückte Ablenkung. Mutmaßlich verfolgt Trump hinter den selbst verursachten Ablenkungen eine Agenda – da er als Einzelkämpfer nicht überleben würde, ist es nicht seine persönliche, sondern die mächtiger Förderer. Wer sind diese Unterstützer und was wollen sie wirklich? Ein Atomkrieg, wie in jüngerer Vergangenheit oft medial geunkt wurde, ist es wahrscheinlich nicht. Manche Beobachter vermuten das Gegenteil, oder stark vereinfacht ausgedrückt: Im Kreis der Trump-Unterstützer sind nach dieser Lesart einflussreiche Personen, die vom sehr teuren System der internationalen US-Basen nicht profitieren. In deren Auftrag zertrümmert Trump dieses System, um die dadurch freien Ressourcen neu einzusetzen – zum Leidwesen der auch deutschen Clinton-Unterstützer, die das internationale Basen-System notfalls durch Kriege noch ausbauen wollten. Durch diese Haltung würde Trump noch lange nicht zum Pazifisten und auch nicht zum freundlichen Partner der Europäer. Parallel-Welten in den USA So wie es mehrere öffentliche Charaktere Trumps gibt, so existieren auch in den Vereinigten Staaten Parallelwelten: Neben den Trump-Unterstützern ist da vor allem die von Hillary Clinton repräsentierte Gruppe der „Globalisten“. Sie benötigen für ihr Konzept von internationaler US-Dominanz das System der US-Militärbasen. Sie kontrollieren weite Teile des tiefen Staates und nahezu alle großen Medien. Sie haben ihre Niederlage noch nicht verwunden. Auf diese Gruppe beziehen sich deutsche Transatlantiker, wenn sie von den “guten” USA sprechen. Diese Gruppe ist in Deutschland noch immer einflussreich. Deutsche Transatlantiker geraten durch Trump jedoch in eine Zwickmühle: Trump zieht den Phrasen von den USA als gutmeinender Friedensmacht das propagandistische Fundament weg. Think-Tanks, Politiker und Journalisten müssen aktuell Trump kritisieren, wollen aber gleichzeitig die NATO erhalten, was in einem wenig überzeugenden medialen Eiertanz mündet. Dass US-Demokraten und deutsche Transatlantiker Trump dabei als kriegstreiberisches Monster darstellen, ist Heuchelei. Dass diese Heuchelei nicht thematisiert wird, ist ein weiteres Beispiel für die Gleichförmigkeit unserer Medienlandschaft. Trump ist außenpolitisch bisher(!) eher ein Schaf im Wolfspelz, auf die extreme Kriegsrhetorik folgten bislang wie gesagt „nur“ symbolische, militärisch irrelevante Angriffe wie jene beiden Raketenattacken auf Syrien. Jenseits einer auch dem Druck „liberaler“ Medien geschuldeten kriegerischen Rhetorik ist Trumps Außenpolitik in ihrer Wirkung(!) – nicht in ihrer Erscheinung – mutmaßlich weniger aggressiv als die unter Obama oder Bush. Es ist ein Zeichen der Zeit: Verletzungen des Stils werden übler genommen als große Kriege. Lob kommt von den „Liberalen“ erst, wenn Bomben fallen. Auch viele deutsche Pseudolinke würden einer sanft sprechenden, aber Krieg führenden Hillary Clinton einem polternden, aber (angeblich!) die US-Kriegsmaschine zurückziehenden Donald Trump den Vorzug geben. Nach dieser Sicht wiegen blutige Feldzüge weniger schwer als ein paar Twitter-Peinlichkeiten. Das Ende der NATO? Manche sehen hinter Donald Trumps Entertainment-Maschine also eher einen kühlen Realisten, der die neue multipolare Welt akzeptiert hat. In der Gewissheit, dass sich das amerikanische Imperium überlebt habe, betreibe er zielstrebig dessen Rückbau – etwa durch die Demontage alter Bündnisse, die mit den hohen Kosten einer Militärpräsenz verbunden sind, wie in Deutschland. Kostenminimierung und damit die Aufgabe von Militärbasen sei das Gebot der Stunde. All die Tweets und Drohungen und das ganze kriegerische Gebaren Trumps sei nur der Theaterdonner, der einen (angeblichen!) realen Rückzug aus Kostengründen überdecken solle. Alle in diesem Text geschilderten Theorien zur US-Außenpolitik stochern im Nebel und können nicht als