×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Eine sehr widerstrebend lernende Frau, - 2. Teil

- 2. Teil

Eine sehr widerstrebend lernende Frau

2. Teil

Kurz nach meinem 21. Geburtstag beschloss ich, es noch einmal mit Englisch zu versuchen. Ich wollte nämlich mit einer Freundin nach New York. Nun, wir haben's nie geschafft, aber ich habe meinen Berlitz-Lehrer geheiratet! Er wollte sein Deutsch verbessern und ich war die einzige, die darauf bestand mit ihm Deutsch zu sprechen, wegen meiner Heidenangst davor Englisch sprechen zu müssen. Es wird ihm wohl gefallen haben, da er mir bald einen Heiratsantrag stellte und ich muss wohl „Ja“ gesagt haben, denn ein Jahr später befand ich mich zum ersten Mal im Vereinigten Königreich. Entsetzlich!!! Das Essen, die Sprache (Bristolian ist sowieso schwer zu verstehen und Dosenerbsen färbten die Kartoffeln auf dem Teller grün), durch und durch entsetzlich.

Da ich nun immer noch nicht Englisch mit meinem Mann sprach, musste ich es woanders versuchen. Ich las die Zeitungen sehr gründlich und notierte mir die Wörter, die mir interessant erschienen. Radio und Kinderfernsehen von der BBC waren weitere Quellen. Ich versuchte es mit der Volkshochschule, aber das war nichts für mich, wir alle waren Ausländer und es erschien mir ziemlich sinnlos. Ich suchte mir einen Job. Mir tun die armen Käufer zu jener Weihnachtszeit in Bristol immer noch Leid. Ich bediente an der „Weihnachtsschmuck“ Auslage und bis heute weiß ich nicht, wie viele verkehrte Weihnachtsdekorationen ich dort verkauft habe oder wie oft ich das falsche Wechselgeld zurückgegeben habe. Die Briten benutzten damals noch Pfund, Schilling und Pence. Es gab zwölf von jenen in einem von denen und zwanzig von denen in einem von jenen, oder andersrum. Es war traumatisch. Zählen Sie sich zu den Glücklichen, wenn Sie nicht in der Währung zählen mussten. Es war eine große Erleichterung für mich, als es sich dann änderte, bald nach meinem Versuch die britische Wirtschaft in den Ruin zu treiben.

Also beschloss ich, mir das Tippen beizubringen. Büroarbeit musste einfacher sein. Ich lieh mir eine Schreibmaschine aus und startete meine gloriose Laufbahn als Zeitkraft. Sie führte zu großen Dingen und eins war, dass ich keine Scheu mehr hatte, mit meinem Mann Englisch zu sprechen. Seltsamerweise wollte er auf Deutsch weitermachen.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

- 2. Teil - Part 2 - Parte 2 - 2ème partie - Parte 2 - パート2 - Deel 2 - Parte 2 - Часть 2 - Del 2

Eine sehr widerstrebend lernende Frau ||неохотно обучающаяся|| ||reluctantly|learning| A very reluctant learner En veldig motvillig student

