×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Zukker im leben, Ein Ausflug nach Mailand und der Muskelkater

Ein Ausflug nach Mailand und der Muskelkater

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, Herzlich Willkommen zur Sendung „Zukker im Leben“ vom 27. April 2018. Anna und ich sind zusammen nach Mailand gefahren und was uns passiert ist, glauben Sie mir nicht. Ich erzähle es Ihnen heute. Sind Sie schon einmal Modell in einem Malkurs gesessen [1]? Ich habe das zum ersten Mal gemacht und es war sehr aufregend. Wie das war, erfahren Sie ebenfalls heute. Viel Vergnügen!

*

Anna und ich haben beschlossen [2], über das Wochenende wegzufahren. Mailand hat Anna vorgeschlagenund ich bin immer für den Süden zu haben [3]. Sie ist sehr begabt [4], im Internet Sparangebote zu finden. Egal ob für den Zug oder für ein Hotel, Anna hat wirklich ein Händchen [5] dafür. Sie hat ein Doppelzimmer reserviert und gesagt, dass die Bewertungen auf TripAdvisor ausgezeichnet seien. Anna und ich sind nicht die einzigen, die auf die Idee gekommen sind, übers Wochenende in den Süden zu fahren. In unserem Wagen sitzt eine Gruppe von älteren Menschen, die sich lautstark [6] unterhalten und Weisswein trinken. Anna sagt zu mir: „Wenn wir schon nicht ausweichen[7] können, fragen wir die jetzt einfach aus [8] und holen uns gute Tipps für Mailand.“ Sie kommt sofort mit zwei älteren Frauen ins Gespräch, die ihr am Schluss einen Zettel geben, auf dem sie alles aufgeschrieben haben, was wir uns anschauen müssen. Ich lache und sage zu Anna:„Diese Tipps reichen für zwei Wochen!“ Als wir ankommen, setzen wir uns in eine Bar und trinken ein Glas Champagner. Das machen wir sonst nie, aber jetzt lassen wir es uns gut gehen [9]. Anna fragt mich: „Willst Du vor dem Essen ins Hotel? Wir haben nicht viel Gepäck. Von mir aus können wir uns auch hier in der Bar frisch machen [10] und nach dem Essen ins Hotel.“ So machen wir das, sage ich und während wir durch die Strassen von Mailand laufen, kommen bei mir Feriengefühle hoch. Kennen Sie das, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer? Wenn man gar nicht sehr weit und lange wegfährt, aber alleine durch den Tapetenwechsel[11] schon das Gefühl bekommt, den Alltag hinter sich zu lassen? Wir essen in einem ausgezeichneten [12] Restaurant. Anna nimmt den Fisch und ich das Fleisch und dazu trinken wir schweren Rotwein. Wir werden müde und haben morgen viel vor in der Stadt, auch wenn es nur ein Bruchteil [13] von dem ist, was uns die zwei Damen im Zug aufgeschrieben haben. Ein Mix von Museum und Shopping. Als wir vor dem Haus stehen mit der Hausnummer des Hotels, bin ich irritiert, es ist ein normales Wohnhaus. Anna ruft die Nummer auf der Buchungsbestätigung an und spricht Englisch, weil sie kein Italienisch kann. Sie fragt drei Mal nach: „Are you sure? Really? OMG!“ Dann setztsie sich auf die Strasse vor dem Haus und zündet sich eine Zigarette an. Ich setze mich neben sie. Wenn Anna so still ist, schämt sie sich meistens. Was los sei, frage ich. Anna sagt: „Nora, ich wurde über den Tisch gezogen [14]. Dieses Hotel gibt es seit drei Jahren nicht mehr. Aber offenbar macht noch jemand Geld damit und ich dummes Huhn bin darauf reingefallen [15].“ Wir streiten kurz, lachen dann und übernachten in einem Billighotel beim Bahnhof.