gesichert oder belegt bezeichnet werden. Bei allen Unwägbarkeiten in der Beurteilung von Trumps „realen Motiven“ scheint eines aber offensichtlich: Trump treibt die EU mit vielem, was er tut, in die Arme der Russen und Chinesen. Es ist schwer zu glauben, dass das konzeptlos und „aus Versehen“ geschieht. Aller kriegerischer Rhetorik von den zu erhöhenden Rüstungs-Etats zum Trotz erlaubt er Europa damit erstmals seit dem Zweiten Weltkrieg Gedankenspiele, die eine Abschaffung der NATO beinhalten. In unseren Medien wird die „Drohung“ Trumps, die US-Truppen aus Europa abzuziehen und damit die NATO zu begraben, als großes Unheil dargestellt. Tatsächlich wäre das aber Vorbedingung jeder europäischen Selbstbestimmung. Insofern ist die unerhörte Ankündigung Trumps real eine große Chance. Ob sie ergriffen wird, und wenn ja, wie sie umgesetzt wird, steht auf einem anderen Blatt. Diese Fragen müssten aber jetzt diskutiert werden: Die Zeit drängt – in Helsinki werden dieser Tage wichtige Weichen gestellt.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die vier Gesichter des Donald Trump: Trottel, Monster, Retter oder Realist? The||||||fool||savior|| The Four Faces of Donald Trump: Jerk, Monster, Savior or Realist? Las cuatro caras de Donald Trump: ¿tonto, monstruo, salvador o realista? De vier gezichten van Donald Trump: dwaas, monster, redder of realist? As quatro faces de Donald Trump: idiota, monstro, salvador ou realista? Четыре лица Дональда Трампа: придурок, монстр, спаситель или реалист? Donald Trump'ın dört yüzü: aptal, canavar, kurtarıcı ya da gerçekçi?

Das Treffen zwischen dem russischen Präsidenten Wladimir Putin und seinem US-Pendant Donald Trump bietet Anlass, die unterschiedlichen Darstellungen und Wahrnehmungen der Person, des Politikers und des Medien-Charakters Donald Trump zu untersuchen. |||||||||||counterpart|||offers|occasion|||depictions||perceptions|||||||||||| The meeting between Russian President Vladimir Putin and his US counterpart Donald Trump provides an opportunity to examine the different representations and perceptions of the person, the politician and the media character Donald Trump. Встреча президента России Владимира Путина и его американского коллеги Дональда Трампа дает возможность изучить различные представления и восприятия человека, политика и медийного персонажа Дональда Трампа. Auch wenn man angesichts des Verwirrspiels Trumps teils im Nebel stochert, so ist eines sicher: Die in den Medien dominierende Darstellung, Donald Trump sei ein einsamer Idiot, ist simpel und falsch. |||in light of||confusion|||in the|fog|stumbles|||||||||||||||lonely|||simple|| Even if you are poking around in the fog in view of Trump's confusion, one thing is certain: the dominant media presentation that Donald Trump is a lonely idiot is simple and wrong. Даже если покопаться в тумане из-за замешательства Трампа, одно можно сказать наверняка: преобладающее представление СМИ о том, что Дональд Трамп — одинокий идиот, просто и неправильно. Ende vergangener Woche haben in London über 200.000 Menschen gegen Donald Trump demonstriert – ich bin nicht sicher, ob ich teilgenommen hätte. end|||||||||||||||||I|| At the end of last week, over 200,000 people demonstrated against Donald Trump in London - I'm not sure I would have participated. В конце прошлой недели более 200 000 человек вышли на демонстрацию против Дональда Трампа в Лондоне — не уверен, что пошел бы на нее. Nicht, dass an der Politik und der Person Trumps nicht zahlreiche Dinge auszusetzen wären – aber: So selbstverständlich wie sich viele der Demonstranten auf ihre Ablehnung des stilisierten Medien-Charakters Donald Trump einigen können, so fragwürdig sind einige der von ihnen statt dessen präferierten Modelle. ||||||||||||to criticize||||naturally||||||||rejection||stylized|||||agree|||questionable|||||them|instead||| Not