×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Langsam gesprochene Nachrichten, 27.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

27.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten

Indien verkündet Test-Abschuss eines Satelliten

Indien hat nach eigenen Angaben mit dem Abschuss eines Satelliten erfolgreich ein neues Abwehrsystem getestet. Das erklärte Premierminister Narendra Modi in einer Fernsehansprache. Indien ist damit nach den USA, Russland und China das vierte Land, das diese Fähigkeit erlangt hat. Die südasiatische Atommacht mit 1,3 Milliarden Einwohnern hat auch ein ambitioniertes Raumfahrtprogramm. Modi hatte im vergangenen Jahr für das Jahr 2022 einen bemannten Flug ins Weltall angekündigt. In Indien steht in wenigen Wochen eine Parlamentswahl an.

EU will Marineeinsatz "Sophia" im Mittelmeer beenden

Die EU will den in der Flüchtlingskrise 2015 begonnenen Marineeinsatz vor der libyschen Küste vorerst beenden. Das berichten mehrere Nachrichtenagenturen unter Berufung auf EU-Kreise. Hintergrund sei, dass sich die Mitgliedsstaaten nicht auf ein neues System zur Verteilung der aus Seenot geretteten Menschen im Mittelmeer einigen konnten. Verantwortlich sei insbesondere ein Veto Italiens. Bis auf weiteres würden daher die Aktivitäten von Schleusernetzwerken im Rahmen der "Operation Sophia" nur noch aus der Luft beobachtet. Zudem solle die Ausbildung libyscher Küstenschützer fortgesetzt werden.

Bundesregierung erkennt Guaidó-Gesandten nicht als Venezuelas Botschafter an

Die Bundesregierung wird den diplomatischen Vertreter des selbsternannten venezolanischen Übergangspräsidenten Juan Guaidó nicht als Botschafter anerkennen. Das berichtet die "Neue Osnabrücker Zeitung" unter Berufung auf eine Antwort des Auswärtigen Amtes auf eine Anfrage der Linkspartei. Mit dem von Guaidó entsandten Otto Gebauer würden politische Gespräche geführt. Weitere Schritte seien nicht geplant. Im Machtkampf in Venezuela hatten die EU-Staaten und darunter auch die Bundesregierung Oppositionsführer Guaidó Anfang Februar als Interimspräsidenten anerkannt.

Keine Entspannung im Konflikt an der Gaza-Grenze in Sicht

Nach neuen Angriffen militanter Palästinenser aus dem Gazastreifen auf Israels Grenzgebiet hat die israelische Luftwaffe in der Nacht erneut Ziele in dem Palästinensergebiet attackiert. Israels Armee teilte mit, es seien mehrere Einrichtungen der im Gazastreifen herrschenden Hamas getroffen worden. Wie die Armee mitteilte, hat Generalstabschef Aviv Kochavi beschlossen, eine Infanterie-Brigade sowie ein Artillerie-Bataillon in den Süden Israels zu verlegen. Regierungschef Benjamin Netanjahu hatte zuvor weitere Militäraktionen gegen die Hamas angedroht.

Thai-Opposition will Koalition gegen Militärs bilden

In Thailand wollen sieben Parteien der demokratischen Opposition mit einer Allianz die Militärregierung ablösen. Dies kündigten sie nach der von Betrugsvorwürfen überschatteten Parlamentswahl an. Unklar ist jedoch, ob die Parteien im Unterhaus überhaupt eine Mehrheit zustande bringen. Für die Wahl vom vergangenen Sonntag gibt es noch immer kein vorläufiges Endergebnis. Dem Zwischenergebnis zufolge wurde die Armee-Partei PPRP stärkste Kraft. Die Opposition hätte zusammen jedoch deutlich mehr Mandate. In dem südostasiatischen Königreich regiert seit einem Militärputsch von 2014 die Armee.

Notlandung von Boeing 737 Max bei Überführungsflug

Wieder hat es Probleme mit einem Flugzeug vom Typ Boeing 737 Max 8 gegeben, diesmal in den USA. Eine Maschine dieses Typs hatte bei einem Transferflug von Florida nach Kalifornien Triebwerksprobleme. Kurz nach dem Start in Orlando musste die 737 Max umdrehen. Die Maschine der US-Fluggesellschaft Southwest Airlines landete sicher am Startflughafen, wie ein Sprecher der US-Luftfahrtbehörde FAA mitteilte. An Bord waren nur Crew-Mitglieder. Nach zwei Abstürzen von 737 Max-Boeings haben viele Länder, auch die USA, Flugverbote für dieses Modell erlassen. Es sind aber Flüge ohne Passagiere erlaubt.