2\\. Teil

Kurz nach meinem 21. Shortly|| poco después|poco después de| Shortly after my 21st Geburtstag beschloss ich, es noch einmal mit Englisch zu versuchen. |решил|||||||| |decided|||||||| |decidí||lo|||||| On my birthday I decided to try English again. Ich wollte nämlich mit einer Freundin nach New York. ||namely|||||| |quería|es que|||una amiga||| I wanted to go to New York with a friend. Jeg ønsket å reise til New York med en venn. Nun, wir haben’s nie geschafft, aber ich habe meinen Berlitz-Lehrer geheiratet! |||||||||Берлиц||женился Now||it||managed|||||Berlitz||married bueno||lo||logrado||||||| Well, we never made it, but I married my Berlitz teacher! Bueno, nunca lo conseguimos, ¡pero me casé con mi profesor de Berlitz! Vel, vi klarte det aldri, men jeg giftet meg med Berlitz-læreren min! Ну, у нас так и не получилось, но я женился на своей учительнице Берлиц! Er wollte sein Deutsch verbessern und ich war die einzige, die darauf bestand mit ihm Deutsch zu sprechen, wegen meiner Heidenangst davor Englisch sprechen zu müssen. ||||||||||||настаивала||||||||||||| |||||||||only|||insisted||||||||fear of speaking||||| ||||||||||||insista||||||||||||| ||||mejorar||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||Heidenangst||||| He wanted to improve his German and I was the only one who insisted on speaking German because of my terrible fear of having to speak English. Han ønsket å forbedre tysken sin, og jeg var den eneste som insisterte på å snakke tysk med ham på grunn av frykten min for å måtte snakke engelsk. Es wird ihm wohl gefallen haben, da er mir bald einen Heiratsantrag stellte und ich muss wohl „Ja“ gesagt haben, denn ein Jahr später befand ich mich zum ersten Mal im Vereinigten Königreich. |||||||||||||||||||||||||||||||Соединённый|королевство |||probably|||since|||||marriage proposal|||||||||||||found|||||||United|kingdom |||||||||||cerere în căsătorie||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||volt|||||||| He must have liked it since he soon proposed to me and I must have said "yes" because a year later I was in the United Kingdom for the first time. Debe haberle gustado ya que pronto me propuso matrimonio y debo haber dicho que sí porque un año después me encontré en el Reino Unido por primera vez. Han må ha likt det som han snart foreslo til meg, og jeg må ha sagt ja, for et år senere var jeg i Storbritannia for første gang. Йому, мабуть, сподобалося, тому що незабаром він запропонував мені вийти за нього заміж, і я, мабуть, погодилася, тому що через рік я вперше опинилася у Великій Британії. Entsetzlich!!! Ужасно!!! atrocious Îngrozitor!!! Szörnyen Terrible!!! Fryktelig!!! Das Essen, die Sprache (Bristolian ist sowieso schwer zu verstehen und  Dosenerbsen färbten die Kartoffeln auf dem Teller grün), durch und durch entsetzlich. ||||бристольский|||||||||||||||||| ||||Bristolian||anyway|||||canned peas|colored||potatoes|||plate|||||appalling ||||bristoliană|||||||||||pe||||prin totul||| ||||bristoli|||||||konserve borsó|festeztek|||||||||| The food, the language (Bristolian is difficult to understand anyway and canned peas colored the potatoes on the plate green), thoroughly horrific. La comida, el idioma (el británico es difícil de entender de todos modos y los guisantes enlatados pusieron verdes las papas en el plato), completamente espantoso. Maten, språket (Bristolian er vanskelig å forstå uansett, og hermetiske erter gjorde potetene grønne på tallerkenen), forferdelig gjennom og gjennom. Mâncarea, limba (Bristolianul este oricum greu de înțeles și mazărea conservată a colorat cartofii de pe farfurie în verde), absolut îngrozitoare. Їжа, мова (брістольську все одно важко зрозуміти, а консервований горошок забарвлював картоплю на тарілці в зелений колір), просто жахливі.

