×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Lær Norsk Nå Podcast, 17 – Lese på norsk

17 – Lese på norsk

Hei og velkommen til en ny episode av «Lær Norsk Nå!». I denne episoden tenkte jeg vi kunne se på noen gode norske bøker å begynne å lese for dere som lærer norsk.

Først vil jeg snakke litt om hvorfor det er så viktig å lese det språket man lærer. Man sier gjerne at de som leser mye blir gode til å skrive, og dette gjelder også når man lærer et språk. Dersom man leser mye på språket man lærer, norsk, blir man også mye bedre i dette språket; Ordforrådet blir større, altså det totalet tallet på ordene du forstår; Grammatikk og syntaks blir internalisert – det er slik man virkelig lærer språket. Man forstår og kan bruke grammatikk uten å tenke gjennom utallige bøyinger; det er som om grammatikken kommer av seg selv, akkurat som når morsmålsbrukere snakker språket. Å lese mye er en veldig god måte å internalisere, virkelig lære, språket.

Men hvordan bør man lese på et språk man holder på å lære? Bør man sjekke opp og skrive ned alle ordene man ikke forstår? Skal man stoppe opp for hver grammatiske struktur man ikke husker? Og bør man oversette alt til sitt eget morsmål, fra norsk til for eksempel tysk? Mitt svar et nei, nei og atter nei. La oss gå i gjennom dem punkt for punkt.

Sjekke alle ordene man ikke forstår i en ordbok. Dette vil gjøre at du leser boken veldig sakte. Det kan være frustrerende å skulle sjekke opp hvert eneste ord du ikke har sett før, spesielt dersom du ikke har lest så mye norsk før, eller du leser om noe spesifikt med mange nye fagspesifikke ord. Det betyr ord som er knyttet til et spesielt område, for eksempel kan fagspesifikke ord for religion være munk, kirke, katedral, moske, ramadan, karma, biskop osv. Ofte er det ikke nødvendig å sjekke alle ordene man leser i en ordbok for å forstå hva det handler om. Ofte kan det faktisk bli vanskeligere å få med seg handlingen dersom man må sjekke hvert ord ettersom det da kan være lettere å glemme hva som nettopp har skjedd.

I stedet vil jeg anbefale å lese for å forstå ut ifra kontekst. For eksempel kan det være at jeg ikke kan ordet «biskop», men når jeg leser setningen: «Biskopen er lederen for kirka i sin region og er ansvarlig for prestene der.» Ut ifra denne informasjonen, leder, kirke, region og prest, kan jeg ut ifra konteksten forstå hva «biskop» betyr. Da slipper jeg å stoppe opp og kan gå videre i handlingen, noe som er mye kjekkere og mer effektivt. Ikke vær redd for å glemme det nye ordet – ved repetisjon og se ordet i kontekst flere ganger vil dere til slutt lære ordet automatisk. Dette er en mye gøyere måte å lese på, men også å lære ord og språket.

Skal man stoppe opp for hver grammatiske struktur man ikke forstår? Igjen, nei! Mange av de samme grunnene som for det første punktet, gjelder også for det andre. Når man begynner å lese et språk, kan det være lett å glemme hvilken verbtid et ord har, eller hvordan et uregelrett verb bøyes. Selv om man har lært grammatikken før, er det mye vanskeligere å huske alle reglene på likt når man leser dem og ser dem i vanskeligere konstruksjoner. I litteratur kan man også kanskje i større grad finne ord, strukturer og grammatikk som er sjeldnere å høre når folk snakker språket. Likevel bør man ikke sjekke opp hver eneste grammatiske struktur man ikke husker. Det er bedre å prøve å forstå det som er skrevet gjennom konteksten. Til nøds kan man sjekke opp strukturene dersom det er veldig viktig for handlingen, ellers er det bedre å gå videre. Igjen vil jeg repetere mitt mantra, repetisjon, repetisjon, repetisjon; det er slik man lærer!

Skal man oversette til morsmålet sitt når man leser? Tradisjonelt har oversettelse vært viktig i språklæring. Mange oppgaver i bøker for å lære språk handler om å oversette en setning fra språket man lærer, norsk, til sitt eget morsmål, for eksempel tyrkisk. Det kan være lett å ta med seg slike vaner når man skal begynne å lese autentiske, ekte norske bøker. Sannsynligvis er målet ditt med å lære norsk ikke å bli en oversetter fra norsk til ditt eget morsmål. Tolkere og oversettere har behov for dette, men jeg vil tro de færreste av dere kommer til å bruke norsk til dette. I stedet tror jeg dere lærer norsk for å kunne bruke det og forstå det; da vil dere heller internalisere språket. Altså virkelig lære de grammatiske strukturene, ordene og hvordan språket fungerer slik at dere slipper å bruke enorme krefter på hver eneste verbbøyning. Gjør det derfor til en vane å les norsk når dere leser. Det er kanskje vanskeligere i begynnelsen, men dere vil få mye mer ut av det etter hvert.

Alle disse tre punktene baserer seg på et prinsipp kalt mengdelesing. Tanken er at den beste måten å lære et språk på er å se og interagere mye med språket. Altså snakk mye norsk, les mye norsk, skriv norsk, og ikke minst hør norsk, for eksempel gjennom denne podcasten. Gjør det derfor til en vane å lese litt i en norsk bok hver eneste dag. Kanskje du ikke har tid til mer enn 20 minutter hver dag, men dersom du gjør det kontant hver eneste dag over en lenger tidsperiode, vil disse 20 minuttene blir til timer og dager. Til slutt vil du kunne norsk kjempegodt! Likevel er det viktig at det er gøy og motiverende å lese, og da bør man ikke stoppe opp for hvert eneste ord man ikke kan, eller for hver grammatiske konstruksjon. Det viktigste er å lese mye. For å få til dette må det man leser være motiverende og gøy.

Hva bør man lese? Dette avhenger av nivået man er på. Målet bør være å lese noe man er interessert i og tekster som er tilpasset sitt nivå slik at det verken er for vanskelig eller for lett. Dersom teksten er for lett, lærer man lite og det kan også være umotiverende og lite gøy. Slike tekster pleier ofte å være mindre interessante ettersom de kanskje bruker veldig lette ord noe som begrenser hva de kan skrive. På den andre siden bør ikke tekstene være for vanskelige heller. Da må man kanskje stoppe opp veldig ofte for å sjekke ord og strukturer, noe som kan være veldig frustrerende. Det er også lettere for at man mister tråden i hva det handler om, altså at man plutselig ikke lenger forstår hva handlingen er eller hvorfor noe skjer. Da blir det også vanskeligere å forstå resten av boken.