*

Als ich Brigit erzählt habe, dass ich heute Abend Modell sitze in einem Malkurs, wurde sie knallrot und sagte zu mir:„Nora, ich hoffe du bekommst sehr viel Geld dafür. Ich würde mich nicht für weniger als 1000.- in der Stunde vor fremden Menschen ausziehen!“ Ich lache und erkläre Brigit, dass ich nicht als Aktmodell [16] angefragt wurde. Brigitist erleichtert und wünscht mir viel Spass. Alicia, die den spanischen Podcast macht, trifft sich jeden Freitag mit Freunden zum Malen und hat mich gefragt. Es ist eine sehr gemütliche Runde von Menschen und ich fühle mich sofort sehr wohl. Wichtig ist, dass ich mich so hinsetze, dass ich auch eine Stunde so sitzen bleiben kann. Ich habe mir nicht viel überlegt und setze mich sehr gerade hin, überschlage [17] die Beine und falte die Hände. Nach fünfzehn Minuten merke ich, dass mir Muskeln weh tun, von denen ich nicht wusste, dass ich sie habe. Nach einer Pause setze ich mich lockerer hin und fixiere [18] mit den Augen einen Punkt an der Wand vor mir. Aber auch da habe ich nicht überlegt, dass mir sehr schnell der Nacken weh tun wird, so wie ich den Kopf nach oben halte. Irgendwann schläft mir der eine Fuss ein, den ich aber nicht bewegen sollte, falls jemand meine Füsse malen will. Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, wenn sie einmal die Gelegenheit haben, Modell zu sitzen, machen Sie es unbedingt! Es ist eine spezielle Erfahrung, wie man so angeschaut wird. Es ist ja grundsätzlich schon speziell, wenn man von einer Gruppe angeschaut wird, aber es ist eben nicht ein Anschauen, sondern eher prüfende [19] Blicke auf einzelne Körperteile. Es wird sehr genau hingeschaut, damit es auch exakt [20] gezeichnet werden kann. Und ich sage Ihnen, als ich die Bilder danach gesehen habe, war ich tief berührt. Das ist eine sehr schöne und auch emotionale Erfahrung, wenn man auf einem Bild sieht, was ein anderer Mensch in einem sieht. Ich werde jetzt aber erst einmal meinen Muskelaufbau trainieren, bevor ich wieder Modell sitze.

*

Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen ausnahmsweise wegen Auffahrt am Montag 14. Mai auf podclub.ch und in der App wieder aus meinem Leben erzählen darf. Ich habe mit meiner Schulklasse einen Tagesausflug gemacht. Das war mir was! Wie es war, erzähle ich Ihnen das nächste Mal sehr gerne. Wenn Sie Ideen haben, worüber ich Ihnen erzählen könnte, schreiben Sie einen Kommentar und schauen Sie doch in der Zwischenzeit bei Instagram unter #PodClubNora und #zukkerimleben vorbei und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. Auf Wiederhören! Glossaire: Zukker im Leben (D) [1] Modell sitzen: sich von jdm malen oder fotografieren lassen

[2] etwas beschliessen: etwas entscheiden

[3] für etwas zu haben sein: bei einer Sache dabei sein

[4] begabt sein: talentiert sein

[5] ein Händchen für etwas haben: geschickt sein

[6] lautstark: sehr laut

[7] ausweichen: zur Seite gehen

[8] ausfragen: mit Fragen löchern

[9] es sich gut gehen lassen: sich etwas gönnen

[10] sich frisch machen: sich waschen

[11] der Tapetenwechsel: das Gewohnte verlassen

[12] ausgezeichnet: hervorragend

[13] der Bruchteil: ein kleiner Teil von etwas

[14] über den Tisch gezogen werden: hintergangen werden

[15] auf etwas reinfallen: getäuscht werden

[16] das Aktmodell: wenn man nackt abgezeichnet wird

[17] überschlagen: überkreuzen

[18] fixieren: nicht von der Stelle weichen

[19] prüfend: streng

[20] exakt: sehr genau

Ein Ausflug nach Mailand und der Muskelkater A trip to Milan and the sore muscles Uma viagem a Milão e os músculos doridos Поездка в Милан и больные мышцы

Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer,  Herzlich Willkommen zur Sendung „Zukker im Leben“ vom 27. April 2018. Anna und ich sind zusammen nach Mailand gefahren und was uns passiert ist, glauben Sie mir nicht. Ich erzähle es Ihnen heute. I'm telling you today. Sind Sie schon einmal Modell in einem Malkurs gesessen [1]? Have you ever sat a model in a painting class [1]? Avez-vous déjà posé comme modèle dans un cours de peinture [1] ? Ich habe das zum ersten Mal gemacht und es war sehr aufregend. Wie das war, erfahren Sie ebenfalls heute. Viel Vergnügen!