that there are not many things to complain about in politics and the person of Trump - but: As naturally as many of the demonstrators can agree on their rejection of the stylized media character Donald Trump, some of the models they prefer instead are questionable. Дело не в том, что в политике и личности Трампа мало поводов для критики, но: как ни естественно, как многие демонстранты могут согласиться с тем, что они отвергают стилизованного медийного персонажа Дональда Трампа, некоторые из моделей, которые они предпочитают вместо этого, сомнительны. Teils wird nicht konkretisiert, was man sich „statt Trump“ für eine Politik der USA wünscht – teils werden ganz offen die aggressiven „Globalisten“ um die US-Demokratin Hillary Clinton umarmt. |||||||||||||||||completely|openly||||||||||embraced Teils wird nicht konkretisiert, was man sich „statt Trump“ für eine Politik der USA wünscht – teils werden ganz offen die aggressiven „Globalisten“ um die US-Demokratin Hillary Clinton umarmt. In some cases it is not specified what one would like “instead of Trump” for a US policy - in some cases the aggressive “globalists” are hugged openly by the US democrat Hillary Clinton. Отчасти не уточняется, чего хотят от политики США «вместо Трампа» - отчасти открыто обнимаются агрессивные «глобалисты» вокруг американского демократа Хиллари Клинтон. Ersteres ist ungenügend, Letzteres ist inakzeptabel. ||insufficient||| The former is insufficient, the latter is unacceptable. Zudem ist unklar, wofür genau Trump steht: Seiner kriegerischen Rhetorik steht real eine teils eher entspannende Haltung gegenüber: Auf verbale und taktische Pseudo-Eskalationen sind nun mehrmals Kehrtwenden hin zu Entspannung (Nordkorea, Russland) oder begrenztem Rückzug (Syrien) gefolgt – im Falle Iran bleibt abzuwarten, ob Trump wieder diesem Muster folgen wird bzw. Moreover|||||||||||||||relaxing|posture|towards|||||||||several times|turnarounds|||relaxation||||limited|||||||remains|to wait|||||pattern|||respectively In addition, it is unclear what exactly Trump stands for: his bellicose rhetoric is in part rather relaxing attitudes: verbal and tactical pseudo-escalations have now been repeatedly turned around towards relaxation (North Korea, Russia) or limited withdrawal (Syria) - in the case Iran remains to be seen whether or not Trump will follow this pattern again. welche der beiden sich aktuell bekämpfenden Macht-Gruppen in den USA sich durchsetzen kann. |||||fighting|power||||||prevail| which of the two power groups currently fighting each other in the USA can prevail. Andererseits werfen die USA unter Trump so viele Bomben wie noch nie und eskalieren nochmals die Forderungen nach erhöhten Rüstungsetats. On the other hand||||||||||||||||demands||increased|defense budgets On the other hand, under Trump, the US is dropping more bombs than ever before and is escalating the demands for increased arms budgets again. Die Signale sind also widersprüchlich und verwirrend. ||||contradictory||confusing So the signals are contradicting and confusing. Sehr wahrscheinlich ist aber zumindest, dass Trumps scheinbar chaotische Amtsführung und seine angeblich einsam in der Nacht abgesetzten Tweets Teil einer wohlgeplanten und von einem großen Team umgesetzten Strategie sind. ||||at least|||||leadership|||allegedly|lonely||||deposed||||well-planned||||||implemented|| But it is at least very likely that Trump's apparently chaotic administration and his allegedly lonely tweets that were posted during the night are part of a well-planned strategy implemented by a large team. Однако весьма вероятно, что кажущаяся хаотичной администрация Трампа и его якобы одинокие твиты по ночам являются частью хорошо спланированной стратегии, реализуемой большой командой. Mit