Trump will bis 2024 wieder bemannte US-Raumfahrt zum Mond

Innerhalb der kommenden fünf Jahre will die US-Regierung wieder Menschen auf den Mond bringen. Vizepräsident Mike Pence kündigte an, dass laut Anordnung von Präsident Donald Trump die erste Frau und der nächste Mann auf dem Mond Astronauten aus den USA sein sollen. Sie würden mit US-Raketen von den USA aus zum Erdtrabanten starten, sagte Pence. Zuletzt waren 1972 US-Raumfahrer auf dem Mond gelandet. Die nächste bemannte Mission war ursprünglich für das Jahr 2028 geplant. Die Entwicklung der neuen Trägerrakete SLS hatte sich aber verzögert, der erste Testflug wurde auf 2021 verschoben.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

27.03.2019 – Langsam gesprochene Nachrichten 03/27/2019 – Slowly spoken news 27.03.2019 - Mensajes hablados lentos 27.03.2019 - Messages parlés lentement 27.03.2019 - Messaggi pronunciati lentamente 27.03.2019 - Wolno mówione wiadomości 27.03.2019 - Mensagens ditas lentamente 27.03.2019 - Медленные речевые сообщения 27.03.2019 - Långsamt talade meddelanden 27.03.2019 - Yavaş konuşulan mesajlar 2019 年 3 月 27 日 – 慢语新闻

Indien verkündet Test-Abschuss eines Satelliten |объявило||запуска||спутника |||launch|| India announces a test launch of a satellite

Indien hat nach eigenen Angaben mit dem Abschuss eines Satelliten erfolgreich ein neues Abwehrsystem getestet. ||||данным||||||успешно|||систему обороны| |||||||||satellite||||defense system| India says it has successfully tested a new defense system by shooting down a satellite. Das erklärte Premierminister Narendra Modi in einer Fernsehansprache. |объяснил|премьер-министр|Нарендра|Моди|||телевизионном обращении |||||||television address Prime Minister Narendra Modi said in a televised address. Indien ist damit nach den USA, Russland und China das vierte Land, das diese Fähigkeit erlangt hat. ||||||||||||||способность|достигло| |||||||||||||||gained| India is the fourth country after the US, Russia and China to have achieved this capability. Die südasiatische Atommacht mit 1,3 Milliarden Einwohnern hat auch ein ambitioniertes Raumfahrtprogramm. |южноазиатская|ядерная держава|||||||амбициозную|космическая программа ||nuclear power|||||||| The South Asian nuclear power with 1.3 billion inhabitants also has an ambitious space program. Modi hatte im vergangenen Jahr für das Jahr 2022 einen bemannten Flug ins Weltall angekündigt. |||прошлом||||||пилотируемый|||космос|анонсировал |||||||||manned|||| Modi announced a manned flight into space for 2022 last year. In Indien steht in wenigen Wochen eine Parlamentswahl an. |||||||выборы в парламент| In India, a parliamentary election is due within a few weeks.

EU will Marineeinsatz "Sophia" im Mittelmeer beenden ||морская операция|София||Средиземное море| ||naval operation|||| EU wants to end naval mission "Sophia" in the Mediterranean

Die EU will den in der Flüchtlingskrise 2015 begonnenen Marineeinsatz vor der libyschen Küste vorerst beenden. ||||||миграционный кризис|начатом|морская операция|||либийской|берег|пока что| ||||||||naval operation|||||| For the time being, the EU wants to end the naval deployment that began in the 2015 refugee crisis off the Libyan coast. Das berichten mehrere Nachrichtenagenturen unter Berufung auf EU-Kreise. |сообщают||агентства новостей|||||круги ||||||||circles The report several news agencies, citing EU circles. Hintergrund sei, dass sich die Mitgliedsstaaten nicht auf ein neues System zur Verteilung der aus Seenot geretteten Menschen im Mittelmeer einigen konnten. фоном|||||государства-члены|||||||распределение|||морская беда|спасённых|||Средиземное море||могли |||||member states|||||||||||rescued||||| The background was that the member states could not agree on a new system for the distribution of people rescued from distress in the Mediterranean. Verantwortlich sei insbesondere ein Veto Italiens. Ответственным||в частности||вето|Италии |||||Italy's Responsible in particular was a veto of Italy. Bis auf weiteres würden daher die Aktivitäten von Schleusernetzwerken im Rahmen der "Operation Sophia" nur noch aus der Luft beobachtet. ||долгосрочной||||||контрабандистских сетей||рамках|||||||||наблюдаться ||||||||smuggling networks||||||||||| For the time being, until now, the activities of smuggling networks within Operation Sophia would only be observed from the air. Zudem solle die Ausbildung libyscher Küstenschützer fortgesetzt werden. кроме того|||обучение|либийских|береговой охраны|продолжена| |||||coast guards||be In addition, the training of Libyan coastal protectors should be continued.

