×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Nico's Weg A2, Nicos Weg – A2 – Folge 8: Am Bankautomaten

Nicos Weg – A2 – Folge 8: Am Bankautomaten

- Hey, Nico!

- Selma! Was machst du denn hier?

- Ein Bankkonto?

Heißt das, du bleibst hier?

In Deutschland?

- Ja.

- Cool. Und was willst du machen? Studieren?

- Nein, ich ähm ... Ich hab' schon in Spanien zwei Semester Jura studiert.

Ich möchte nicht mehr studieren.

Ich möchte mit den Händen arbeiten, einen Beruf lernen.

- Du möchtest eine Ausbildung machen?

- Ja, ich denke schon.

- Dann musst du jetzt aber schnell Deutsch lernen.

Ich geh' gleich zum Sprachkurs. Kommst du mit?

- Ja, gerne.

- Zuerst muss ich am Bankautomaten noch Geld abheben.

- Bankautomaten.

Du sprichst schon sehr gut …

- Ich bin ja schon ein Jahr hier. Wartest du kurz?

- Klar.

- Es tut mir leid.

- Was ist denn passiert?

- Ich habe zuerst die Karte in den Automaten gesteckt.

Dann habe ich auf „Geld abheben“ gedrückt.

Danach kam eine Fehlermeldung.

Ich konnte meine Pin noch gar nicht eingeben,

und die Karte kam nicht mehr heraus.

Einer der Bankangestellten musste mir helfen.

- Aber es hat geklappt?

- Wir können gehen!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nicos Weg – A2 – Folge 8: Am Bankautomaten |||||банкомат |||||ATM Nico's way - A2 - Episode 8: At the ATM Nico's way - A2 - Episodio 8: En el cajero automático ニコの方法 - A2 - 第8話:ATMにて Nico's Way - A2 - Aflevering 8: Bij de pinautomaat Путь Нико - A2 - Эпизод 8: У банкомата Nico'nun Yolu - A2 - Bölüm 8: Bankamatikte Шлях Ніко - A2 - Епізод 8: Біля банкомату

- Hey, Nico! - Hey, Nico!

- Selma! Was machst du denn hier? ||||here| - Selma! What are you doing here? - Сельмо! Що ти тут робиш?

- Ein Bankkonto? |Банковский счёт? |bank account - A bank account?

Heißt das, du bleibst hier? does|||| Αυτό σημαίνει ότι θα μείνεις εδώ; Does that mean you stay here? Це означає, що ти залишишся тут?

In Deutschland?

- Ja.

- Cool. Und was willst du machen? Studieren? - Ωραία. Και τι θέλεις να κάνεις; Να πάω στο πανεπιστήμιο; - cool. And what do you want to do? To study?

- Nein, ich ähm ... Ich hab' schon in Spanien zwei Semester Jura studiert. ||||||||||юриспруденция| |||||||||semesters|law|studied - No, I uh ... I've already studied law for two semesters in Spain.

Ich möchte nicht mehr studieren. I don't want to study anymore.

Ich möchte mit den Händen arbeiten, einen Beruf lernen. |||||||profession| I want to work with my hands, learn a trade. Хочу працювати руками, освоїти якусь професію.

- Du möchtest eine Ausbildung machen? |||training| - Would you like to do an apprenticeship?

- Ja, ich denke schon. - Yes I think so.

- Dann musst du jetzt aber schnell Deutsch lernen. - Τότε πρέπει να μάθετε γρήγορα γερμανικά. - Then you have to learn German quickly now.

Ich geh' gleich zum Sprachkurs. Kommst du mit? |go|soon|to|language course||| I'm going to the language course right away. Are you coming with me?

- Ja, gerne. - Yes gladly.

- Zuerst muss ich am Bankautomaten noch Geld abheben. ||||ATM|||withdraw - First I have to withdraw money from the ATM. - Спочатку я маю зняти гроші в банкоматі.

- Bankautomaten. - ATMs.

Du sprichst schon sehr gut … Μιλάτε ήδη πολύ καλά ... You speak very well ...

- Ich bin ja schon ein Jahr hier. Wartest du kurz? |||||||wait|| - Είμαι εδώ ένα χρόνο. Θα περιμένετε ένα λεπτό; - I've been here for a year. Will you wait a moment?

- Klar. - Clear.

- Es tut mir leid. Это||мне|мне жаль |does||sorry - Λυπάμαι. - I am sorry.

- Was ist denn passiert? - What happened then?

- Ich habe zuerst die Karte in den Automaten gesteckt. |||||||machine|inserted - I first put the card in the machine. - Спочатку я вставляю картку в автомат.

Dann habe ich auf „Geld abheben“ gedrückt. |||||withdraw|pressed Στη συνέχεια, έκανα κλικ στο "Ανάληψη χρημάτων". Then I pressed "Withdraw money". Потім я натиснув "Вивести гроші".

Danach kam eine Fehlermeldung. After|||error message Then came an error message.

Ich konnte meine Pin noch gar nicht eingeben, |could||PIN||||enter I couldn't even enter my PIN Todavía no he podido ingresar mi PIN

und die Karte kam nicht mehr heraus. |и карта||||| |||came|||out and the card never came out. а листівка так і не вийшла.

Einer der Bankangestellten musste mir helfen. ||один из банковских служащих||| ||bank employees|had to|| One of the bank employees had to help me. Мені довелося допомогти одному зі співробітників банку.

- Aber es hat geklappt? |||worked - Αλλά δούλεψε; - But it worked? - Але це спрацювало?

- Wir können gehen! |can| - We can go! - Ми можемо йти!