Målet bør derfor være å finne noe som man synes er motiverende og teksten bør være litt vanskelig, men ikke så vanskelig at man ikke forstår den, eller bruker alt for lang tid på å sjekke opp ord, uttrykk og grammatikk. Det er ikke gøy å sjekke opp annen hvert ord i hver setning! Noen generelle tips for å finne passende bøker er:

Velg en bok innenfor noe du allerede kan en del om. Selv er jeg veldig interessert i historie, og har derfor lest en del historiebøker. Da jeg skulle begynne å lese italiensk, et språk jeg holder på å lære, valgte jeg historiebøker om perioder jeg allerede kunne litt om. For eksempel leste jeg en bok på italiensk om den kalde krigen. Jeg kunne allerede mye om hendelsene bak den kalde krigen, hva som kom til å skje, personene, og fagspesifikke uttrykk. Dette gjorde det også lettere å forstå hva det handlet om ut ifra kontekst. Det er også et tema jeg er interessert, noe som gjør at jeg er mer motivert for å jobbe med teksten, altså for å prøve å forstå den. Dersom du har et fagfelt eller noe du er interessert i, kan det være lurt å begynne innenfor dette.

(Kanskje) begynn med fagbøker framfor skjønnlitteratur. Fagbøker er ofte skrevet med et mer informativt språk enn skjønnlitteratur. I skjønnlitteratur dukker det veldig ofte opp mer kunstneriske strukturer og språkbruk som kan være vanskeligere å forstå. Mange av ordene som brukes i skjønnlitteratur kan også være mindre vanlige å høre i hverdagsspråket, det språket man hører til vanlig i samtaler. I fagbøker vil gjerne språket være litt lettere å forstå, selv om det kan være greit å sette seg inn i noen av de vanligste faguttrykkene og fagspesifikke ordene på forhånd.

Dersom man kan litt om fagområdet på forhånd blir det også mye lettere å henge med i hva man leser i en fagbok. I skjønnlitteratur må man følge en handling, noe som kan være mye vanskeligere. Dersom man plutselig ikke forstår en del, et avsnitt eller lignende i en skjønnlitterær bok kan det være at man mister mye av handlingen. I en fagbok er dette ofte ikke så farlig.

Les en bok på norsk som du allerede har lest på ditt morsmål, eller les et sammendrag av handlingen på forhånd. Dette tredje punktet henger sammen med det første; kontekst og forkunnskap gjør det lettere å forstå hva man leser. Det kan derfor være lurt å begynne med en bok du allerede kan handlingen i ved at du har lest den på morsmålet ditt. I min oppvekst elsket jeg Harry Potter bøkene, og leste dem alle på norsk. Den første boken jeg leste på spansk var derfor den første Harry Potter boken: «Harry Potter y la piedra filosofal». Jeg kunne handlingen fra før, noe som gjorde det mye lettere å forstå språket, selv om jeg ikke kunne så mye spansk på det tidspunktet.

Et annet alternativ dersom du ønsker å lese en ny bok du ikke har lest før, er å lese et lite sammendrag av handlingen på forhånd før du begynner å lese. Dette vil gi deg et innblikk i hva som kommer til å skje og hva du leser, noe som gjør det lettere å henge med. Du må derimot være forberedt på at hele handlingen blir røpt på forhånd; du må altså godta spoilere. Mange av dere ønsker kanskje ikke at hele handlingen skal bli røpt på forhånd ettersom mye av spenningen da går bort. Du kan da heller bare leser deler av sammendraget slik at du hvert fall vet litt om hvordan boken begynner. Når du kommer videre i handlingen og blir bedre kjent med karakterene, blir det jo uansett lettere å følge med på hva som skjer.

Les bøker skrevet for ungdommer Ungdomsbøker er ofte en bra plass å begynne ettersom språket pleier å være litt lettere enn voksenbøker. Likevel kan handlingen ofte være svært spennende og temaene ganske dype. Slik kan ungdomsbøker være en god måte å tilpasse nivå i tillegg til å være interessante og kjekke. Barnebøker kan ofte være for lette, men de er også skrevet for en svært ung aldersgruppe. Dette gjør dem ofte mindre interessante og motiverende å lese for voksne. Om du forstår denne podcasten, er du uansett klar til å lese vanskeligere bøker enn barnebøker.

Les noe du har lyst til å lese! Det aller, aller viktigste punktet er dette femte. Uansett hva man gjør, bør man lese noe man synes er gøy og motiverende. Velg derfor bøker du har lyst til å lese. Det er da langt mer sannsynlig at du klarer å motivere deg selv til å lese. Dersom man gjør noe som er motiverende, er det langt lettere å komme seg i gjennom de vanskelige delene av boken.

Til slutt vil jeg komme med noen forslag til bøker av norske forfattere som kan være en god begynnelse for du som har nådd et middelshøyt nivå i norsk.

Den første boken jeg vil anbefale er bøkene i «Phenomena» serien av Ruben Eliassen. Dette er en fantasy serie på 7 bøker skrevet for barn og ungdom. Språket er dermed litt lettere, men det er fortsatt spennende bøker som jeg koste meg masse med i min oppvekst. Bøkene handler om Alk og Ilke, tvillinger, som ifølge en profeti har kreftene til å bekjempe den onde Tarkan som har tatt kontroll over verden. Bøkene er høy-fantasy med trollmenn, magi, overnaturlige vesener. Det er en klassisk fortelling om de gode mot de onde, der vi følger to «utvalgte». Selv om de kanskje ikke er de mest innovative bøkene i sjangeren, er det en god start for de av dere som ønsker å lese en norsk fantasyserie. Serien har vunnet flere barne- og ungdomspriser innen litteratur.

Den andre boken jeg vil anbefalere dere er «Kompani Orheim» skrevet av Tore Renberg. Det er en den andre boken i serien om hovedpersonens liv Jarle Klepp. Selv om det er andre boken i serien, er den kronologisk sett den første. Jarle Klepp serien går begynner med «Mannen som elsket Yngve» som handler om Jarles tid på videregående som ungdom. Ellers er det fem bøker om Jarle Klepp der vi avslutter i femte bok med Jarle som 40åring. Den andre boken, «Kompani Orheim», handler derimot om Jarle Klepps oppvekst fra barn til ungdom. Boken gir et spennende innblikk i en norsk by på 1980-tallet, Stavanger, gjennom øynene til en norsk ungdom. Boken tar for seg, altså handler om, ulike utfordringer ungdommer må håndtere: Den første forelskelsen, sex, nye venner, finne sin egen identitet osv. I tillegg har Jarle et vanskelig forhold til faren som er alkoholiker, noe som påvirket hans oppvekst og familien generelt. Boken er bra skrevet og språket er ganske lett og til tider muntlig. Jeg koste meg selv med denne boken.