Trump-Kritik auf der „richtigen“ Seite Vor allem die Innenpolitik des US-Präsidenten muss sehr kritisch betrachtet werden, da Trump hier seinen bösen Worten meist auch schlimme Taten wie die grausame Isolierung der Migrantenkinder, eine generelle Mobilisierung durch Rassismus oder riskante Finanz-Deregulierungen folgen lässt. |||||||before|||domestic policy|||||||considered||||||evil|words|mostly||terrible|actions|||cruel|||||||||||||follow| With Trump criticism on the "right" side Above all, the US President's domestic policy must be viewed very critically, since Trump usually uses his evil words to do bad deeds such as the cruel isolation of the migrant children, general mobilization through racism or risky financial Deregulation can follow. С критикой Трампа на «правильной» стороне Прежде всего, внутреннюю политику президента США нужно рассматривать очень критически, поскольку плохие слова Трампа здесь обычно сопровождаются плохими делами, такими как жестокая изоляция детей мигрантов, всеобщая мобилизация через расизм или последующее рискованное финансовое дерегулирование. Der wirtschaftsliberale Radikal-Kapitalist Trump ist darum keineswegs jener Retter der Arbeiterklasse, wie es seine Wahlkampagne suggeriert hat. |economic liberal|||||therefore|by no means|that|||working class||||campaign|suggests| Insofern kann man sich leicht auf eine Ablehnung der Person und der Symbolik Trumps einlassen – schließlich befindet man sich damit auf jeden Fall auf der komfortablen, „richtigen“ Seite. Insofar||||easily||||||||symbolism||engage|finally|finds||||in||||||| В этом отношении можно легко принять неприятие личности и символизма Трампа — ведь ты определенно на удобной, «правильной» стороне. Allerdings ist die angebotene Alternative inakzeptabel: Abschreckend ist bereits die aufreizend arrogante Haltung vieler Gegner Trumps sowie ihre teils merkwürdigen Koalitionen aus „liberalen“ und russen-feindlichen US-Kriegstreibern einerseits sowie „linken“ Subkulturen andererseits. However||||||deterrent||already||provocatively||||opponents||as well as|||strange|coalitions||||Russian|||war mongers|on one hand|||| Man kann festhalten: Trump hat einen abstoßenden Politikstil eingeführt und innenpolitisch mindestens fragwürdig agiert. One||hold||||repulsive|political style|introduced||domestically|at least||acted It can be said that Trump introduced a repulsive political style and at least acted in a questionable manner domestically. Aber auf der anderen Seite hat er einerseits überraschend viele seiner (teils auch positiven) Wahlkampf-Impulse versucht umzusetzen – dazu zählt auch die angestrebte und angefeindete Entspannung mit Russland. But||||||||surprisingly||||also||election campaign|impulses||to implement|to that||||sought||vilified||| С другой стороны, с одной стороны, он на удивление пытался реализовать многие свои (отчасти положительные) предвыборные импульсы - сюда же относится и желаемое и враждебное расслабление с Россией. Andererseits sind viele dieser Versuche am immensen Widerstand der Wahlverlierer und des von ihnen eingesetzten tiefen Staates gescheitert oder gebremst worden. |||these|attempts||immense|resistance||election losers|||||appointed|deep||failed||braked| С другой стороны, многие из этих попыток потерпели неудачу или замедлились из-за огромного сопротивления проигравших на выборах и созданного ими глубинного государства. Ein Teil des anarchischen und groben Eindrucks von Trumps Handeln rührt auch her von erzwungenen Abwehrmaßnahmen gegen die offiziellen und verdeckten Angriffe gegen seine Politik. |||||rough|impression|||actions|comes||||forced|defensive measures|||||covert|attacks||his| Welche Macht-Gruppe steht hinter Trump? Which||||| Eben dieser unverblümte Einsatz etwa der Geheimdienste gegen Trump widerlegt die hiesige und internationale