×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

2021 from Youtube, Deutsche Aussprache Analyse Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches

Deutsche Aussprache Analyse Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches

Hallo meine Lieben, herzlich willkommen zu einer neuen Aussprache-Analyse!

Ja, endlich mal wieder eine Aussprache-Analyse.

Heute geht es nicht etwa um einen Akzent,

sondern um einen Dialekt, nämlich: Österreichisch.

Ich analysiere für dich Arnold Schwarzeneggers Aussprache.

Du kennst ihn vielleicht aus Film, Fernsehen und der Politik.

Am Anfang zeige ich dir ein paar Besonderheiten auf,

die es im Österreichischen gibt,

im Vergleich zum Hochdeutschen.

Danach analysiere ich Arnold Schwarzeneggers Aussprache,

damit du in Zukunft besser verstehst, was die Österreicher sagen

und vielleicht das ein oder andere Wort in deinen Wortschatz aufnehmen kannst,

wenn du mit österreichischen Kunden zu tun hast oder selbst in Österreich lebst.

Ich wünsche dir viel Freude und viele neue Erkenntnisse!

Schön, dass du dir diese Aussprache-Analyse ansiehst!

Mein Name ist Samantha, ich bin Online-Deutschtrainerin und Logopädin.

Lass uns gleich mal Österreichisch unter die Lupe nehmen, also genauer ansehen!

Welche Besonderheiten gibt es denn?

In Österreich sprechen natürlich nicht alle den gleichen Dialekt.

Das kann sich natürlich Unterscheiden,

je nachdem, ob jemand in der Steiermark lebt oder in Kärnten

oder in Wien

Das kann sich auch von Stadt zu Stadt unterscheiden.

Aber es gibt natürlich viele Parallelen.

Das A, zum Beispiel in dem Wort Sache, ein kurzes A,

spricht man in Österreich eher als O aus.

Das ist keine Sache (mit A), sondern eine Soche (mit O).

Das IE wie in dem Wort lieb spricht man eher aus als IA.

Das heißt nicht lieb, sondern lieb (mit IA).

Man sagt auch nicht das, sondern des.

Des is sche.

Schön ist sche.

Das Ö wird zu einem E.

Schön, sche. Des is sche.

Das OI wie in Leute wird zu AI.

Grundsätzlich werden im Österreichischen oft die Endungen weggelassen,

zum Beispiel bei dem Wort ich.

Da sagt man nicht ich, sondern i.

Oder nicht habe, sondern hab (ohne E).

Das E (am Ende) wird einfach ausgelassen.

Das Wort wir wird zu ma.

Das bedeutet: Ham (Haben) ma (wir) des (das) scho (schon) gmacht (gemacht)?

Der Diphthong AI, also ei, wird als ÄI ausgesprochen oder als OA.

Es kommt auf das Wort an.

In dem Wort Österreich sprechen wir auf Hochdeutsch ein AIch aus

und auf Österreichisch ÄIch.

Ich fahre nach Österreich.

In dem Wort weiß würde man eher OA sagen.

Ich weiß das schon.

Zu dem Wort Tschüss, also wenn man sich verabschiet,

sagt man im Österreichischen eher Baba.

Auf Wiedersehen heißt: Auf Wiederschau'n!

Das waren jetzt schon mal ein paar Besonderheiten, die dir dabei helfen sollen,

Österreichisch etwas besser zu verstehen.

Lass uns jetzt weitermachen mit der Aussprache-Analyse von Arnold Schwarzenegger!

Wir kommen zu einem starken Mann.

Sie kennen ihn alle. Sie kennen ihn vielleicht als Filmheld.

Sie kennen ihn ganz bestimmt, wenn Sie wissen, wie der schönste Mann der Welt aussieht.

Denn er ist es.

Arnold Schwarzenegger!

Das ist ja fantastisch. Ich komme mir vor, wie wenn ich bei einer Bodybuilding-Meisterschaft bin.

Fantastisch.

Hier merkt man, dass die Plosive, zum Beispiel das T,

fantastisch, die man im Hochdeutschen sehr stark ausspricht,

eher weich ausgesprochen werden: Fantastisch!

Ich komme mir vor, als wenn ich bei der Bodybuilding-Meisterschaft bin.

Ich komme mir vor,

ich komme mir vor,

also das ma kann wir bedeuten oder mir.

Ich komme mir vor,

als wenn ich

bei der Bodybuilding-Meisterschaft

bin.

