×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Raumzeit - Vlog der Zukunft, All-Star Astronomen: Aristarch von Samos und sein heliozentrisches Weltbild

All-Star Astronomen: Aristarch von Samos und sein heliozentrisches Weltbild

Würden wir uns einen ganzen Tag lang draußen hinlegen und den Himmel beobachten, dann

würden wir drei Dinge feststellen: erstens: die Erde hat sich kein Stück bewegt, zweitens:

am Himmel hat sich so ziemlich alles bewegt und drittens: unser dämlicher Rücken tut

weh.

Diese simplen Beobachtungen brachten die Menschen dazu, die Erde als Zentrum des Kosmos zu sehen.

Alles strebte zu ihr – eben auch unser Rücken; sie war unbeweglich und der Mittelpunkt, um

den sich alles andere drehte.

Dies nennt man auch geozentrisches Weltbild.

So war dies dann auch die Meinung der großen griechischen Philosophen und Astronomen – Platon,

Aristoteles und Ptolemaios – sie alle sahen die Erde im Zentrum des Seins.

Alle?

Nicht alle.

Ein Mathematiker namens Aristarch von der Insel Samos stellte die Welt in Frage.

Willkommen bei Raumzeit.

Um Aristarchs Bedeutung zu verstehen, sehen

wir uns zunächst einige einflussreiche Vertreter des geozentrischen Weltbildes an.

Der berühmte Philosoph Platon beschrieb den Kosmos in einer Passage seines Buches

Die Republik.

Platon war nicht besonders an natürlichen Erklärungen interessiert.

Genaugenommen verachtete er Determinismus.

Platon suchte nach Idealen.

So stellte er seine Vorstellung des Kosmos als Teil eines Mythos vor.

In diesem Mythos entspricht das Universum einer Spindel, welche von der Göttin Ananke,

der Personifikation der Notwendigkeit, gehalten wird.

Die Schicksalsgöttinen, die drei Moiren, drehen die perfekten Kreise der Gestirne und

spinnen so das Schicksal der Sterblichen.

Die Erde ruht als Kugel auf der zentralen Achse der Spindel.

Fast richtig, Platon.

Platons Schüler Aristoteles war an einer realistischeren Darstellung interessiert.

Ihn störte, dass die Planeten offensichtlich nichts von Platons Idealvorstellung hielten.

So bewegte sich z.B. der Mars alle zwei Jahre für einige Zeit rückwärts, bevor er wieder

in seine normale Bahn von Westen nach Osten zurückkehrte.

Aristoteles erklärte dies mit einem Sphärenmodell – insgesamt mehr als 50 Sphären aus Äther

würden die Erde umkreisen.

Die Planeten wechselten in diesem Modell hin und wieder die Sphären.

Dies erkläre, so Aristoteles, die retrograde Bewegung des Planeten.

Ungefähr 50 Jahre später stellte Aristarch von Samos eine neue Theorie vor.

Sie revolutionierte – im wahrsten Sinne des Wortes – die klassische Annahme, dass

die Erde der Mittelpunkt des Kosmos sei.

Aristarch stellte die Sonne in das Zentrum seiner Kosmologie.

Die Erde, wie auch die anderen Planeten kreisten nach ihm um die Sonne.

Wir haben nur indirekte Überlieferungen von Aristarchs Ausführungen zum Sonnensystem.

Eine wesentliche Stelle findet sich in Archimedes Buch Der Sandrechner:

Aber Aristarch hat ein Buch herausgebracht, welches aus gewissen Hypothesen besteht, dass

das Universum viele Male größer ist als das Universum, das ich gerade nannte.

Seine Hypothesen sind, dass die Fixsterne und die Sonne unbeweglich verharren, dass

die Erde die Sonne umkreist auf der Bahn eines Kreises, wobei die Sonne im Zentrum der Umlaufbahn

liegt.

Aristarch ging noch weiter – er ordnete die Planeten richtig in ihrer Reihenfolge

von der Sonne.

Und wie vor ihm bereits Anaxagoras nahm er an, dass die Sterne im Grunde Sonnen seinen

– nur eben viel weiter entfernt.

So weit entfernt, dass wir ihre Bewegungen untereinander nicht mehr wahrnehmen könnten.

Damit ging er auf ein bekanntes Argument für den geozentrischen Ansatz ein – wäre die

Erde nicht im Zentrum des Kosmos, dann müssten die Sternbilder im Winter und im Sommer anders

aussehen.

Da die Erde an zwei entgegengesetzten Positionen ihres Orbits steht müsste es eine so genannte

Parallaxverschiebung unter den Sternen geben.

Aristarch lag mit seiner Annahme der großen Entfernung richtig – selbst die nächsten

Sterne sind derart weit von uns entfernt, dass das bloße Auge keinen Parallax erkennen

kann.

Erst 1838 sollte er mit modernen Messinstrumenten erfolgreich nachgewiesen werden.

Aristarch hat also eine mehr als beeindruckende Leistung vollbracht, die der damaligen Lehrmeinung

genauso widersprach wie den simplen Beobachtungen am Nachthimmel.