***

Anna und ich haben beschlossen [2], über das Wochenende wegzufahren. Anna and I decided [2] to go away for the weekend. Mailand hat Anna vorgeschlagenund ich bin immer für den Süden zu haben [3]. Milan suggested Annaand I am always up for the south [3]. Milan a proposé à Annaet je suis toujours partante pour le sud [3]. Sie ist sehr begabt [4], im Internet Sparangebote zu finden. She is very talented [4] to find savings offers on the Internet. Egal ob für den Zug oder für ein Hotel, Anna hat wirklich ein Händchen [5] dafür. Whether it's for the train or for a hotel, Anna really has a knack [5] for it. Sie hat ein Doppelzimmer reserviert und gesagt, dass die Bewertungen auf TripAdvisor ausgezeichnet seien. She reserved a double room and said the reviews on TripAdvisor were excellent. Elle a réservé une chambre double et a dit que les évaluations sur TripAdvisor étaient excellentes. Anna und ich sind nicht die einzigen, die auf die Idee gekommen sind, übers Wochenende in den Süden zu fahren. Anna and I are not the only ones who had the idea to go to the south for the weekend. In unserem Wagen sitzt eine Gruppe von älteren Menschen, die sich lautstark [6] unterhalten und Weisswein trinken. In our car there is a group of elderly people talking loudly [6] and drinking white wine. Anna sagt zu mir: „Wenn wir schon nicht ausweichen[7] können, fragen wir die jetzt einfach aus [8] und holen uns gute Tipps für Mailand.“ Sie kommt sofort mit zwei älteren Frauen ins Gespräch, die ihr am Schluss einen Zettel geben, auf dem sie alles aufgeschrieben haben, was wir uns anschauen müssen. Anna says to me, "If we can't get out of the way[7], we'll just ask them out now[8] and get some good tips for Milan." She immediately gets into conversation with two older women, who at the end give her a piece of paper on which they have written down everything we need to see. Anna me dit : "Si nous ne pouvons pas nous dérober[7], nous allons tout simplement leur poser des questions [8] et obtenir de bons conseils pour Milan". Elle engage immédiatement la conversation avec deux femmes âgées qui, à la fin, lui donnent un papier sur lequel elles ont noté tout ce que nous devons voir. Ich lache und sage zu Anna:„Diese Tipps reichen für zwei Wochen!“  Als wir ankommen, setzen wir uns in eine Bar und trinken ein Glas Champagner. Das machen wir sonst nie, aber jetzt lassen wir es uns gut gehen [9]. We usually don't do that, but now we're having a good time [9]. Anna fragt mich: „Willst Du vor dem Essen ins Hotel? Anna asks me: "Do you want to go to the hotel before dinner? Wir haben nicht viel Gepäck. We do not have much luggage. Von mir aus können wir uns auch hier in der Bar frisch machen [10] und nach dem Essen ins Hotel.“ So machen wir das, sage ich und während wir durch die Strassen von Mailand laufen, kommen bei mir Feriengefühle hoch. For all I care, we can freshen up here in the bar [10] and go to the hotel after dinner." That's what we'll do, I say, and as we walk through the streets of Milan, vacation feelings come up for me. Kennen Sie das, liebe Zuhörerinnen und Zuhörer? Wenn man gar nicht sehr weit und lange wegfährt, aber alleine durch den Tapetenwechsel[11] schon das Gefühl bekommt, den Alltag hinter sich zu lassen? When you don't go away for very far or long at all, but the change of scenery[11] alone makes you feel like you're leaving your everyday life behind? Si l'on ne part pas très loin ni très longtemps, mais que le simple fait de changer de décor[11] donne déjà l'impression de laisser le quotidien derrière soi ? Wir essen in einem ausgezeichneten [12] Restaurant. Anna nimmt den Fisch und ich das Fleisch und dazu trinken wir schweren Rotwein. Anna prend le poisson et moi la viande, et nous buvons du vin rouge lourd en accompagnement. Wir werden müde und haben morgen viel vor in der Stadt, auch wenn es nur ein Bruchteil [13] von dem ist, was uns die zwei Damen im Zug aufgeschrieben haben. Nous commençons à être fatigués et avons beaucoup de choses à faire demain dans la ville, même si ce n'est qu'une fraction [13] de ce que les deux dames nous ont écrit dans le train. Ein Mix von Museum und Shopping. Als wir vor dem Haus stehen mit der Hausnummer des Hotels, bin ich irritiert, es ist ein normales Wohnhaus. Lorsque nous arrivons devant la maison portant le numéro de l'hôtel, je suis irrité, c'est une maison d'habitation normale. Anna ruft die Nummer auf der Buchungsbestätigung an und spricht Englisch, weil sie kein Italienisch kann. Sie fragt drei Mal nach: „Are you sure? Really? OMG!“ Dann setztsie sich auf die Strasse vor dem Haus und zündet sich eine Zigarette an. OMG!" Then she sits down on the street in front of the house and lights a cigarette. Ich setze mich neben sie. Wenn Anna so still ist, schämt sie sich meistens. When Anna is this quiet, she is usually ashamed. Was los sei, frage ich. What's going on, I ask. Anna sagt: „Nora, ich wurde über den Tisch gezogen [14]. Anna says, "Nora, I've been ripped off [14]. Dieses Hotel gibt es seit drei Jahren nicht mehr. This hotel has not existed for three years. Aber offenbar macht noch jemand Geld damit und ich dummes Huhn bin darauf reingefallen [15].“  Wir streiten kurz, lachen dann und übernachten in einem Billighotel beim Bahnhof. But apparently someone else is making money out of it and I stupid chicken fell for it [15]." We argue briefly, then laugh and spend the night in a cheap hotel near the train station.