Der Thomas ist übrigens ein fanatischer Bodybuilder selbst.

Er macht Bodybuilding schon seit Jahren.

Aber es merkt keiner!

Na, na, das merkt schon jeder!

Jedes Mal, wenn ich zum ... ins Sportstudio gehe, ist er dort und pumpt auf und post vorm Spiegel,

ganz eingeölt.

Langsam... die Waden hab ich schon mal gezeigt.

Ich mein, in der nächsten Sendung, ein Arm frei, und so, also mit der Zeit.

Ein fanatischer Bodybuilder selbst.

Dieses selbst heißt selbst.

Das ist ein ÖI.

Hier fällt es auch wieder mit den Plosiven auf, auch mit P.

Er pumpt.

Das ist nicht so deutlich, sondern er...

Das heißt, er verwendet Hanteln und macht das Krafttraining.

Aber, ich mein, also du angefangen hast, hast du auch so ausgesehen wie ich,

oder war schon bisschen mehr los?

Man ist ja an und für sich, was ich gerade die Gabriele gefragt habe,

irgendwann muss man zu diesem Sport kommen.

Und du hast es ja gemerkt, mit meinem Körper ist was zu machen, oder?

Ja, mit deinem Körper ist auf jeden Fall was zu machen!

Ja, das weiß ich, aber mit deinem!

Ja, sicher!

Mit deinem Körper ist auf jeden Fall was zu machen!

Auf jeden Fall, dieses Fall wird zu Fall (mit OI).

Machen (mit A) wird zu machen (mit O),

also zu einem offenen O.

Machen, ein kurzes A, wird zu einem offenen O.

Na, na, es ist wichtig, dass jeder a bissl trainiert.

Es gibt einen gewissen Prozentsatz von Menschen, die dann bei Meisterschaften mitmachen wollen.

Das ist ein geringer Prozentsatz.

Aber wie gesagt, die Meisten trainieren nur für die Fitness, für die Gesundheit.

Zu nein sagt man eher na.

Na, na!

Na, na!

Ein bisschen = a bissl.

Das wird verkürzt, a bissl.

Es gibt einen gewissen Prozentsatz.

Man verschluckt die Silben im Österreichischen teilweise,

nicht gewiss, sondern gewiss (ohne E).

Einen bestimmten, einen gewissen Prozentsatz.

Was natürlich auch auffällt:

Das Zungenspitzen-R, er spricht das R vorne.

Prozentsatz.

Das ist sehr verbreitet in Bayern, Österreich und der Schweiz,

im Dreiländereck.

Prozentsatz, A wird zu O.

Ja, sich a bissl stärker fühlen und so.

Macht so n Leben eigentlich Spaß, ich meine, wenn man wirklich immer gucken muss,

jede Bulette und jeden Hamburger, uh: "Das ist nix für mich!"

Oder haust du auch manchmal rein?

Lebst du nur so von Schrot und Korn und von deinen Übungen, oder?

Ich hau jeden Tag rein.

Ich esse alles, was ich essen will.

Deswegen trainiert man ja, dass man dann die Kalorien wieder abbrennt.

Ich hau jeden Tag rein.

Jeden Tag.

Dieses jeden mit dem langen E spricht er eher als Ä aus,

jeden (mit Ä).

Tag, das Tag ist Tag (mit O).

Alles, das heißt, alles wird zu alles (mit O), wieder zu einem offenen O.

Will wird zu will (mit ÜI).

Das ist so ein Ü und ein I.

Man muss sich ja nicht den ganzen Tag anschauen oder trainieren.

Man kann ja 45 Minuten dreimal die Woche trainieren - das ist genug.

Bei Zahlen ist es auch ganz interessant, man sagt nicht fünfundvierzig, sondern...

Man spricht das CH1 am Ende eher wie ein iK aus.

Das ist auch ganz besonders für das Dreiländereck,

Bayern, Österreich, Schweiz.

Man sagt auch nicht fünfUNDvierzig, sondern A.

Es wird also stark verkürzt.

Das ist ja auch der Sinn vom Ausgleichstraining, dass man sich besser fühlt und stärker ist.

Wahrscheinlich hat dieses Vorurteil irgendein mickriger Intellektueller erfunden.

Hast du das Gefühl, dass es ein völliges Vorurteil ist, oder ist einfach irgendwo,

ich weiß nicht, aber du kennst das Vorurteil sicher.

Ich würde sagen, das Beste ist, wenn man einen gesunden Geist hat und einen gesunden Körper.

Ja.