Da ich nun immer noch nicht Englisch mit meinem Mann sprach, musste ich es woanders versuchen. ||||||||||||||в другом месте| ||||||||||||||elsewhere| ||||||||||||||în altă parte| Since I still didn't speak English to my husband, I had to try somewhere else. Ahora que todavía no puedo hablar inglés con mi esposo, tuve que intentarlo en otro lugar. Siden jeg fremdeles ikke snakket engelsk til mannen min, måtte jeg prøve andre steder. Cum tot nu vorbeam engleză cu soțul meu, trebuia să încerc în altă parte. Ich las die Zeitungen sehr gründlich und notierte mir die Wörter, die mir interessant erschienen. |||||тщательно|||||||||появились |||newspapers||thoroughly||noted|||||||appeared |||||cu atenție||mi-am notat|||||||păreau interesante I read the newspapers very carefully and wrote down the words that seemed interesting to me. Jeg leste avisene veldig nøye og skrev ned ordene som syntes meg var interessante. Am citit cu mare atenție ziarele și am notat cuvintele care mi s-au părut interesante. Я очень внимательно читал газеты и записывал слова, которые показались мне интересными. Radio und Kinderfernsehen von der BBC waren weitere Quellen. ||детское телевидение|||BBC||| ||children's television|||BBC||further|sources ||televiziune pentru copii||||||surse suplimentare Radio and children's television from the BBC were other sources. Ich versuchte es mit der Volkshochschule, aber das war nichts für mich, wir alle waren Ausländer und es erschien mir ziemlich sinnlos. |||||народный университет|||||||||||||||| |||||adult education center||||||me||||foreigners||||||pointless I tried the adult education center, but it wasn't for me, we were all foreigners and it seemed pretty pointless. Jeg prøvde community college, men det var ikke noe for meg, vi var alle utlendinger, og det virket ganske meningsløst for meg. Ich suchte mir einen Job. Mir tun die armen Käufer zu jener Weihnachtszeit in Bristol immer noch Leid. ||||||||||||жалость Mie îmi pare|îmi pare rău||săracii|||acelui|||Bristol|||mila de |do||poor|buyers||that|Christmas time||Bristol||| ||||vásárlók|||||||| I still feel sorry for the poor buyers in Bristol at Christmas time. Todavía siento pena por los pobres compradores en Bristol esa temporada navideña. Jeg synes fortsatt synd på fattige Bristol-kunder den julen. Wciąż żal mi biednych kupujących w Bristolu w okresie świątecznym. Mi-e încă milă de cumpărătorii săraci din Bristol în acea perioadă de Crăciun. Мне до сих пор жаль бедных покупателей в Бристоле в то рождественское время. Мені досі шкода бідних покупців у Брістолі того Різдва. Ich bediente an der „Weihnachtsschmuck“ Auslage und bis heute weiß ich nicht, wie viele verkehrte Weihnachtsdekorationen ich dort verkauft habe oder wie oft ich das falsche Wechselgeld zurückgegeben habe. |обслуживал|||||||||||||неправильные|рождественские украшения|||||||||||сдача|| |waited|||Christmas decorations|display|||||||||wrong|Christmas decorations|||||||||||change (money)|returned| |||||vitrină de Crăciun||||||||||||||||||||||am dat înapoi| |kiszolgáltam|||karácsonyi díszek|kiállítás|||||||||fordított|||||||||||||| I served on the "Christmas decorations" display and to this day I do not know how many wrong Christmas decorations I have sold there or how often I have returned the wrong change. Jeg serverte i "Julepynt" -vinduet og til den dag i dag vet jeg ikke hvor mange feil julepynt jeg solgte der, eller hvor ofte jeg returnerte feil skifte. Am lucrat la standul cu decorațiuni de Crăciun și încă nu știu câte decorațiuni de Crăciun greșite am vândut acolo sau de câte ori am dat rest greșit. Я служив на вітрині "Різдвяні прикраси" і до цього дня не знаю, скільки неправильних ялинкових іграшок я там продав або скільки разів повертав неправильну здачу. Die Briten benutzten damals noch Pfund, Schilling und Pence. ||||||||пенсы |Britons||then||pound|shilling||pence |||||liră sterlină|șilingi britanici|| |||||font|shilling||penny The British used pounds, shillings and pence back then. Britanicii foloseau atunci lire, șilingi și pence. Es gab zwölf von jenen in einem von denen und zwanzig von denen in einem von jenen, oder andersrum. ||двенадцать||||||||||||||||в другую сторону El||||acelora|||||||||în|||||sau invers ||||those||||||||||||those||vice versa There were twelve of those in one of them and twenty of those in one of those, or vice versa. Det var tolv av dem i en av dem og tjue av dem i en av dem, eller omvendt. W jednym z nich było dwanaście, a w jednym dwadzieścia lub odwrotnie. В одном из них было двенадцать таких, а в другом - двадцать тех, или наоборот. В одному з них було дванадцять таких, а в іншому - двадцять таких, або навпаки. Es war traumatisch. ||травматично ||traumatic Это было травматично. Це було травматично. Zählen Sie sich zu den Glücklichen, wenn Sie nicht in der Währung zählen mussten. |||||||||||валюта|| count|||||lucky||||||currency|| |||||||||||monedă|| Count yourself lucky if you didn't have to count in currency. Considérese afortunado si no tuviera que contar en moneda. Hvis du ikke har måttet telle i valuta, kan du regne deg blant de heldige. Numărați-vă printre cei norocoși dacă nu a trebuit să numărați în monedă. Считайте себя счастливым, если вам не пришлось считать в валюте. Зарахуйте себе до щасливчиків, якщо вам не довелося рахувати у валюті. Es war eine große Erleichterung für mich, als es sich dann änderte, bald nach meinem Versuch die britische Wirtschaft in den Ruin zu treiben. ||||облегчение|||||||||||||||||разорение||вести ||||relief|||||||changed||after|my|attempt||British|economy|||ruin||drive ||||ușurare mare|||||||||||încercare||||în|||să| It was a great relief for me when it changed soon after I tried to ruin the British economy. Fue un gran alivio para mí cuando las cosas cambiaron poco después de que intenté llevar a la bancarrota a la economía británica. Det var en stor lettelse for meg da det endret seg, kort tid etter at jeg prøvde å ødelegge den britiske økonomien. A fost o mare ușurare pentru mine când s-a schimbat, curând după ce am încercat să duc economia britanică în ruină. Для мене було великим полегшенням, коли все змінилося незабаром після моєї спроби збанкрутувати британську економіку.

