×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

DW - Top-Thema 2021, Die Euro 2020 – ein Fußball-Sommermärchen?

Die Euro 2020 – ein Fußball-Sommermärchen?

Ein Fußballfest mit spannenden Spielen, großen Gefühlen und fröhlich feiernden Fans – das wünschen sich die Menschen. Im Sommer 2021 könnte dieses Sommermärchen wieder wahr werden, auch wenn manches anders ist als sonst.

Diese Europameisterschaft ist kein normales Turnier. Das erkennt man schon daran, dass die „Euro 2020“ im Jahr 2021 stattfindet. Wegen der Corona-Pandemie wurde sie verschoben, hat ihren Namen aber behalten. All die Tickets, T-Shirts und andere Fanartikel neu zu produzieren, wäre teuer und schlecht für die Umwelt gewesen.

Einige Dinge haben sich seit der letzten EM nicht verändert: Wie schon 2016 treten 24 Teams gegeneinander an, zuerst in Vierergruppen. 16 Mannschaften erreichen die K.-o.-Runde: das beste und das zweitbeste Team jeder Gruppe und außerdem die vier besten unter den Drittplatzierten. Eine Überraschung bei dieser EM: Neben den Favoriten Frankreich, Belgien und England haben sich auch die Außenseiter Nordmazedonien und Finnland für das Turnier qualifiziert.

Gespielt wird dieses Mal nicht nur in einem Land, sondern in elf Städten in zehn Ländern. Wegen der Corona-Pandemie gab es einige Änderungen: Der europäische Fußballverband UEFA wollte sicher sein, dass überall Fans ins Stadion kommen dürfen. Deshalb wurden einige Spiele verlegt. München ist jedoch weiter dabei, obwohl die Stadt das geforderte Versprechen gar nicht geben konnte. Das Finale und die beiden Halbfinalspiele finden dieses Mal in London statt.

In den meisten Städten dürfen weniger Menschen ins Stadion als sonst. Nun entscheidet das Los, wer ein Ticket erhält und vielleicht mit „seiner“ oder „ihrer“ Mannschaft jubeln darf. Ob deutsche Fans sich mit ihrem Team freuen können, hängt davon ab, ob die Mannschaft gegen starke Teams wie Frankreich und Portugal in ihrer Vierergruppe gewinnen kann. Dann könnte die Euro 2020 nicht nur für die Fans, sondern auch für den scheidenden Bundestrainer Joachim Löw ein Sommermärchen werden.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Die Euro 2020 – ein Fußball-Sommermärchen?

Ein Fußballfest mit spannenden Spielen, großen Gefühlen und fröhlich feiernden Fans – das wünschen sich die Menschen. Im Sommer 2021 könnte dieses Sommermärchen wieder wahr werden, auch wenn manches anders ist als sonst. In the summer of 2021, this summer fairy tale could come true again, even if some things are different than usual. Este cuento de hadas de verano podría volver a hacerse realidad en el verano de 2021, incluso si algunas cosas son diferentes de lo habitual.

Diese Europameisterschaft ist kein normales Turnier. This European Championship is not a normal tournament. Das erkennt man schon daran, dass die „Euro 2020“ im Jahr 2021 stattfindet. This can be seen from the fact that "Euro 2020" will take place in 2021. Wegen der Corona-Pandemie wurde sie verschoben, hat ihren Namen aber behalten. It was postponed because of the Corona pandemic, but has kept its name. All die Tickets, T-Shirts und andere Fanartikel neu zu produzieren, wäre teuer und schlecht für die Umwelt gewesen. Reproducing all the tickets, T-shirts and other fan merchandise would have been expensive and bad for the environment. Volver a producir todas las entradas, camisetas y otros productos de los fans habría sido caro y perjudicial para el medio ambiente.