Das Wort einen wird auch eher verkürzt zu An.

Auch nicht gesund, sondern...

Siehst du dich eigentlich noch als Europäer, als Österreicher oder bist du eigentlich schon Amerikaner?

Na, na, ich bin im Herzen ein Europäer

und ich bin aber ein amerikanischer Staatsbürger.

Ich habe aber meine österreichische Staatsbürgerschaft behalten.

Ich komme sehr gerne nach Europa.

Ich habe selbst zwei Jahre in München gewohnt.

Ich bin in Österreich aufgewachsen.

Ich bin sehr gerne in Österreich, Deutschland.

Ich komme sehr gerne zurück nach Europa.

Ich habe selbst zwei Jahre in München gewohnt.

Nicht gewohnt, sondern gewohnt (ohne E).

Deutschland ist auf Österreichisch Deutschland (mit AI und O).

Das EU wird zu AI.

Land wird zu Land (mit O).

Jetzt mal eine Frage: Wie ist es das mit den Damen?

Ich mein, du gehst ja kaum noch im Schwimmbad spazieren und sagst: "Guck mal hier!"

Aber ist es schon so, dass man mehr Schlag hat bei den Mädels mit so ner Figur?

Hast du das Gefühl, dass dir Frauen hinterherlaufen?

Ich meine, ich hab es nicht, obwohl ich Bodybuilding mache.

Ich habe keine Ahnung, ob die mir hinterherlaufen wegen meinen Muskeln

oder wegen meinem österreichischen Charme.

Ich habe keine Ahnung.

Ich hoffe, dass du jetzt ein bisschen besser verstanden hast, wie Österreichisch funktioniert.

Vielleicht kannst du schon ein paar Wörter besser verstehen, beim nächsten Kundenkontakt

oder wenn du in Österreich lebst.

Schreibe mir deine Fragen sehr gerne in die Kommentare.

Du kannst bei mir eine individuelle Aussprache-Analyse buchen,

wenn du wissen möchtest, welche Besonderheiten du in deiner Aussprache hast,

wenn du Deutschlerner bist.

Schau gerne auf meiner Website vorbei: www.samantha-fernandez.com.

Dort findest du nicht nur die Aussprache-Analyse,

sondern auch viele viele Übungen mit kostenlosen MP3s und PDFs für dich.

Ich freue mich, wenn du beim nächsten Mal wieder dabei bist!

Denk bist dahin immer daran, dass du wertvoll bist und dass die Welt dich braucht!

Bis bald!

Deutsche Aussprache Analyse Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches German Pronunciation Analysis Arnold SCHWARZENEGGER - German Austrian Análisis de la pronunciación de Alemán Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches Analyse de la prononciation allemande Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches Analisi della pronuncia tedesca Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches ドイツ語発音分析 Arnold SCHWARZENEGGER - ドイツ語 オーストリア語 Duitse uitspraakanalyse Arnold SCHWARZENEGGER - Duits Oostenrijks Análise da pronúncia alemã Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches Анализ немецкого произношения Арнольд Шварценеггер - Deutsch Österreichisches Tysk uttalsanalys Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches Almanca telaffuz analizi Arnold SCHWARZENEGGER - Deutsch Österreichisches Аналіз німецької вимови Arnold SCHWARZENEGGER - німецька австрійська 德语发音分析 Arnold SCHWARZENEGGER - 德语 奥地利语

Hallo meine Lieben, herzlich willkommen zu einer neuen Aussprache-Analyse! Hello my dears, welcome to a new pronunciation analysis!

Ja, endlich mal wieder eine Aussprache-Analyse. Yes, finally a pronunciation analysis again.

Heute geht es nicht etwa um einen Akzent, Today it's not about an accent

sondern um einen Dialekt, nämlich: Österreichisch. but a dialect, namely: Austrian.

Ich analysiere für dich Arnold Schwarzeneggers Aussprache. I'll analyze Arnold Schwarzenegger's pronunciation for you.

Du kennst ihn vielleicht aus Film, Fernsehen und der Politik. You may know him from movies, television and politics.

Am Anfang zeige ich dir ein paar Besonderheiten auf, At the beginning I will show you a few special features

die es im Österreichischen gibt, that exist in Austrian,

im Vergleich zum Hochdeutschen. compared to standard German.