Regie – können wir Aristarch nochmal für einen Zwischenapplaus haben bitte?

Doch kaum jemand folgte Aristarchs Meinung.

Warum konnte er sich mit einem derart fortschrittlichen Ansatz nicht durchsetzen?

Dies liegt sicher an der Autorität, die Figuren wie Platon, Aristoteles und später Ptolemaios

beigemessen wurde.

So wurde das geozentrische Modell zum – auch von den Religionen – akzeptierten Standard

und die Erde blieb Mittelpunkt des Universums.

Es sollte über 1800 Jahre dauern bis Nikolaus Kopernikus, Johannes Kepler und Galileo Galilei

es erneut wagten, die Erde aus dem Zentrum zu verstoßen.

Doch dazu mehr in einer anderen Folge von Raumzeit.

Wenn es euch gefallen hat, dann abonniert doch einfach unseren Kanal und gebt uns ein

Like.

In diesem Sinne, danke fürs Zuschauen und 42!

All-Star Astronomen: Aristarch von Samos und sein heliozentrisches Weltbild All-Star Astronomers: Aristarchus of Samos and his heliocentric worldview オールスター天文学者:サモスのアリスタルコスと彼の天動説 Astrónomos de renome: Aristarco de Samos e a sua visão heliocêntrica do mundo Астрономи-зірки: Аристарх Самоський та його геліоцентричний погляд на світ

Würden wir uns einen ganzen Tag lang draußen hinlegen und den Himmel beobachten, dann If we were to lie down outside for a whole day and watch the sky, then

würden wir drei Dinge feststellen: erstens: die Erde hat sich kein Stück bewegt, zweitens: we would notice three things: first: the earth has not moved a bit, second:

am Himmel hat sich so ziemlich alles bewegt und drittens: unser dämlicher Rücken tut in the sky pretty much everything has moved and thirdly: our stupid back does

weh. hurt.

Diese simplen Beobachtungen brachten die Menschen dazu, die Erde als Zentrum des Kosmos zu sehen. These simple observations led people to see the Earth as the center of the cosmos.

Alles strebte zu ihr – eben auch unser Rücken; sie war unbeweglich und der Mittelpunkt, um Everything was striving towards her – including our backs; she was motionless and the center point, around Tutto tendeva a lei - anche le nostre spalle; era immobile e concentrata su

den sich alles andere drehte.

Dies nennt man auch geozentrisches Weltbild. This is also called geocentric world view.

So war dies dann auch die Meinung der großen griechischen Philosophen und Astronomen – Platon,

Aristoteles und Ptolemaios – sie alle sahen die Erde im Zentrum des Seins. Aristotle and Ptolemy - they all saw the earth at the center of being.

Alle?

Nicht alle.

Ein Mathematiker namens Aristarch von der Insel Samos stellte die Welt in Frage. A mathematician named Aristarchus from the island of Samos questioned the world.

Willkommen bei Raumzeit.

Um Aristarchs Bedeutung zu verstehen, sehen

wir uns zunächst einige einflussreiche Vertreter des geozentrischen Weltbildes an.

Der berühmte Philosoph Platon beschrieb den Kosmos in einer Passage seines Buches The famous philosopher Plato described the cosmos in a passage of his book

Die Republik.

Platon war nicht besonders an natürlichen Erklärungen interessiert. Plato was not particularly interested in natural explanations.

Genaugenommen verachtete er Determinismus. Strictly speaking, he despised determinism. In effetti, disprezzava il determinismo.

Platon suchte nach Idealen. Plato was looking for ideals.

So stellte er seine Vorstellung des Kosmos als Teil eines Mythos vor. So he presented his idea of the cosmos as part of a myth.

In diesem Mythos entspricht das Universum einer Spindel, welche von der Göttin Ananke, In this myth, the universe corresponds to a spindle, which was created by the goddess Ananke, In questo mito, l'universo corrisponde a un fuso, creato dalla dea Ananke,

der Personifikation der Notwendigkeit, gehalten wird. the personification of necessity, is held.

Die Schicksalsgöttinen, die drei Moiren, drehen die perfekten Kreise der Gestirne und The goddesses of fate, the three moirs, turn the perfect circles of the stars and

spinnen so das Schicksal der Sterblichen.

Die Erde ruht als Kugel auf der zentralen Achse der Spindel. The earth rests as a sphere on the central axis of the spindle.

Fast richtig, Platon. Almost right, Plato.

Platons Schüler Aristoteles war an einer realistischeren Darstellung interessiert. Plato's pupil Aristotle was interested in a more realistic depiction.

Ihn störte, dass die Planeten offensichtlich nichts von Platons Idealvorstellung hielten. He was disturbed by the fact that the planets obviously thought nothing of Plato's ideal.

So bewegte sich z.B. der Mars alle zwei Jahre für einige Zeit rückwärts, bevor er wieder For example, Mars moved backwards for a while every two years before it returned to its original position.

in seine normale Bahn von Westen nach Osten zurückkehrte. returned to its normal path from west to east.