Den tredje og siste boken jeg vil anbefale er «Sovjetistan» av Erika Fatland. Dette er en reiseskildring fra Sentral-Asia av forfatteren selv. Hun har reist til de tidligere Sovjetrepublikkene som slutter med –stan, som nå er suverene stater: Kasakhstan, Kirgisistan, Tadsjikistan, Turkmenistan og Usbekistan. Fatland blander historie, kultur og reisebeskrivelser i en vakker spennende bok om disse landene som mange av oss i Norge er mindre kjente med. Boken gir en god introduksjon til landene i tillegg til morsomme, rørende og absurde gjenfortellinger av forfatterens egen reise til landene. Hun møter kulturer som er svært forskjellige fra sin egen norske kultur, noe som byr på både utfordringer og muligheter til å lære.

Landene er svært forskjellige fra hverandre. Turkmenistan er rikt på naturressurser som olje og gass, men er samtidig dekket av sand og ørken. I tillegg er det et av de mest lukkede diktaturene i verden med en sterk kult rundt presidenten; alle må for eksempel lese boken skrevet av presidenten for å kunne ta billappen, sertifikatet. Tadsjikistan er et land med svært vakker natur og fjelltopper på over 7000 meter, men er også svært fattig – faktisk et av de fattigste landene i verden. De hadde derimot lenge verdens største flagg! Etter å ha lest boken sitter man igjen med en ny innsikt i disse landene, i tillegg til at det er svært gøy å følge ferden til Fatland. Hun er flink til å beskrive stedene hun ser, personene hun møter og sine egne tanker og opplevelser fra disse. Dette er en bok jeg kan anbefale på det sterkeste. Hun har også skrevet boken med den noe lange tittelen: «Grensen: En reise rundt Russland gjennom Nord-Korea, Kina, Mongolia, Kasakhstan, Aserbajdsjan, Georgia, Ukraina, Hviterussland, Litauen, Polen, Latvia, Estland, Finland og Norge samt Nordøstpassasjen», en ny reiseskildring som kan være en god bok å lese etter å ha lest «Sovjetistan».

Takk for at du har hørt på denne episoden av «Lær Norsk Nå!». Teksten til episoden finner du på nettstedet til podcasten – jeg legger ved en link i deskripsjonen av episoden. Ellers vil jeg gjerne høre hva dere selv leser på norsk. Har dere noen tips selv til norske bøker eller bøker dere leste på norsk som dere likte? Kanskje noen som kan være nyttige for andre som også lærer norsk? Send meg gjerne en epost til «Laernorsknaa@gmail.com», epostadressen finner dere også i deskripsjonen. Takk og lykke til med lesingen!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

17 – Lese på norsk Чтение|на|норвежском 17 – Lesen Sie auf Norwegisch 17 – Read in Norwegian 17 – Leer en noruego 17 – Lire en norvégien 17 – Leggi in norvegese 17 – Lees in het Noors 17 – Czytaj po norwesku 17 – Leia em norueguês 17 – Читайте норвезькою 17 – 阅读挪威语 17 – Чтение на норвежском

Hei og velkommen til en ny episode av «Lær Norsk Nå!». Привет|и|добро пожаловать|в|новый|новый|эпизод|от|Учите|Норвежский|Сейчас ||||||||Learn Norwegian Now|Norwegian| Cześć||||||||Ucz się|| Hello and welcome to a new episode of "Learn Norwegian Now!". Hola y bienvenidos a un nuevo episodio de "Lær Norsk Nå!". Привет и добро пожаловать в новый эпизод «Учите норвежский сейчас!». I denne episoden tenkte jeg vi kunne se på noen gode norske bøker å begynne å lese for dere som lærer norsk. Я|этот|эпизод|подумал|я|мы|могли|посмотреть|на|некоторые|хорошие|норвежские|книги|чтобы|начать|чтобы|читать|для|вас|кто|учит|норвежский ||episode|thought||||||||Norwegian|books||begin||||||learn|Norwegian In this episode, I thought we could look at some good Norwegian books to start reading for you who are learning Norwegian. En este episodio pensé que podríamos ver algunos buenos libros de noruego para empezar a leer para aquellos de ustedes que están aprendiendo noruego. Šiame epizode pagalvojau, kad galėtume pažvelgti į keletą gerų norvegų knygų ir pradėti skaityti tiems, kurie mokosi norvegų kalbos. В этом эпизоде я подумал, что мы могли бы рассмотреть несколько хороших норвежских книг, чтобы начать читать для тех, кто учит норвежский.