Danach analysiere ich Arnold Schwarzeneggers Aussprache,

damit du in Zukunft besser verstehst, was die Österreicher sagen

und vielleicht das ein oder andere Wort in deinen Wortschatz aufnehmen kannst, and maybe add a word or two to your vocabulary,

wenn du mit österreichischen Kunden zu tun hast oder selbst in Österreich lebst.

Ich wünsche dir viel Freude und viele neue Erkenntnisse! I wish you a lot of fun and lots of new knowledge!

Schön, dass du dir diese Aussprache-Analyse ansiehst! Nice that you are looking at this pronunciation analysis!

Mein Name ist Samantha, ich bin Online-Deutschtrainerin und Logopädin. My name is Samantha, I am an online German trainer and speech therapist.

Lass uns gleich mal Österreichisch unter die Lupe nehmen, also genauer ansehen! Let's take a closer look at Austrian right now!

Welche Besonderheiten gibt es denn?

In Österreich sprechen natürlich nicht alle den gleichen Dialekt.

Das kann sich natürlich Unterscheiden, This can of course differ,

je nachdem, ob jemand in der Steiermark lebt oder in Kärnten depending on whether someone lives in Styria or in Carinthia

oder in Wien

Das kann sich auch von Stadt zu Stadt unterscheiden.

Aber es gibt natürlich viele Parallelen.

Das A, zum Beispiel in dem Wort Sache, ein kurzes A,

spricht man in Österreich eher als O aus.

Das ist keine Sache (mit A), sondern eine Soche (mit O).

Das IE wie in dem Wort lieb spricht man eher aus als IA. The IE as in the word dear is pronounced rather than IA.

Das heißt nicht lieb, sondern lieb (mit IA). That means not dear, but dear (with IA).

Man sagt auch nicht das, sondern des. One says also not that, but des.

Des is sche. That's it.

Schön ist sche.

Das Ö wird zu einem E.

Schön, sche. Des is sche.

Das OI wie in Leute wird zu AI.

Grundsätzlich werden im Österreichischen oft die Endungen weggelassen,

zum Beispiel bei dem Wort ich.

Da sagt man nicht ich, sondern i.

Oder nicht habe, sondern hab (ohne E).

Das E (am Ende) wird einfach ausgelassen.

Das Wort wir wird zu ma.

Das bedeutet: Ham (Haben) ma (wir) des (das) scho (schon) gmacht (gemacht)?

Der Diphthong AI, also ei, wird als ÄI ausgesprochen oder als OA.

Es kommt auf das Wort an. It depends on the word.

In dem Wort Österreich sprechen wir auf Hochdeutsch ein AIch aus

und auf Österreichisch ÄIch.

Ich fahre nach Österreich. I'm going to Austria.

In dem Wort weiß würde man eher OA sagen.

Ich weiß das schon. I already know that.

Zu dem Wort Tschüss, also wenn man sich verabschiet, To the word bye, so when you say goodbye,

sagt man im Österreichischen eher Baba.

Auf Wiedersehen heißt: Auf Wiederschau'n!

Das waren jetzt schon mal ein paar Besonderheiten, die dir dabei helfen sollen, There were already a few special features that should help you

Österreichisch etwas besser zu verstehen.

Lass uns jetzt weitermachen mit der Aussprache-Analyse von Arnold Schwarzenegger!

Wir kommen zu einem starken Mann. We come to a strong man.

Sie kennen ihn alle. Sie kennen ihn vielleicht als Filmheld.

Sie kennen ihn ganz bestimmt, wenn Sie wissen, wie der schönste Mann der Welt aussieht. You know him for sure if you know what the most beautiful man in the world looks like.

Denn er ist es.

Arnold Schwarzenegger!

Das ist ja fantastisch. Ich komme mir vor, wie wenn ich bei einer Bodybuilding-Meisterschaft bin. That's fantastic. I feel like I'm at a bodybuilding championship.

Fantastisch.

Hier merkt man, dass die Plosive, zum Beispiel das T,

fantastisch, die man im Hochdeutschen sehr stark ausspricht, fantastic, which is pronounced very strongly in High German,

eher weich ausgesprochen werden: Fantastisch!

Ich komme mir vor, als wenn ich bei der Bodybuilding-Meisterschaft bin. I feel like I'm at the bodybuilding championship.

Ich komme mir vor,

ich komme mir vor,

also das ma kann wir bedeuten oder mir. so ma can mean us or me.

Ich komme mir vor,

als wenn ich

bei der Bodybuilding-Meisterschaft

bin.

Der Thomas ist übrigens ein fanatischer Bodybuilder selbst. Incidentally, Thomas is a fanatical bodybuilder himself.