Aristoteles erklärte dies mit einem Sphärenmodell – insgesamt mehr als 50 Sphären aus Äther Aristotle explained this with a model of spheres - a total of more than 50 spheres of ether Aristóteles explicó esto con un modelo de esfera - en total más de 50 esferas de éter

würden die Erde umkreisen. would orbit the earth. orbitaría la tierra.

Die Planeten wechselten in diesem Modell hin und wieder die Sphären. In this model, the planets occasionally changed spheres. En este modelo, los planetas cambiaban ocasionalmente de esfera.

Dies erkläre, so Aristoteles, die retrograde Bewegung des Planeten. According to Aristotle, this explains the retrograde motion of the planet.

Ungefähr 50 Jahre später stellte Aristarch von Samos eine neue Theorie vor.

Sie revolutionierte – im wahrsten Sinne des Wortes – die klassische Annahme, dass

die Erde der Mittelpunkt des Kosmos sei.

Aristarch stellte die Sonne in das Zentrum seiner Kosmologie.

Die Erde, wie auch die anderen Planeten kreisten nach ihm um die Sonne.

Wir haben nur indirekte Überlieferungen von Aristarchs Ausführungen zum Sonnensystem. Abbiamo solo registrazioni indirette delle osservazioni di Aristarchy sul sistema solare.

Eine wesentliche Stelle findet sich in Archimedes Buch Der Sandrechner: Un passaggio essenziale si trova nel libro di Archimede Il calcolatore della sabbia:

Aber Aristarch hat ein Buch herausgebracht, welches aus gewissen Hypothesen besteht, dass

das Universum viele Male größer ist als das Universum, das ich gerade nannte.

Seine Hypothesen sind, dass die Fixsterne und die Sonne unbeweglich verharren, dass

die Erde die Sonne umkreist auf der Bahn eines Kreises, wobei die Sonne im Zentrum der Umlaufbahn

liegt.

Aristarch ging noch weiter – er ordnete die Planeten richtig in ihrer Reihenfolge Aristarchus went even further - he correctly arranged the planets in their order

von der Sonne. del sol.

Und wie vor ihm bereits Anaxagoras nahm er an, dass die Sterne im Grunde Sonnen seinen And like Anaxagoras before him, he assumed that the stars were essentially his suns Y como Anaxágoras antes que él, asumió que las estrellas eran esencialmente sus soles.

– nur eben viel weiter entfernt. - only much further away.

So weit entfernt, dass wir ihre Bewegungen untereinander nicht mehr wahrnehmen könnten.

Damit ging er auf ein bekanntes Argument für den geozentrischen Ansatz ein – wäre die Al hacerlo, respondió a un argumento bien conocido a favor del enfoque geocéntrico: sería el

Erde nicht im Zentrum des Kosmos, dann müssten die Sternbilder im Winter und im Sommer anders La tierra no está en el centro del cosmos, entonces las constelaciones tendrían que ser diferentes en invierno y en verano

aussehen. Mira.

Da die Erde an zwei entgegengesetzten Positionen ihres Orbits steht müsste es eine so genannte Dado que la tierra está en dos posiciones opuestas en su órbita, tendría que haber un llamado

Parallaxverschiebung unter den Sternen geben.

Aristarch lag mit seiner Annahme der großen Entfernung richtig – selbst die nächsten Aristarchus was correct in his assumption of the great distance - even the nearest Aristarco tenía razón en su suposición de la gran distancia, incluso las más cercanas.

Sterne sind derart weit von uns entfernt, dass das bloße Auge keinen Parallax erkennen

kann.

Erst 1838 sollte er mit modernen Messinstrumenten erfolgreich nachgewiesen werden. It was not until 1838 that it was to be successfully demonstrated with modern measuring instruments.

Aristarch hat also eine mehr als beeindruckende Leistung vollbracht, die der damaligen Lehrmeinung Así que Aristarco ha logrado una hazaña más que impresionante, la de la doctrina de la época.

genauso widersprach wie den simplen Beobachtungen am Nachthimmel.

Regie – können wir Aristarch nochmal für einen Zwischenapplaus haben bitte? Director - can we have Aristarchus again for an interlude, please?

Doch kaum jemand folgte Aristarchs Meinung. But hardly anyone followed Aristarchus' opinion.

Warum konnte er sich mit einem derart fortschrittlichen Ansatz nicht durchsetzen?

Dies liegt sicher an der Autorität, die Figuren wie Platon, Aristoteles und später Ptolemaios

beigemessen wurde.

So wurde das geozentrische Modell zum – auch von den Religionen – akzeptierten Standard

und die Erde blieb Mittelpunkt des Universums.

Es sollte über 1800 Jahre dauern bis Nikolaus Kopernikus, Johannes Kepler und Galileo Galilei

es erneut wagten, die Erde aus dem Zentrum zu verstoßen.

Doch dazu mehr in einer anderen Folge von Raumzeit. But more about that in another episode of spacetime.

Wenn es euch gefallen hat, dann abonniert doch einfach unseren Kanal und gebt uns ein

Like.

In diesem Sinne, danke fürs Zuschauen und 42!