Einige Dinge haben sich seit der letzten EM nicht verändert: Wie schon 2016 treten 24 Teams gegeneinander an, zuerst in Vierergruppen. Some things have not changed since the last European Championship: As in 2016, 24 teams will compete against each other, initially in groups of four. Algunas cosas no han cambiado desde el último Campeonato de Europa: como en 2016, 24 equipos compiten entre sí, inicialmente en grupos de cuatro. 16 Mannschaften erreichen die K.-o.-Runde: das beste und das zweitbeste Team jeder Gruppe und außerdem die vier besten unter den Drittplatzierten. 16 teams reach the knockout round: the best and the second best team in each group and also the four best among the third-placed teams. 16 equipos llegan a la ronda eliminatoria: el mejor y el segundo mejor equipo de cada grupo y también los cuatro mejores entre los terceros clasificados. Eine Überraschung bei dieser EM: Neben den Favoriten Frankreich, Belgien und England haben sich auch die Außenseiter Nordmazedonien und Finnland für das Turnier qualifiziert. A surprise at this European Championship: In addition to the favorites France, Belgium and England, the outsiders North Macedonia and Finland have also qualified for the tournament. Una sorpresa en este Campeonato de Europa: además de los favoritos Francia, Bélgica e Inglaterra, los de fuera Macedonia del Norte y Finlandia también se clasificaron para el torneo.

Gespielt wird dieses Mal nicht nur in einem Land, sondern in elf Städten in zehn Ländern. This time, the games will not be played in just one country, but in eleven cities in ten countries. Esta vez, el juego no solo se juega en un país, sino en once ciudades de diez países. Wegen der Corona-Pandemie gab es einige Änderungen: Der europäische Fußballverband UEFA wollte sicher sein, dass überall Fans ins Stadion kommen dürfen. There were some changes because of the corona pandemic: The European football association UEFA wanted to be sure that fans were allowed to come to the stadium everywhere. Hubo algunos cambios debido a la pandemia de la corona: la federación europea de fútbol, la UEFA, quería asegurarse de que los fanáticos pudieran ingresar al estadio en todas partes. Deshalb wurden einige Spiele verlegt. Therefore, some games were postponed. Por lo tanto, se han pospuesto algunos juegos. München ist jedoch weiter dabei, obwohl die Stadt das geforderte Versprechen gar nicht geben konnte. However, Munich is still there, although the city could not give the required promise. Sin embargo, Munich todavía está allí, aunque la ciudad no pudo hacer la promesa requerida. Das Finale und die beiden Halbfinalspiele finden dieses Mal in London statt. The final and the two semifinals will take place in London this time.

In den meisten Städten dürfen weniger Menschen ins Stadion als sonst. In most cities, fewer people are allowed into the stadium than usual. Nun entscheidet das Los, wer ein Ticket erhält und vielleicht mit „seiner“ oder „ihrer“ Mannschaft jubeln darf. Now the lot decides who gets a ticket and maybe gets to cheer with "his" or "her" team. Ahora el lote decide quién recibe un boleto y quién puede celebrar con “su” o “su” equipo. Ob deutsche Fans sich mit ihrem Team freuen können, hängt davon ab, ob die Mannschaft gegen starke Teams wie Frankreich und Portugal in ihrer Vierergruppe gewinnen kann. Whether German fans can rejoice with their team depends on whether the team can win against strong teams like France and Portugal in their group of four. Que los aficionados alemanes puedan estar contentos con su equipo depende de si el equipo puede ganar contra equipos fuertes como Francia y Portugal en su grupo de cuatro. Dann könnte die Euro 2020 nicht nur für die Fans, sondern auch für den scheidenden Bundestrainer Joachim Löw ein Sommermärchen werden. Then Euro 2020 could be a summer fairy tale not only for the fans but also for outgoing national coach Joachim Löw. Entonces, la Euro 2020 podría ser un cuento de hadas de verano no solo para los fanáticos, sino también para el seleccionador nacional saliente Joachim Löw.