Medien-Darstellung, Trump sei ein einsamer und infantiler Trottel. Even||blunt|deployment|about||intelligence services|against||debunks||local|||media||Trump|||||| It is precisely this blunt action by the secret services against Trump that refutes the local and international media representation that Trump is a lonely and infantile fool. Например, именно это прямое использование секретных служб против Трампа опровергает представление местных и международных СМИ о том, что Трамп — одинокий и инфантильный идиот. Wäre er das, so hätte ihn die breite Koalition seiner Gegner aus Geheimdiensten, Medien, Militär und Silicon Valley mutmaßlich längst eingehegt. |||||||broad|||||||||||presumably|long ago|contained If he were that, the broad coalition of his opponents from the secret services, the media, the military and Silicon Valley would presumably have contained him long ago. Если бы он был им, широкая коалиция его противников из спецслужб, СМИ, военных и Кремниевой долины, по-видимому, давно бы отгородила его. An Versuchen hat es nicht gemangelt, zum Teil ist es geglückt: Trump wurde als russische Handpuppe verleumdet, seine Regierungs-Mannschaft wurde von Generälen eingekreist und seine Mitarbeiter mit Prozessen und schmutzigen Tricks bekämpft. In|||it||lacked|partly||||succeeded|||||puppet|slandered||government||||generals|encircled|||staff||||dirty||fought O pokusy nebyla nouze, některé byly úspěšné: Trump byl pomlouván jako ruská maňáska, jeho vládní tým byl obklopen generály a jeho zaměstnanci používali žaloby a špinavé triky. В попытках недостатка не было, некоторые из них были успешными: Трампа оклеветали как ручную марионетку России, его правительственную команду окружили генералы, а его сотрудники использовали судебные иски и пакости. Aber scheinbar hat Trump mächtige Personen im Rücken – sonst wäre er nicht mehr im Amt. |||||||||||not||| Trump má ale zjevně za sebou mocné lidi – jinak by už nebyl ve funkci. Bei der Demo in London schwebte die riesige hämische Darstellung Trumps als böses Baby in Ballonform über den Menschen. |||||hovered|||sneering||||evil|||balloon shape||| Na demu v Londýně se nad lidmi vznášelo obrovské zlomyslné zobrazení Trumpa jako špatného dítěte v podobě balónu. Das ist ein gutes Sinnbild für die verkürzte und verharmlosende Sichtweise auf Trump, den man doch – wie alle US-Präsidenten – nicht als irren Einzeltäter, sondern als relativ machtlosen Repräsentanten „seiner“ Machtgruppe sehen muss. ||||symbol|||shortened||minimizing|view||||||||||||mad|lone wolf||||||||| To je dobrý symbol pro redukovaný a bagatelizující pohled na Trumpa, který – jako všichni prezidenti USA – nesmí být vnímán jako bláznivý osamělý vlk, ale jako relativně bezmocný představitel „své“ mocenské skupiny. This is a good symbol for the shortened and belittling view of Trump, who - like all US presidents - should not be seen as a lunatic individual perpetrator, but as a relatively powerless representative of "his" power group. Это хороший символ приниженного и банального взгляда на Трампа, которого, как и всех президентов США, следует рассматривать не как сумасшедшего одинокого волка, а как относительно бессильного представителя «своей» властной группы. Bei der gängigen unbefriedigenden Trump-Analyse überlagert aber die Person die Gruppe – eine geglückte Ablenkung. ||common|unsatisfactory|||overlays|||||||successful|distraction V současné neuspokojivé Trumpově analýze však osoba zastiňuje skupinu - úspěšné rozptýlení. In the usual unsatisfactory Trump analysis, however, the person overlays the group - a successful distraction. Однако в текущем неудовлетворительном анализе Трампа человек затмевает группу — успешное отвлечение внимания. Mutmaßlich verfolgt Trump hinter den selbst verursachten Ablenkungen eine Agenda – da er als Einzelkämpfer nicht