Bundesregierung erkennt Guaidó-Gesandten nicht als Venezuelas Botschafter an федеральное правительство||Гуайдо|посланца|||Венесуэлы|послом| |||envoy||||| Federal Government does not recognize Guaidó envoy as Venezuela's ambassador

Die Bundesregierung wird den diplomatischen Vertreter des selbsternannten venezolanischen Übergangspräsidenten Juan Guaidó nicht als Botschafter anerkennen. |федеральное правительство||||представителя|||венесуэльского|переходного президента|||||послом|признавать ||||||||Venezuelan||||||| The federal government will not recognize the diplomatic representative of the self-proclaimed Venezuelan interim president Juan Guaidó as ambassador. Das berichtet die "Neue Osnabrücker Zeitung" unter Berufung auf eine Antwort des Auswärtigen Amtes auf eine Anfrage der Linkspartei. |сообщает|||Оснабрюкская|||ссылаясь|||ответ||внешних|Министерства|||запрос||Левую партию ||||||||||||foreign|ministry||||| This reports the "Neue Osnabrücker Zeitung", citing a response from the Foreign Office to a request from the Left Party. Mit dem von Guaidó entsandten Otto Gebauer würden politische Gespräche geführt. ||||отправленным||Гебауэр||политические|переговоры|ведутся ||||||Gebauer|||| Political talks took place with Otto Gebauer sent by Guaidó. Weitere Schritte seien nicht geplant. другие|шаги|быть|| No further steps are planned. Im Machtkampf in Venezuela hatten die EU-Staaten und darunter auch die Bundesregierung Oppositionsführer Guaidó Anfang Februar als Interimspräsidenten anerkannt. |борьба за власть||||||государства||в том числе|||федеральное правительство|оппозиционный лидер|||||временным президентом|

Keine Entspannung im Konflikt an der Gaza-Grenze in Sicht |расслабление||||||границе||видимости |relaxation||||||||

Nach neuen Angriffen militanter Palästinenser aus dem Gazastreifen auf Israels Grenzgebiet hat die israelische Luftwaffe in der Nacht erneut Ziele in dem Palästinensergebiet attackiert. ||нападениям|вооружённый||||Газа|||пограничная зона||||воздушные силы||||снова|цели|||Палестинская территория|атаковала |||militant|||||||||||||||||||| Israels Armee teilte mit, es seien mehrere Einrichtungen der im Gazastreifen herrschenden Hamas getroffen worden. |армия|сообщила|||||объекты|||Газа|правящей||ударены| |||||||facilities||||||| Israel's army said several facilities of Hamas ruling in the Gaza Strip had been hit. Wie die Armee mitteilte, hat Generalstabschef Aviv Kochavi beschlossen, eine Infanterie-Brigade sowie ein Artillerie-Bataillon in den Süden Israels zu verlegen. |||сообщила||начальник Генерального штаба||Кохави|решил||пехота|бригада|||артиллерия|батальон||||||переместить |||||chief of staff|||||||||||||||| As the army announced, Chief of Staff Aviv Kochavi has decided to transfer an infantry brigade and an artillery battalion to the south of Israel. Regierungschef Benjamin Netanjahu hatte zuvor weitere Militäraktionen gegen die Hamas angedroht. премьер-министр||Нетаньяху||||военные действия||||угрожал ||||||||||threatened Prime Minister Benjamin Netanyahu had previously threatened further military action against Hamas.

Thai-Opposition will Koalition gegen Militärs bilden Тайская|||коалицию||военных| Thai|||||| Thai opposition wants to form coalition against military