Also beschloss ich, mir das Tippen beizubringen. |||||печать текста|научиться |decided||||typing|to learn |||||a tasta|a învăța So I decided to teach myself to type. Así que decidí enseñarme a escribir a máquina. Så jeg bestemte meg for å lære meg selv å skrive. Așa că am decis să învăț să tastez. Тож я вирішив навчитися друкувати. Büroarbeit musste einfacher sein. офисная работа||| office work||| Munca de birou||| Office work had to be easier. Ich lieh mir eine Schreibmaschine aus und startete meine gloriose Laufbahn als Zeitkraft. |одолжил||||||||||| I|borrowed|me||typing machine||and|started||glorious|career||time worker |||||||||glorioasă||| I borrowed a typewriter and started my glorious career as a time worker. Jeg lånte en skrivemaskin og startet min strålende karriere som tidsarbeider. Mi-am împrumutat o mașină de scris și am început cariera mea glorioasă ca freelancer în domeniul timpului. Я позичив друкарську машинку і почав свою славну кар'єру табельника. Sie führte zu großen Dingen und eins war, dass ich keine Scheu mehr hatte, mit meinem Mann Englisch zu sprechen. |||||||||||стеснение|||||||| She|led||large||||||||hesitation|||||||| |||||||||||reținere|||||||| It led to big things and one thing was that I was no longer afraid to speak English to my husband. Condujo a grandes cosas y una cosa fue que ya no tenía miedo de hablar inglés con mi esposo. Det førte til gode ting, og en ting var at jeg ikke lenger var redd for å snakke engelsk til mannen min. A condus la lucruri mari și unul dintre ele a fost că nu mai aveam teamă să vorbesc engleză cu soțul meu. Seltsamerweise wollte er auf Deutsch weitermachen. Странным образом||||| Strangely||||| Ciudat, dar||||| |||||continuare in tedesco Oddly enough, he wanted to continue in German. Merkelig nok ønsket han å fortsette på tysk. În mod ciudat, el voia să continue în germană. Як не дивно, він хотів продовжити німецькою мовою.