überleben würde, ist es nicht seine persönliche, sondern die mächtiger Förderer. ||||||caused|distractions||||||lone fighter||survive||||||||||supporters Presumably, Trump is pursuing an agenda behind the distractions he created himself - since he would not survive as a lone fighter, it is not his personal, but that of a powerful sponsor. Предположительно, за отвлекающими факторами, которые он сам создал, Трамп преследует цель — поскольку он не выживет в одиночку, это не его личное дело, а дело могущественных спонсоров. Wer sind diese Unterstützer und was wollen sie wirklich? Who are these supporters and what do they really want? Ein Atomkrieg, wie in jüngerer Vergangenheit oft medial geunkt wurde, ist es wahrscheinlich nicht. |nuclear war|||recent|||media|hinted||||| A nuclear war, as has often been pointed out in the media in the recent past, is probably not. Вероятно, это не ядерная война, как часто ходили слухи в СМИ в недавнем прошлом. Manche Beobachter vermuten das Gegenteil, oder stark vereinfacht ausgedrückt: Im Kreis der Trump-Unterstützer sind nach dieser Lesart einflussreiche Personen, die vom sehr teuren System der internationalen US-Basen nicht profitieren. ||suspect||opposite||strongly|simplified|expressed|||||||according to||interpretation|influential|||||expensive|||||bases|| Some observers suspect the opposite, or to put it in very simplified terms: According to this reading, among Trump supporters are influential people who do not benefit from the very expensive system of international US bases. Некоторые наблюдатели подозревают обратное, или, говоря очень просто: согласно этой интерпретации, среди сторонников Трампа есть влиятельные люди, которым не выгодна очень дорогая система международных баз США. In deren Auftrag zertrümmert Trump dieses System, um die dadurch freien Ressourcen neu einzusetzen – zum Leidwesen der auch deutschen Clinton-Unterstützer, die das internationale Basen-System notfalls durch Kriege noch ausbauen wollten. ||commission|shattered||||||||||||sorrow|||||||||||if necessary||||| On their behalf, Trump smashed this system in order to use the resources that were freed up - to the chagrin of the German Clinton supporters, who wanted to expand the international base system through wars if necessary. От их имени Трамп ломает эту систему, чтобы перераспределить высвобождаемые ею ресурсы — к огорчению немецких сторонников Клинтона, которые также хотели расширить международную базовую систему за счет войн, если это необходимо. Durch diese Haltung würde Trump noch lange nicht zum Pazifisten und auch nicht zum freundlichen Partner der Europäer. This attitude would by no means make Trump a pacifist or a friendly partner for Europeans. Такое отношение не сделало бы Трампа пацифистом или дружественным партнером европейцев. Parallel-Welten in den USA So wie es mehrere öffentliche Charaktere Trumps gibt, so existieren auch in den Vereinigten Staaten Parallelwelten: Neben den Trump-Unterstützern ist da vor allem die von Hillary Clinton repräsentierte Gruppe der „Globalisten“. |||||||||public|||||||||||parallel worlds|besides||||||||||||||| Parallel worlds in the USA Just as there are several public characters of Trump, there are also parallel worlds in the United States: In addition to Trump supporters, there is above all the group of "globalists" represented by Hillary Clinton. Параллельные миры в США Так же, как есть несколько публичных фигур Трампа, параллельные миры существуют и в США: помимо сторонников Трампа, есть прежде всего группа «глобалистов» в лице Хиллари Клинтон. Sie benötigen für ihr Konzept von internationaler US-Dominanz das System der US-Militärbasen. For their concept of international US domination they need the system of US military bases. Им нужна система военных баз США для их концепции международного