Først vil jeg snakke litt om hvorfor det er så viktig å lese det språket man lærer. Сначала|буду|я|говорить|немного|о|почему|это|есть|так|важно|(частица инфинитива)|читать|тот|язык|который|учит ||||||pourquoi|||||||||on| ||||a little||||||||||the language|| ||||||||||||||języku|| First I want to talk a little about why it is so important to read the language you learn. Primero, quiero hablar un poco sobre por qué es tan importante leer el idioma que estás aprendiendo. Сначала я хотел бы немного поговорить о том, почему так важно читать на языке, который вы учите. Man sier gjerne at de som leser mye blir gode til å skrive, og dette gjelder også når man lærer et språk. Человек|говорит|охотно|что|те|кто|читает|много|становятся|хорошими|в|инфинитивная частица|писать|и|это|относится|также|когда|человек|учит|один|язык ||souvent|||||||||||||s'applique aussi|||||| |||||||||||||||applies||||learn|| |||||||||||||||gilt|||||| It is often said that those who read a lot become good at writing, and this also applies when learning a language. Suele decirse que quien lee mucho se vuelve bueno escribiendo, y esto también se aplica a la hora de aprender un idioma. Dažnai sakoma, kad tie, kurie daug skaito, puikiai moka rašyti, tai galioja ir mokantis kalbos. Говорят, что те, кто много читает, становятся хорошими писателями, и это также относится к изучению языка. Dersom man leser mye på språket man lærer, norsk, blir man også mye bedre i dette språket; Ordforrådet blir større, altså det totalet tallet på ordene du forstår; Grammatikk og syntaks blir internalisert – det er slik man virkelig lærer språket. Если|человек|читает|много|на|языке|который|учит|норвежский|становится|человек|также|намного|лучше|в|этом|языке|Словарный запас|становится|больше|следовательно|это|общее|количество|на|слова|ты|понимаешь|Грамматика|и|Синтаксис|становится|усвоенным|это|есть|так|человек|действительно|учит|язык Si|||||||||||||||||vocabulaire||||||nombre total|||||||||||||||| if|||||||||||||||||Vocabulary||larger|so||total number|total number|||||||syntax||internalized|it|||||| ako|||||||||||||||||Rječnik|||||ukupno||||||||sintaksa||||||||| |||||||||||||||||der Wortschatz||größer|||Gesamtzahl|||||verstehst|||Syntax||||||||| |||||języku||||||||||||słownictwo|||||||||||gramatyka||||internalizowane|||||||języku Wenn man viel in der Sprache liest, die man lernt, Norwegisch, wird man auch viel besser in dieser Sprache; Der Wortschatz wird größer, also die Gesamtzahl der Wörter, die man versteht; Grammatik und Syntax werden internalisiert – so lernt man die Sprache wirklich. If you read a lot in the language you learn, Norwegian, you also become much better in this language; The vocabulary becomes larger, ie the total number of words you understand; Grammar and syntax are internalized - that's how you really learn the language. Si lees mucho en el idioma que estás aprendiendo, el noruego, también te vuelves mucho mejor en este idioma; El vocabulario se vuelve más grande, es decir, el número total de palabras que entiendes; La gramática y la sintaxis se internalizan: así es como realmente aprendes el idioma. Ako puno čitate na jeziku koji učite, norveškom, također postajete mnogo bolji u ovom jeziku; Rječnik postaje veći, tj. ukupan broj riječi koje razumijete; Gramatika i sintaksa su internalizirane - tako stvarno učite jezik. Jei daug skaitote ta kalba, kurią mokate, norvegų, tai taip pat tampate daug geresnis šia kalba; Didėja žodynas, t. y. bendras jūsų suprantamų žodžių skaičius; Gramatika ir sintaksė yra internalizuotos – taip iš tikrųjų išmoksti kalbą. Если много читать на языке, который вы изучаете, норвежском, вы также станете гораздо лучше в этом языке; словарный запас станет больше, то есть общее количество слов, которые вы понимаете; грамматика и синтаксис будут интернализированы – именно так вы действительно учите язык. Man forstår og kan bruke grammatikk uten å tenke gjennom utallige bøyinger; det er som om grammatikken kommer av seg selv, akkurat som når morsmålsbrukere snakker språket. Человек|понимает|и|может|использовать|грамматику|без|инфинитивная частица|думать|через|бесчисленные|склонения|это|есть|как|будто бы|грамматика|приходит|от|себя|сама|точно|как|когда|носители языка|говорят|язык ||||||||||innombrables|flexions||||||vient|d'elle-même|elle-même||||||| |||can|use|||||through|countless|inflections|||||||||||||native speakers|| |||||||||||oblikovanja||||||||||||||| ||||||ohne|||||Beugungen|||es|ob|||||||||Muttersprachler|| ||||||||||liczne||||||gramatyka||||||||native speakers||język Man versteht und kann Grammatik verwenden, ohne über unzählige Beugungen nachzudenken; es ist, als würde die Grammatik von selbst kommen, genau wie wenn Muttersprachler die Sprache sprechen. One understands and can use grammar without thinking through innumerable inflections; it is as if the grammar comes by itself, just as when native speakers speak the language. Žmogus supranta ir gali naudoti gramatiką negalvojant per daugybę linksnių; tarsi gramatika ateina savaime, kaip ir tada, kai kalba kalba gimtoji. Rozumie się gramatykę i można jej używać bez zastanawiania się nad niezliczonymi odmianami; to tak, jakby gramatyka przychodziła naturalnie, tak jak wtedy, gdy native speakerzy mówią danym językiem. Вы понимаете и можете использовать грамматику, не задумываясь о бесчисленных склонениях; это как будто грамматика приходит сама собой, точно так же, как когда носители языка говорят на языке. Å lese mye er en veldig god måte å internalisere, virkelig lære, språket. (инфинитивный глагол)|читать|много|есть|(неопределенный артикль)|очень|хороший|способ|(инфинитивный глагол)|интернализировать|действительно|учить|язык |||||||Methode||internalisieren||| |||||||||internalize the language|really|learn| |||||||||przyswoić||| Viel zu lesen ist eine sehr gute Möglichkeit, die Sprache zu internalisieren, sie wirklich zu lernen. Reading a lot is a very good way to internalize, really learn, the language. Daug skaitymas yra labai geras būdas įsisavinti, iš tikrųjų išmokti kalbą. Częste czytanie to bardzo dobry sposób na przyswojenie sobie, a właściwie nauczenie się języka. Много читать – это очень хороший способ интернализировать, действительно выучить язык.

Men hvordan bør man lese på et språk man holder på å lære? |||||||||drži||| Но|как|следует|человеку|читать|на|язык|язык|человек|находится|на|в процессе|учить ||sollte||||||man|lernen||| but|how|should||read|||||is|at||learn But how should one read in a language one is learning? Ali kako čitati na jeziku koji uči? Bet kaip reikėtų skaityti ta kalba, kurios mokomasi? Ale jak czytać w języku, którego się uczymy? Но как следует читать на языке, который вы учите? Bør man sjekke opp og skrive ned alle ordene man ikke forstår? Должен|человек|проверить|вверх|и|записать|вниз|все|слова|которые|не|понимает |on|||||||||| sollte||sich vergewissern||||||||| should|one|check|up|||||words||| Sollte man alle Wörter, die man nicht versteht, nachschlagen und aufschreiben? Should one check up and write down all the words one does not understand? Следует ли проверять и записывать все слова, которые вы не понимаете? Skal man stoppe opp for hver grammatiske struktur man ikke husker? следует|человеку|остановиться|полностью|для|каждую|грамматическую|структуру|человек|не|помнит ||||||grammatische|Struktur|||erinnert |one||stop||every|grammatical|structure|||remember ||||||gramatycznej||||pamięta Sollte man für jede grammatikalische Struktur anhalten, an die man sich nicht erinnert? Should one stop for every grammatical structure one does not remember? Ar turite sustoti dėl kiekvienos gramatinės struktūros, kurios neprisimenate? Стоит ли останавливаться на каждой грамматической структуре, которую вы не помните? Og bør man oversette alt til sitt eget morsmål, fra norsk til for eksempel tysk? И|следует|человеку|переводить|все|на|его|родной|язык|с|норвежский|на|например|пример|немецкий |sollte||übersetzen|alles||sein eigenes|eigenes|Muttersprache|von||in||| |||translate|everything|||own|mother tongue|||to||| ||||||||język ojczysty||||||niemiecki And should you translate everything into your own mother tongue, from Norwegian to, for example, German? И следует ли переводить всё на родной язык, с норвежского, например, на немецкий? Mitt svar et nei, nei og atter nei. Мой|ответ|это|нет|нет|и|снова|нет ||||||encore| |answer||||and|again| ||||||ponovno| |Antwort|||||wieder| |odpowiedź|||||jeszcze raz| My answer is a no, no and no again. Moj odgovor je ne, ne i opet ne. Mano atsakymas ne, ne ir dar kartą ne. Moja odpowiedź brzmi: nie, nie i jeszcze raz nie. Мой ответ - нет, нет и снова нет. La oss gå i gjennom dem punkt for punkt. Давай|нам|пройдем|через|их|их|пункт|по|пункт |uns|gehen|in|durch||Punkt|| ||||||point||point Gehen wir sie Punkt für Punkt durch. Let's go through them point by point. Pereikime juos taškas po taško. Давайте разберем их по пунктам.