Er macht Bodybuilding schon seit Jahren.

Aber es merkt keiner! But nobody notices!

Na, na, das merkt schon jeder!

Jedes Mal, wenn ich zum ... ins Sportstudio gehe, ist er dort und pumpt auf und post vorm Spiegel, Every time I go to ... the gym he's there pumping up and posting in front of the mirror,

ganz eingeölt. completely oiled.

Langsam... die Waden hab ich schon mal gezeigt. Slowly ... I've already shown the calves.

Ich mein, in der nächsten Sendung, ein Arm frei, und so, also mit der Zeit. I mean, in the next show, one arm free, and so on, so with time.

Ein fanatischer Bodybuilder selbst.

Dieses selbst heißt selbst. This itself is called itself.

Das ist ein ÖI.

Hier fällt es auch wieder mit den Plosiven auf, auch mit P. Here it is again noticeable with the plosives, also with P.

Er pumpt.

Das ist nicht so deutlich, sondern er...

Das heißt, er verwendet Hanteln und macht das Krafttraining. That means he uses dumbbells and does weight training.

Aber, ich mein, also du angefangen hast, hast du auch so ausgesehen wie ich, But, I mean, when you started, you looked like me too

oder war schon bisschen mehr los? or was it already a bit more going on?

Man ist ja an und für sich, was ich gerade die Gabriele gefragt habe, You are in and of yourself what I just asked Gabriele,

irgendwann muss man zu diesem Sport kommen.

Und du hast es ja gemerkt, mit meinem Körper ist was zu machen, oder? And you noticed, something can be done with my body, right?

Ja, mit deinem Körper ist auf jeden Fall was zu machen! Yes, you can definitely do something with your body!

Ja, das weiß ich, aber mit deinem!

Ja, sicher!

Mit deinem Körper ist auf jeden Fall was zu machen!

Auf jeden Fall, dieses Fall wird zu Fall (mit OI).

Machen (mit A) wird zu machen (mit O),

also zu einem offenen O.

Machen, ein kurzes A, wird zu einem offenen O.

Na, na, es ist wichtig, dass jeder a bissl trainiert. Well, well, it's important that everyone trains a little.

Es gibt einen gewissen Prozentsatz von Menschen, die dann bei Meisterschaften mitmachen wollen. There is a certain percentage of people who then want to take part in championships.

Das ist ein geringer Prozentsatz.

Aber wie gesagt, die Meisten trainieren nur für die Fitness, für die Gesundheit.

Zu nein sagt man eher na. To no one is more likely to say na.

Na, na!

Na, na!

Ein bisschen = a bissl.

Das wird verkürzt, a bissl.

Es gibt einen gewissen Prozentsatz.

Man verschluckt die Silben im Österreichischen teilweise, You sometimes swallow the syllables in Austrian,

nicht gewiss, sondern gewiss (ohne E).

Einen bestimmten, einen gewissen Prozentsatz.

Was natürlich auch auffällt:

Das Zungenspitzen-R, er spricht das R vorne. The tip of the tongue R, he speaks the R in front.

Prozentsatz.

Das ist sehr verbreitet in Bayern, Österreich und der Schweiz,

im Dreiländereck.

Prozentsatz, A wird zu O.

Ja, sich a bissl stärker fühlen und so. Yes, feel a little stronger and so on.

Macht so n Leben eigentlich Spaß, ich meine, wenn man wirklich immer gucken muss, Is life so fun, I mean, when you really have to look

jede Bulette und jeden Hamburger, uh: "Das ist nix für mich!" every meatball and every hamburger, uh: "That's not for me!"

Oder haust du auch manchmal rein? Or do you blow in sometimes too?

Lebst du nur so von Schrot und Korn und von deinen Übungen, oder? You only live on shot and grain and your exercises, don't you?

Ich hau jeden Tag rein. I hit it every day.

Ich esse alles, was ich essen will.

Deswegen trainiert man ja, dass man dann die Kalorien wieder abbrennt. That's why you train to burn off the calories again.

Ich hau jeden Tag rein.

Jeden Tag.

Dieses jeden mit dem langen E spricht er eher als Ä aus,

jeden (mit Ä).

Tag, das Tag ist Tag (mit O).

Alles, das heißt, alles wird zu alles (mit O), wieder zu einem offenen O.

Will wird zu will (mit ÜI).

Das ist so ein Ü und ein I.

Man muss sich ja nicht den ganzen Tag anschauen oder trainieren. You don't have to look at each other or train all day.