***

Als ich Brigit erzählt habe, dass ich heute Abend Modell sitze in einem Malkurs, wurde sie knallrot und sagte zu mir:„Nora, ich hoffe du bekommst sehr viel Geld dafür. Ich würde mich nicht für weniger als 1000.- in der Stunde vor fremden Menschen ausziehen!“ Ich lache und erkläre Brigit, dass ich nicht als Aktmodell [16] angefragt wurde. Brigitist erleichtert und wünscht mir viel Spass. Alicia, die den spanischen Podcast macht, trifft sich jeden Freitag mit Freunden zum Malen und hat mich gefragt. Es ist eine sehr gemütliche Runde von Menschen und ich fühle mich sofort sehr wohl. Wichtig ist, dass ich mich so hinsetze, dass ich auch eine Stunde so sitzen bleiben kann. L'important, c'est que je m'assoie de manière à pouvoir rester assis comme ça pendant une heure. Ich habe mir nicht viel überlegt und setze mich sehr gerade hin, überschlage [17] die Beine und falte die Hände. Je n'ai pas beaucoup réfléchi et je m'assois très droit, je croise [17] les jambes et je joins les mains. Nach fünfzehn Minuten merke ich, dass mir Muskeln weh tun, von denen ich nicht wusste, dass ich sie habe. Nach einer Pause setze ich mich lockerer hin und fixiere [18] mit den Augen einen Punkt an der Wand vor mir. Après une pause, je m'assieds de manière plus détendue et [18] fixe des yeux un point sur le mur devant moi. Aber auch da habe ich nicht überlegt, dass mir sehr schnell der Nacken weh tun wird, so wie ich den Kopf nach oben halte. Irgendwann schläft mir der eine Fuss ein, den ich aber nicht bewegen sollte, falls jemand meine Füsse malen will. Liebe Zuhörerinnen und Zuhörer, wenn sie einmal die Gelegenheit haben, Modell zu sitzen, machen Sie es unbedingt! Es ist eine spezielle Erfahrung, wie man so angeschaut wird. Es ist ja grundsätzlich schon speziell, wenn man von einer Gruppe angeschaut wird, aber es ist eben nicht ein Anschauen, sondern eher prüfende [19] Blicke auf einzelne Körperteile. Es wird sehr genau hingeschaut, damit es auch exakt [20] gezeichnet werden kann. On y regarde de très près pour qu'il puisse aussi être dessiné avec précision [20]. Und ich sage Ihnen, als ich die Bilder danach gesehen habe, war ich tief berührt. Das ist eine sehr schöne und auch emotionale Erfahrung, wenn man auf einem Bild sieht, was ein anderer Mensch in einem sieht. Ich werde jetzt aber erst einmal meinen Muskelaufbau trainieren, bevor ich wieder Modell sitze.

***

Ich freue mich sehr, wenn ich Ihnen ausnahmsweise wegen Auffahrt am Montag 14. Mai auf podclub.ch und in der App wieder aus meinem Leben erzählen darf. Ich habe mit meiner Schulklasse einen Tagesausflug gemacht. Das war mir was! Wie es war, erzähle ich Ihnen das nächste Mal sehr gerne. Wenn Sie Ideen haben, worüber ich Ihnen erzählen könnte, schreiben Sie einen Kommentar und schauen Sie doch in der Zwischenzeit bei Instagram unter #PodClubNora und #zukkerimleben vorbei und üben Sie mit dem Vokabeltrainer in unserer App. Auf Wiederhören! Glossaire: Zukker im Leben (D) [1] Modell sitzen: sich von jdm malen oder fotografieren lassen

[2] etwas beschliessen: etwas entscheiden

[3] für etwas zu haben sein: bei einer Sache dabei sein

[4] begabt sein: talentiert sein

[5] ein Händchen für etwas haben: geschickt sein

[6] lautstark: sehr laut

[7] ausweichen: zur Seite gehen

[8] ausfragen: mit Fragen löchern

[9] es sich gut gehen lassen: sich etwas gönnen

[10] sich frisch machen: sich waschen

[11] der Tapetenwechsel: das Gewohnte verlassen [11] le changement de décor : quitter ses habitudes

[12] ausgezeichnet: hervorragend

[13] der Bruchteil: ein kleiner Teil von etwas

[14] über den Tisch gezogen werden: hintergangen werden

[15] auf etwas reinfallen: getäuscht werden

[16] das Aktmodell: wenn man nackt abgezeichnet wird

[17] überschlagen: überkreuzen

[18] fixieren: nicht von der Stelle weichen

[19] prüfend: streng

[20] exakt: sehr genau