Sjekke alle ordene man ikke forstår i en ordbok. Проверить|все|слова|человек|не|понимает|в|одном|словаре ||Wörter|||||| ||||||||dictionary ||||||||słownik Überprüfen Sie alle Wörter, die Sie nicht verstehen, in einem Wörterbuch. Check all the words you do not understand in a dictionary. Žodyne patikrinkite visus nesuprantamus žodžius. Проверять все слова, которые вы не понимаете, в словаре. Dette vil gjøre at du leser boken veldig sakte. Это|будет|делать|чтобы|ты|читал|книгу|очень|медленно ||machen||||||langsam ||||||the book||slowly This will make you read the book very slowly. Taip knygą skaitysite labai lėtai. Это заставит вас читать книгу очень медленно. Det kan være frustrerende å skulle sjekke opp hvert eneste ord du ikke har sett før, spesielt dersom du ikke har lest så mye norsk før, eller du leser om noe spesifikt med mange nye fagspesifikke ord. Это|может|быть|разочаровывающе|(частица инфинитива)|должен|проверять|вверх|каждое|единственное|слово|ты|не|имеешь|видел|раньше|особенно|если|ты|не|имеешь|читал|так|много|норвежского|раньше|или|ты|читаешь|о|чем-то|специфическом|с|много|новыми|специализированными|словами |||frustrierend||||||||||||||||||||||||||||spezifisch||||fachspezifische| ||be|frustrating||should|||every||||||seen||especially|if||||||||||||||specific||||subject-specific| ||||||||||||||vu|||||||||||||||||||||| |||frustrujące||||||||||||||||||||||||||||||||specyficzne dla dziedziny| Es kann frustrierend sein, jedes einzelne Wort überprüfen zu müssen, das Sie vorher nicht gesehen haben, besonders wenn Sie noch nicht so viel Norwegisch gelesen haben oder wenn Sie über etwas Bestimmtes mit vielen neuen fachspezifischen Wörtern lesen. It can be frustrating to have to check every single word you have not seen before, especially if you have not read so much Norwegian before, or you are reading about something specific with many new subject-specific words. Gali būti nemalonu ieškoti kiekvieno žodžio, kurio anksčiau nematėte, ypač jei anksčiau mažai skaitėte norvegų kalba arba skaitote apie ką nors konkretaus ir daug naujų žodžių, susijusių su tema. Может быть, это будет разочаровывающим, когда нужно проверять каждое слово, которое вы не видели раньше, особенно если вы не читали много на норвежском ранее, или если вы читаете о чем-то конкретном с множеством новых специализированных слов. Det betyr ord som er knyttet til et spesielt område, for eksempel kan fagspesifikke ord for religion være munk, kirke, katedral, moske, ramadan, karma, biskop osv. Это|означает|слова|которые|являются|связаны|к|одному|специальному|области|например|пример|могут|специализированные|слова|для|религия|быть|монах|церковь|собор|мечеть|рамадан|карма|епископ|и так далее |||||liés à||||domaine spécifique||||||||||||||||etc it|means|word|||related|||special|area||||subject-specific|||religion||monk|church|cathedral|mosque|Ramadan|karma|bishop|etc. ||||||||||||||||Religion||Mönch|Kirche|Kathedrale|Moschee|Ramadan|Karma|Bischof|usw. ||||||||||||||||||mnich|kościół|katedra|meczet|ramadan|karma|biskup|itd It means words that are related to a particular area, for example, subject-specific words for religion can be monk, church, cathedral, mosque, Ramadan, karma, bishop, etc. Это означает слова, связанные с определенной областью, например, специализированные слова для религии могут быть монах, церковь, собор, мечеть, рамадан, карма, епископ и т.д. Ofte er det ikke nødvendig å sjekke alle ordene man leser i en ordbok for å forstå hva det handler om. Часто|есть|это|не|необходимо|инфинитивная частица|проверять|все|слова|человек|читает|в|одном|словаре|чтобы|инфинитивная частица|понять|что|это|касается|о |||||||||||||Wörterbuch||||||| ||||necessary|||||||||||to|understand|||it| |||||||||||||słownik||||||| Often it is not necessary to check all the words you read in a dictionary to understand what it is about. Часто нет необходимости проверять все слова, которые вы читаете в словаре, чтобы понять, о чем идет речь. Ofte kan det faktisk bli vanskeligere å få med seg handlingen dersom man må sjekke hvert ord ettersom det da kan være lettere å glemme hva som nettopp har skjedd. Часто|может|это|на самом деле|стать|сложнее|чтобы|получить|с|собой|действие|если|человек|должен|проверять|каждое|слово|поскольку|это|тогда|может|быть|легче|чтобы|забыть|что|что|только что|имеет|произошло |||en fait|||||||l'intrigue|si||||||||||||||||juste|| often||it|||more difficult||||it|the plot|||||||since|||||||forget|||just||happened |||||||||||||||||budući da|||||||zaboraviti||što||| ||||||||||Handlung||||||||||||||vergessen|||gerade|| ||||||||||fabuła||||||||||||||zapomnieć|||||wydarzyło się In fact, it can often be more difficult to catch the action if you have to check every word, as it can then be easier to forget what just happened. Dažnai iš tikrųjų gali būti sunkiau pagauti veiksmą, jei turite patikrinti kiekvieną žodį, nes tada gali būti lengviau pamiršti, kas ką tik įvyko. Często trudniej jest uchwycić akcję, jeśli trzeba sprawdzić każde słowo, ponieważ łatwiej jest wtedy zapomnieć o tym, co się właśnie wydarzyło. Часто на самом деле может стать сложнее следить за сюжетом, если вам нужно проверять каждое слово, так как тогда легче забыть, что только что произошло.