господства США. Sie kontrollieren weite Teile des tiefen Staates und nahezu alle großen Medien. ||||||||nearly||| They control large parts of the deep state and almost all of the major media. Они контролируют большую часть глубинного государства и почти все основные средства массовой информации. Sie haben ihre Niederlage noch nicht verwunden. |||defeat|||overcome They have not yet got over their defeat. Они еще не оправились от своего поражения. Auf diese Gruppe beziehen sich deutsche Transatlantiker, wenn sie von den “guten” USA sprechen. ||||||transatlanticists||||||| German transatlanticists refer to this group when they speak of the “good” USA. Немецкие трансатлантики ссылаются на эту группу, когда говорят о «хороших» США. Diese Gruppe ist in Deutschland noch immer einflussreich. This group is still influential in Germany. Deutsche Transatlantiker geraten durch Trump jedoch in eine Zwickmühle: Trump zieht den Phrasen von den USA als gutmeinender Friedensmacht das propagandistische Fundament weg. ||fall||||||dilemma|Trump||||||||well-meaning|peacekeeping power|||foundation| However, German transatlantic people are in a quandary because of Trump: Trump is pulling the propaganda foundation away from the phrases of the USA as a well-meaning peace power. Однако Трамп поставил немецких трансатлантиков в затруднительное положение: Трамп убирает пропагандистскую основу из фраз о США как о благонамеренной миротворческой державе. Think-Tanks, Politiker und Journalisten müssen aktuell Trump kritisieren, wollen aber gleichzeitig die NATO erhalten, was in einem wenig überzeugenden medialen Eiertanz mündet. |||||||||||simultaneously|||maintain||||somewhat|||egg dance| Аналитические центры, политики и журналисты в настоящее время вынуждены критиковать Трампа, но в то же время хотят сохранить НАТО, что приводит к неубедительным бальным танцам в СМИ. Dass US-Demokraten und deutsche Transatlantiker Trump dabei als kriegstreiberisches Monster darstellen, ist Heuchelei. |||||||||war-mongering||||hypocrisy Dass diese Heuchelei nicht thematisiert wird, ist ein weiteres Beispiel für die Gleichförmigkeit unserer Medienlandschaft. ||||||||||||uniformity|| Тот факт, что это лицемерие не обсуждается, является еще одним примером однородности нашего медийного ландшафта. Trump ist außenpolitisch bisher(!) |||so far Трамп пока что внешняя политика(!) eher ein Schaf im Wolfspelz, auf die extreme Kriegsrhetorik folgten bislang wie gesagt „nur“ symbolische, militärisch irrelevante Angriffe wie jene beiden Raketenattacken auf Syrien. |a|sheep||wolf's skin|||||||||||||||||rocket attacks|| скорее овца в волчьей шкуре, за крайней военной риторикой до сих пор следовали «лишь» символические, не относящиеся к делу с военной точки зрения атаки, такие как те два ракетных обстрела Сирии. Jenseits einer auch dem Druck „liberaler“ Medien geschuldeten kriegerischen Rhetorik ist Trumps Außenpolitik in ihrer Wirkung(!) beyond|||||||owed|||||foreign policy||its|effect Помимо воинственной риторики, которая также обусловлена давлением «либеральных» СМИ, внешнеполитический курс Трампа по своему эффекту(!) – nicht in ihrer Erscheinung – mutmaßlich weniger aggressiv als die unter Obama oder Bush. |||appearance||||||||| - не внешне - предположительно менее агрессивны, чем при Обаме или Буше. Es ist ein Zeichen der Zeit: Verletzungen des Stils werden übler genommen als große Kriege. ||a||||injuries||||worse|||| Это знамение времени: к нарушениям стиля относятся серьезнее, чем к великим войнам. Lob kommt von den „Liberalen“ erst, wenn Bomben fallen. От "либералов" хвалят только тогда, когда падают бомбы. Auch viele deutsche Pseudolinke würden einer sanft sprechenden, aber Krieg führenden Hillary Clinton einem polternden, aber (angeblich!) |||pseudo-left|||softly||||||||thundering|| Кроме того, многие