Man kann ja 45 Minuten dreimal die Woche trainieren - das ist genug.

Bei Zahlen ist es auch ganz interessant, man sagt nicht fünfundvierzig, sondern... It's also very interesting with numbers, you don't say forty-five, but ...

Man spricht das CH1 am Ende eher wie ein iK aus.

Das ist auch ganz besonders für das Dreiländereck,

Bayern, Österreich, Schweiz.

Man sagt auch nicht fünfUNDvierzig, sondern A.

Es wird also stark verkürzt.

Das ist ja auch der Sinn vom Ausgleichstraining, dass man sich besser fühlt und stärker ist. That is also the point of compensatory training, that you feel better and are stronger.

Wahrscheinlich hat dieses Vorurteil irgendein mickriger Intellektueller erfunden. Probably this prejudice was invented by some measly intellectual.

Hast du das Gefühl, dass es ein völliges Vorurteil ist, oder ist einfach irgendwo, Do you feel like it's outright prejudice or is it just somewhere

ich weiß nicht, aber du kennst das Vorurteil sicher.

Ich würde sagen, das Beste ist, wenn man einen gesunden Geist hat und einen gesunden Körper. I would say the best thing is to have a healthy mind and a healthy body.

Ja.

Das Wort einen wird auch eher verkürzt zu An.

Auch nicht gesund, sondern...

Siehst du dich eigentlich noch als Europäer, als Österreicher oder bist du eigentlich schon Amerikaner? Do you still see yourself as a European, an Austrian, or are you actually already American?

Na, na, ich bin im Herzen ein Europäer

und ich bin aber ein amerikanischer Staatsbürger.

Ich habe aber meine österreichische Staatsbürgerschaft behalten. But I kept my Austrian citizenship.

Ich komme sehr gerne nach Europa.

Ich habe selbst zwei Jahre in München gewohnt. I lived in Munich myself for two years.

Ich bin in Österreich aufgewachsen.

Ich bin sehr gerne in Österreich, Deutschland. I love being in Austria, Germany.

Ich komme sehr gerne zurück nach Europa. I love coming back to Europe.

Ich habe selbst zwei Jahre in München gewohnt.

Nicht gewohnt, sondern gewohnt (ohne E).

Deutschland ist auf Österreichisch Deutschland (mit AI und O).

Das EU wird zu AI.

Land wird zu Land (mit O).

Jetzt mal eine Frage: Wie ist es das mit den Damen? Now a question: How about the ladies?

Ich mein, du gehst ja kaum noch im Schwimmbad spazieren und sagst: "Guck mal hier!" I mean, you hardly ever go for a walk in the swimming pool and say: "Look here!"

Aber ist es schon so, dass man mehr Schlag hat bei den Mädels mit so ner Figur? But is it the case that you have more punch with girls with such a figure?

Hast du das Gefühl, dass dir Frauen hinterherlaufen? Do you feel like women are chasing you?

Ich meine, ich hab es nicht, obwohl ich Bodybuilding mache. I mean I don't even though I do bodybuilding.

Ich habe keine Ahnung, ob die mir hinterherlaufen wegen meinen Muskeln

oder wegen meinem österreichischen Charme.

Ich habe keine Ahnung.

Ich hoffe, dass du jetzt ein bisschen besser verstanden hast, wie Österreichisch funktioniert.

Vielleicht kannst du schon ein paar Wörter besser verstehen, beim nächsten Kundenkontakt Maybe you can understand a few words better the next time you meet a customer

oder wenn du in Österreich lebst.

Schreibe mir deine Fragen sehr gerne in die Kommentare.

Du kannst bei mir eine individuelle Aussprache-Analyse buchen, You can book an individual pronunciation analysis with me,

wenn du wissen möchtest, welche Besonderheiten du in deiner Aussprache hast, if you want to know what special features you have in your pronunciation,

wenn du Deutschlerner bist.

Schau gerne auf meiner Website vorbei: www.samantha-fernandez.com. Have a look at my website: www.samantha-fernandez.com.

Dort findest du nicht nur die Aussprache-Analyse,

sondern auch viele viele Übungen mit kostenlosen MP3s und PDFs für dich.

Ich freue mich, wenn du beim nächsten Mal wieder dabei bist! I look forward to seeing you again next time!

Denk bist dahin immer daran, dass du wertvoll bist und dass die Welt dich braucht! Always remember that you are valuable and that the world needs you!

Bis bald!