I stedet vil jeg anbefale å lese for å forstå ut ifra kontekst. Я|вместо|буду|я|рекомендовать|инфинитивная частица|читать|чтобы|инфинитивная частица|понять|из|из|контекста ||||recommander|||||||le contexte| ||||recommend|to||||understand||the|context ||||||||||heraus||Kontext |||||||||||tej|kontekstu Instead, I would recommend reading to understand from context. Zamiast tego polecam przeczytać, aby zrozumieć na podstawie kontekstu. Вместо этого я рекомендую читать, чтобы понимать из контекста. For eksempel kan det være at jeg ikke kan ordet «biskop», men når jeg leser setningen: «Biskopen er lederen for kirka i sin region og er ansvarlig for prestene der.» Ut ifra denne informasjonen, leder, kirke, region og prest, kan jeg ut ifra konteksten forstå hva «biskop» betyr. Например|пример|может|это|быть|что|я|не|знаю|слово|епископ|но|когда|я|||||||||||||||||из|из||||||||||||контекста|понять|что|епископ|значит |||||||||||||||la phrase|||le chef||||||||responsable de||||||||||||||||||||| |example|||||||||bishop|||||the sentence|the bishop||the leader||the church|||region|||responsible||the priests||Based|||information|leader||||priest|||Based on||the context|||| ||||||||||||||||der Bischof||Leiter||Kirche|||Region|||verantwortlich||die Priester||||||Leder||||Priester|||||den Kontext|||| ||||||||||biskup||||||biskup|||||||regionie|||||kapłanów|||na podstawie||informacji|przewodniczący|kościół|regionie||kapłan||||kontekstu|kontekstu|||biskup| For example, I may not know the word "bishop", but when I read the sentence: "The bishop is the leader of the church in his region and is responsible for the priests there." Based on this information, leader, church, region and priest, I can understand from the context what "bishop" means. Например, может быть так, что я не знаю слова «епископ», но когда я читаю предложение: «Епископ является руководителем церкви в своем регионе и отвечает за священников там.» Исходя из этой информации, руководитель, церковь, регион и священник, я могу из контекста понять, что означает «епископ». Da slipper jeg å stoppe opp og kan gå videre i handlingen, noe som er mye kjekkere og mer effektivt. Тогда|освобождаюсь|я|инфинитивная частица|остановиться|снова|и|могу|идти|дальше|в|действии|что-то|что|есть|гораздо|приятнее|и|более|эффективно |je n'ai pas||||||||||l'histoire|||||plus agréable||| |avoid||||||||further||the action|||||more enjoyable|||effective |||||||||||||||||||efikasno |schaffe||||||||||||||||||effektiv ||||||||||||||||fajniejsze|||efektywne Dann muss ich nicht aufhören und kann im Geschehen weitermachen, was viel schöner und effizienter ist. Then I do not have to stop and can move on in the action, which is much nicer and more efficient. Entonces no tengo que detenerme y puedo continuar con la acción, que es mucho más agradable y más eficiente. Tada ne moram stati i mogu nastaviti s akcijom, što je puno ljepše i učinkovitije. Tada aš neturiu sustoti ir galiu tęsti veiksmą, kuris yra daug malonesnis ir efektyvesnis. Nie muszę wtedy przerywać i mogę kontynuować akcję, która jest o wiele przyjemniejsza i skuteczniejsza. Тогда мне не нужно останавливаться, и я могу продолжать действие, что гораздо приятнее и эффективнее. Ikke vær redd for å glemme det nye ordet – ved repetisjon og se ordet i kontekst flere ganger vil dere til slutt lære ordet automatisk. Не|будь|испуган|за|инфинитивная частица|забыть|это|новое|слово|при|повторении|и|видеть|слово|в|контексте|несколько|раз|будете|вы|в|конце|учить|слово|автоматически nicht|sein|||||||||Wiederholung||||||||||||||automatisch ||afraid|||forget||new|||repetition|||||context||times|||||||automatically ||przestraszony||||||słowo|||||słowo||kontekście||||||||słowo|automatycznie Scheuen Sie sich nicht, das neue Wort zu vergessen – indem Sie das Wort mehrmals wiederholen und im Kontext sehen, werden Sie das Wort schließlich automatisch lernen. Do not be afraid to forget the new word - by repeating and seeing the word in context several times, you will eventually learn the word automatically. No tenga miedo de olvidar la palabra nueva: al repetir y ver la palabra en contexto varias veces, finalmente aprenderá la palabra automáticamente. Nebijokite pamiršti naujo žodžio – kartodami ir kelis kartus matydami žodį kontekste, ilgainiui žodį išmoksite automatiškai. Не бойтесь забыть новое слово – с помощью повторения и увидев слово в контексте несколько раз, вы в конечном итоге выучите слово автоматически. Dette er en mye gøyere måte å lese på, men også å lære ord og språket. Это|есть|один|намного|веселее|способ|инфинитивная частица|читать|на|но|||учить|слова|и|язык ||||plus amusante||||||||||| ||eine||spaßiger|||lesen|||||||| ||||more fun|||read||||||||the language ||||fajniejszy|||||||||||język Das ist eine viel unterhaltsamere Art zu lesen, aber auch Wörter und Sprache zu lernen. This is a much more fun way to read, but also to learn words and language. Esta es una forma mucho más divertida de leer, pero también de aprender palabras y el idioma. Tai daug smagesnis būdas ne tik skaityti, bet ir mokytis žodžių bei kalbos. Это гораздо более увлекательный способ чтения, а также изучения слов и языка.