немецкие псевдо-левые ассоциировали бы тихую, но воинственную Хиллари Клинтон с буйной, но (предположительно!) die US-Kriegsmaschine zurückziehenden Donald Trump den Vorzug geben. |||withdrawing||||preference| отдать предпочтение уходящей военной машине США Дональду Трампу. Nach dieser Sicht wiegen blutige Feldzüge weniger schwer als ein paar Twitter-Peinlichkeiten. According to||view||bloody|campaigns|||||||embarrassments С этой точки зрения кровавые кампании весят меньше, чем несколько конфуз в Твиттере. Das Ende der NATO? Manche sehen hinter Donald Trumps Entertainment-Maschine also eher einen kühlen Realisten, der die neue multipolare Welt akzeptiert hat. ||||||||||cool|||||||| Некоторые видят в машине развлечений Дональда Трампа крутого реалиста, принявшего новый многополярный мир. In der Gewissheit, dass sich das amerikanische Imperium überlebt habe, betreibe er zielstrebig dessen Rückbau – etwa durch die Demontage alter Bündnisse, die mit den hohen Kosten einer Militärpräsenz verbunden sind, wie in Deutschland. ||certainty||||||||||||dismantling|||||||||||||||||| Уверенный в том, что Американская империя выжила, он целенаправленно проводит ее демонтаж — например, путем демонтажа старых союзов, которые связаны с высокой стоимостью военного присутствия, как в Германии. Kostenminimierung und damit die Aufgabe von Militärbasen sei das Gebot der Stunde. Минимизация затрат и, следовательно, отказ от военных баз — это повестка дня. All die Tweets und Drohungen und das ganze kriegerische Gebaren Trumps sei nur der Theaterdonner, der einen (angeblichen!) Все твиты и угрозы и все воинственное поведение Трампа — это просто театральный гром, который (якобы!) realen Rückzug aus Kostengründen überdecken solle. должны покрывать реальный вывод по соображениям стоимости. Alle in diesem Text geschilderten Theorien zur US-Außenpolitik stochern im Nebel und können nicht als gesichert oder belegt bezeichnet werden. Все теории внешней политики США, описанные в этом тексте, шатаются в тумане и не могут быть названы достоверными или доказанными. Bei allen Unwägbarkeiten in der Beurteilung von Trumps „realen Motiven“ scheint eines aber offensichtlich: Trump treibt die EU mit vielem, was er tut, in die Arme der Russen und Chinesen. Несмотря на всю неопределенность в оценке «настоящих мотивов» Трампа, одно кажется очевидным: Трамп во многом толкает ЕС в объятия россиян и китайцев. Es ist schwer zu glauben, dass das konzeptlos und „aus Versehen“ geschieht. Трудно поверить, что это происходит без замысла и «случайно». Aller kriegerischer Rhetorik von den zu erhöhenden Rüstungs-Etats zum Trotz erlaubt er Europa damit erstmals seit dem Zweiten Weltkrieg Gedankenspiele, die eine Abschaffung der NATO beinhalten. Несмотря на всю воинственную риторику об увеличении бюджетов на вооружения, он впервые со времен Второй мировой войны позволяет Европе играть в игры, включающие упразднение НАТО. In unseren Medien wird die „Drohung“ Trumps, die US-Truppen aus Europa abzuziehen und damit die NATO zu begraben, als großes Unheil dargestellt. В наших СМИ «угроза» Трампа вывести американские войска из Европы и тем самым похоронить НАТО изображается как большое бедствие. Tatsächlich wäre das aber Vorbedingung jeder europäischen Selbstbestimmung. По сути, это было бы предпосылкой любого европейского самоопределения. Insofern ist die unerhörte Ankündigung Trumps real eine große Chance. В этом отношении возмутительное заявление Трампа в реальном выражении представляет собой прекрасную возможность. Ob sie ergriffen wird, und wenn ja, wie sie umgesetzt wird, steht auf einem anderen Blatt. Будет ли она принята, и если да, то как она будет реализована – это другой вопрос. Diese Fragen müssten aber jetzt diskutiert werden: Die Zeit drängt – in Helsinki werden dieser Tage wichtige Weichen gestellt.