In Thailand wollen sieben Parteien der demokratischen Opposition mit einer Allianz die Militärregierung ablösen. ||||партии||демократической||||альянс||военное правительство|свергнуть |||||||||||||replace In Thailand, seven parties of the democratic opposition want to replace the military government with an alliance. Dies kündigten sie nach der von Betrugsvorwürfen überschatteten Parlamentswahl an. |объявили|||||мошенничества||выборы в парламент| ||||||fraud allegations||| This they announced after the shadowed by fraud allegations parliamentary election. Unklar ist jedoch, ob die Parteien im Unterhaus überhaupt eine Mehrheit zustande bringen. неясно|||||||палата общин|вообще||большинство|достигнуть| However, it is unclear whether the parties in the lower house can even bring about a majority. Für die Wahl vom vergangenen Sonntag gibt es noch immer kein vorläufiges Endergebnis. ||выборы||прошлой|||||||предварительное|результат |||||||||||provisional|final result There is still no preliminary final result for last Sunday's election. Dem Zwischenergebnis zufolge wurde die Armee-Partei PPRP stärkste Kraft. |промежуточный результат||||||ППРП|сильнейшей|сила |interim result|||||||| According to the interim result, the PPRP Army Party became the strongest force. Die Opposition hätte zusammen jedoch deutlich mehr Mandate. However, the opposition together would have significantly more mandates. In dem südostasiatischen Königreich regiert seit einem Militärputsch von 2014 die Armee. ||Southeast Asian|||||||| In the Southeast Asian Kingdom, the army has been ruling since a military coup in 2014.

Notlandung von Boeing 737 Max bei Überführungsflug аварийная посадка||Боинг|||перелет |||||ferry flight Emergency landing of Boeing 737 Max during delivery flight

Wieder hat es Probleme mit einem Flugzeug vom Typ Boeing 737 Max 8 gegeben, diesmal in den USA. ||||||самолете|типа|типа|||было|||| Again there have been problems with an aircraft of the type Boeing 737 Max 8, this time in the USA. Eine Maschine dieses Typs hatte bei einem Transferflug von Florida nach Kalifornien Triebwerksprobleme. |||типа||||трансферный рейс||Флорида|||проблемы с двигателем |||||||transfer flight||||| One aircraft of this type had engine problems during a transfer flight from Florida to California. Kurz nach dem Start in Orlando musste die 737 Max umdrehen. коротко|||||Орландо||||развернуться |||||Orlando|||| Die Maschine der US-Fluggesellschaft Southwest Airlines landete sicher am Startflughafen, wie ein Sprecher der US-Luftfahrtbehörde FAA mitteilte. |машина|||авиакомпания|Юго-западные|Авиалинии|приземлилась|||вылетный аэропорт|||спикер|||авиационное управление|FAA|сообщил |||||Southwest||||||||||||| The machine of the US airline Southwest Airlines landed safely at the departure airport, as a spokesperson for the US aviation authority FAA announced. An Bord waren nur Crew-Mitglieder. |борту|||экипаж|члены ||||crew| Only crew members were on board. Nach zwei Abstürzen von 737 Max-Boeings haben viele Länder, auch die USA, Flugverbote für dieses Modell erlassen. ||аварии|||Боингам|||страны||||запреты на полеты||||ввели |||||Boeings||||||||||| After two crashes of 737 Max Boeings, many countries, including the USA, have issued flight bans for this model. Es sind aber Flüge ohne Passagiere erlaubt. |||||пассажиры|разрешены

Trump will bis 2024 wieder bemannte US-Raumfahrt zum Mond ||||пилотируемые||космонавтика||Луна ||||||space travel|| Trump wants to re-manned US spacecraft to the moon by 2024

Innerhalb der kommenden fünf Jahre will die US-Regierung wieder Menschen auf den Mond bringen. в течение||приходящих||||||правительство|||||| Within the next five years, the US government wants to bring people to the moon again. Vizepräsident Mike Pence kündigte an, dass laut Anordnung von Präsident Donald Trump die erste Frau und der nächste Mann auf dem Mond Astronauten aus den USA sein sollen. вице-президент|Майк|Пенс|объявил||||распоряжение|||||||||||||||астронавты||||| ||Pence||||||||||||||||||||||||| Sie würden mit US-Raketen von den USA aus zum Erdtrabanten starten, sagte Pence. ||||||||||спутник Земли||| ||||||||||moon||| They would launch US rockets from the US to the Earth satellite, said Pence. Zuletzt waren 1972 US-Raumfahrer auf dem Mond gelandet. в последний раз|||астронавты|||| |||astronauts|||| Most recently in 1972, US astronauts landed on the moon. Die nächste bemannte Mission war ursprünglich für das Jahr 2028 geplant. ||мanned|||||||планировалась Die Entwicklung der neuen Trägerrakete SLS hatte sich aber verzögert, der erste Testflug wurde auf 2021 verschoben. |разработка|||ракета-носитель|SLS||||задержалась|||тестовый полет|||перенесен ||||launch rocket||||||||||| The development of the new launch vehicle SLS had been delayed, the first test flight was postponed to 2021.