Skal man stoppe opp for hver grammatiske struktur man ikke forstår? следует|человек|остановиться|вверх|для|каждую|грамматическую|структуру|человек|не|понимает ||||||gramatycznej|||| Should one stop for every grammatical structure one does not understand? ¿Tienes que parar por cada estructura gramatical que no entiendes? Ar turite sustoti dėl kiekvienos nesuprantamos gramatinės struktūros? Стоит ли останавливаться на каждой грамматической структуре, которую не понимаешь? Igjen, nei! Снова|нет Again, no! ¡De nuevo, no! Снова, нет! Mange av de samme grunnene som for det første punktet, gjelder også for det andre. ||||||||||||||drugo Многие|из|те|те же|причины|как|для|первого|первого|пункта|применимы|также|для|второго|второго ||||raisons|||||point||||| |||same|reasons|||||point|applies|||| |||||||||Punkt||||| Many of the same reasons as for the first point also apply to the second. Muchas de las mismas razones que para el primer punto también se aplican al segundo. Mnogi od istih razloga kao i za prvu točku vrijede i za drugu. Daugelis tų pačių priežasčių, kaip ir pirmame punkte, galioja ir antrajam. Многие из тех же причин, что и для первого пункта, также применимы ко второму. Når man begynner å lese et språk, kan det være lett å glemme hvilken verbtid et ord har, eller hvordan et uregelrett verb bøyes. Когда|человек|начинает|(инфинитивная частица)|читать|(неопределенный артикль)|язык|может|это|быть|легко|(инфинитивная частица)|забыть|какое|время глагола|(неопределенный артикль)|слово|имеет|или|как|(неопределенный артикль)|неправильный|глагол|спрягается ||||||||||||||Zeitform|||||||unregelmäßiges|Verb|konjugiert when||||read||||||||forget||tense|||||||irregular|verb|conjugates ||||||||||||zapomnieć|||||||||czasownik nieregularny||odmienia się When you start reading a language, it can be easy to forget what verb tense a word has, or how an irregular verb is inflected. Al comenzar a leer un idioma, puede ser fácil olvidar qué tiempo verbal tiene una palabra o cómo se conjuga un verbo irregular. Когда начинаешь читать на языке, легко забыть, какое время глагола у слова, или как спрягается неправильный глагол. Selv om man har lært grammatikken før, er det mye vanskeligere å huske alle reglene på likt når man leser dem og ser dem i vanskeligere konstruksjoner. даже|если|человек|имеет|выучил|грамматику|раньше|есть|это|намного|труднее|(частица инфинитива)|помнить|все|правила|одновременно|одинаково|когда|человек|читает|их|и|видит|их|в|более сложных|конструкциях |||||||||||||||auf|||||||||||Konstruktionen even||||||||||||||the rules||the same time|when||||||||more difficult|constructions ||||nauczył się|gramatyka|||||||||||||||||||||konstrukcjach Even if you have learned the grammar before, it is much harder to remember all the rules at once when you read them and see them in more difficult constructions. Incluso si has aprendido la gramática antes, es mucho más difícil recordar todas las reglas por igual cuando las lees y las ves en construcciones más difíciles. Net jei gramatiką esi išmokęs anksčiau, jas skaitant ir matant sunkesnėse konstrukcijose, daug sunkiau vienodai prisiminti visas taisykles. Nawet jeśli uczyłeś się już gramatyki, znacznie trudniej jest zapamiętać wszystkie zasady w równym stopniu, gdy je czytasz i widzisz w trudniejszych konstrukcjach. Хотя грамматику можно было изучить раньше, гораздо сложнее запомнить все правила одновременно, когда читаешь их и видишь в более сложных конструкциях. I litteratur kan man også kanskje i større grad finne ord, strukturer og grammatikk som er sjeldnere å høre når folk snakker språket. В|литературе|может|человек|также|возможно|в|большей|степени|найти|слова|структуры|и|грамматика|которые|есть|реже|чтобы|слышать|когда|люди|говорят|на языке ||||||||dans une plus grande mesure|trouver|||||||plus rares|||||| |der Literatur|||||in|größerem||||Strukturen|||||seltener|||||| |literature|||also|||greater|degree|||structures|||||rarer|||||| |||||||||||||gramatyka|||||||||języku In literature, one can also to a greater extent find words, structures and grammar that are rarer to hear when people speak the language. En la literatura, quizás también se pueden encontrar en mayor medida palabras, estructuras y gramática que se escuchan con menos frecuencia cuando las personas hablan el idioma. Literatūroje taip pat galbūt daugiau galima rasti žodžių, struktūrų ir gramatikos, kurie rečiau girdimi žmonėms kalbant. В литературе можно также, возможно, в большей степени найти слова, структуры и грамматику, которые реже слышны, когда люди говорят на языке. Likevel bør man ikke sjekke opp hver eneste grammatiske struktur man ikke husker. Тем не менее|следует|человек|не|проверять|вверх|каждую|единственную|грамматическую|структуру|человек|не|помнит Cependant|||||||chaque seule||||| ||||check out|||||||| ||||||||gramatycznej||||pamięta Still, one should not check up on every single grammatical structure one does not remember. Sin embargo, uno no debe revisar cada estructura gramatical que no recuerda. Тем не менее, не стоит проверять каждую грамматическую структуру, которую вы не помните. Det er bedre å prøve å forstå det som er skrevet gjennom konteksten. Это|есть|лучше|(частица инфинитива)|попытаться|(частица инфинитива)|понять|это|что|есть|написано|через|контекст ||||||||||written||the context ||||||||||||kontekstem It is better to try to understand what is written through the context. Es mejor tratar de entender lo que está escrito a través del contexto. Geriau pabandyti suprasti, kas parašyta per kontekstą. Лучше попытаться понять то, что написано, через контекст. Til nøds kan man sjekke opp strukturene dersom det er veldig viktig for handlingen, ellers er det bedre å gå videre. В|крайнем случае|можно|человек|проверить|вверх|структуры|если|это|будет|очень|важно|для|действия|иначе|будет|это|лучше|(частица глагола)|идти|дальше |en cas d'urgence||||||si||||||||||||| zu|nötigenfalls||||||||||||||||||| in case of|in an emergency|||||the structures|if||||||the action|otherwise||||||further |w ostateczności|||||struktury||to||||||w przeciwnym razie|||||| If necessary, you can check the structures if it is very important for the action, otherwise it is better to move on. Si es necesario, puede verificar las estructuras si es muy importante para la acción, de lo contrario, es mejor seguir adelante. Jei reikia, galite patikrinti konstrukcijas, jei tai labai svarbu veiksmui, kitaip geriau judėti toliau. W razie potrzeby możesz sprawdzić struktury, jeśli jest to bardzo ważne dla akcji, w przeciwnym razie lepiej iść dalej. В крайнем случае можно проверить структуры, если это очень важно для сюжета, в противном случае лучше двигаться дальше. Igjen vil jeg repetere mitt mantra, repetisjon, repetisjon, repetisjon; det er slik man lærer! Снова|буду|я|повторять|мое|мантра|повторение|повторение|повторение|это|есть|так|человек|учится |||wiederholen||Mantra||||es|||| |||repeat||mantra||repetition|repetition||||| |||powtarzać||mantra|powtórzenie|powtórzenie(2)|powtórzenie (3)||||| Wieder werde ich mein Mantra wiederholen, Wiederholung, Wiederholung, Wiederholung; so lernt man! Again I will repeat my mantra, repetition, repetition, repetition; that's how you learn! Nuevamente repetiré mi mantra, repetición, repetición, repetición; asi se aprende! Снова повторю свое мантра: повторение, повторение, повторение; так вы и учитесь!

Skal man oversette til morsmålet sitt når man leser? следует|человек|переводить|на|родной язык|его|когда|человек|читает ||||Muttersprache|||| ||translate||mother tongue|||| ||tłumaczyć||język ojczysty|||| Soll man beim Lesen in die Muttersprache übersetzen? Should one translate into one's mother tongue when reading? ¿Se debe traducir a la lengua materna al leer? Стоит ли переводить на родной язык, когда читаешь? Tradisjonelt har oversettelse vært viktig i språklæring. Традиционно|имеет|перевод|была|важна|в|изучении языка ||la traduction|||| traditionell||Übersetzung|||| traditionally||translation||important||language learning Tradycyjnie||||||nauczaniu języków Traditionell war die Übersetzung beim Sprachenlernen wichtig. Traditionally, translation has been important in language learning. Tradicionalmente, la traducción ha sido importante en el aprendizaje de idiomas. Традиционно перевод был важен в изучении языков. Mange oppgaver i bøker for å lære språk handler om å oversette en setning fra språket man lærer, norsk, til sitt eget morsmål, for eksempel tyrkisk. Многие|задания|в|книгах|для|(частица глагола)|учить|язык|касается|о|(частица глагола)|перевести|одно|предложение|с|языка|человек|учит|норвежский|на|его|родной|язык|для|примера|турецкий ||||||||||||une|||||||||||||turc |tasks||||to|||(1) is|||||sentence||||||||||||Turkish |||||||||||||Satz||||||||||||Türkisch |||||||||||przetłumaczyć||zdanie||języku|||||||język ojczysty|||turecki Bei den Aufgaben in Sprachlernbüchern geht es darum, einen Satz aus der Lernsprache Norwegisch in die eigene Muttersprache, zum Beispiel Türkisch, zu übersetzen. Many tasks in language learning books involve translating a sentence from the language you are learning, Norwegian, to your own native language, for example, Turkish. Las tareas de Mane en los libros para aprender idiomas consisten en traducir una oración del idioma que estás aprendiendo, el noruego, a tu propia lengua materna, por ejemplo, el turco. Mane užduotys knygose, skirtose mokytis kalbų, yra apie sakinio vertimą iš kalbos, kurią mokaisi, norvegų, į gimtąją kalbą, pavyzdžiui, turkų. Многие задания в учебниках для изучения языков связаны с переводом предложения с изучаемого языка, норвежского, на свой родной язык, например, турецкий. Det kan være lett å ta med seg slike vaner når man skal begynne å lese autentiske, ekte norske bøker. Это|может|быть|легко|инфинитивная частица|взять|с|собой|такие|привычки|когда|человек|будет|начинать|инфинитивная частица|читать|аутентичные|настоящие|норвежские|книги ||||||mit||||||||||authentische|echte|| |||easy|||||such|habits|||||||authentic|genuine|Norwegian| ||||||||||||||||authentiques||| ||||||||||||||||autentyczne|prawdziwe|| It can be easy to bring such habits when starting to read authentic, genuine Norwegian books. Puede ser fácil adquirir esos hábitos cuando comienzas a leer libros noruegos auténticos y reales. Pradėjus skaityti autentiškas, tikra norvegiškas knygas, gali būti lengva įgyti tokius įpročius. Łatwo będzie nabrać takich nawyków, jeśli zaczniesz czytać autentyczne, prawdziwe norweskie książki. Легко перенести такие привычки, когда начинаешь читать аутентичные, настоящие норвежские книги. Sannsynligvis er målet ditt med å lære norsk ikke å bli en oversetter fra norsk til ditt eget morsmål. Вероятно|есть|цель|твой|с|инфинитивная частица|учить|норвежский|не|инфинитивная частица|стать|одним|переводчиком|с|норвежского|на|твой|родной|язык ||objectif||||||||||traducteur|||||propre| probably||the goal||||||||||translator|||||| ||das Ziel||||||||||Übersetzer|||||| ||||||||||||tłumacz||||||język ojczysty Wahrscheinlich besteht Ihr Ziel beim Norwegischlernen nicht darin, ein Übersetzer aus dem Norwegischen in Ihre eigene Muttersprache zu werden. Most likely, your goal in learning Norwegian is not to become a translator from Norwegian to your own native language. Su objetivo al aprender noruego probablemente no sea convertirse en traductor del noruego a su propia lengua materna. Twoim celem w nauce norweskiego prawdopodobnie nie jest zostanie tłumaczem z norweskiego na swój język ojczysty. Вероятно, ваша цель при изучении норвежского языка не стать переводчиком с норвежского на свой родной язык. Tolkere og oversettere har behov for dette, men jeg vil tro de færreste av dere kommer til å bruke norsk til dette. Переводчики|и|переводчики|имеют|необходимость|в|это|но|я|буду|верю|они|наименьшее количество|из|вы|придут|к|инфинитивная частица|использовать|норвежский|для|этого Interprètes||traducteurs||besoin de||||||||||||||||| interpreters||translators||need||||||think||fewest||||||||| Dolmetscher||Übersetzer||Bedarf||||||||wenigsten||||||||| interpreti||traduttori||||||||||la maggior parte||||||usare||| tłumacze||tłumacze||||||||||||||||||| Interpreters and translators need this, but I think few of you will use Norwegian for this. Los intérpretes y traductores lo necesitan, pero creo que muy pocos de ustedes usarán el noruego para esto. Vertėjams ir vertėjams to reikia, bet manau, kad tik nedaugelis iš jūsų tam naudos norvegų kalbą. Potrzebują tego tłumacze ustni i pisemni, ale sądzę, że bardzo niewielu z Was będzie w tym celu używać języka norweskiego. Переводчики и интерпретаторы нуждаются в этом, но я думаю, что немногие из вас будут использовать норвежский для этого. I stedet tror jeg dere lærer norsk for å kunne bruke det og forstå det; da vil dere heller internalisere språket. Я|вместо|думаю|я|вы|учите|норвежский|чтобы||могли|использовать|его|и|понимать|его|тогда|будете|вы|скорее|интернализировать|язык |||||||||be able to||||||||you|rather|internalize| ||||||||||||||||||||język Instead, I think you learn Norwegian to be able to use it and understand it; then you would rather internalize the language. En cambio, creo que aprendes noruego para poder usarlo y entenderlo; entonces preferirías interiorizar el lenguaje. Zamiast tego myślę, że uczysz się norweskiego, aby móc go używać i rozumieć; wtedy wolisz zinternalizować język. Вместо этого я думаю, что вы учите норвежский, чтобы использовать его и понимать; тогда вы скорее всего усвоите язык. Altså virkelig lære de grammatiske strukturene, ordene og hvordan språket fungerer slik at dere slipper å bruke enorme krefter på hver eneste verbbøyning. Так|действительно|учить|они|грамматические|структуры|слова|и|как|язык|функционирует|так|чтобы|вы|избавитесь|от|использовать|огромные|усилия|на|каждую|единственную|спряжение глагола ||||||||||funktioniert||||||||Kräfte||||Verbkonjugation so||||||||how||functions||||slip||||effort||||verb conjugation ||||||||||||||||||||||conjugaison |||||||||język|||||||||wysiłku||||odmiana czasowników So really learn the grammatical structures, words and how the language works so that you do not have to use enormous forces on every single verb inflection. En otras palabras, aprende realmente las estructuras gramaticales, las palabras y cómo funciona el idioma para que no tengas que gastar mucho esfuerzo en cada conjugación de verbos. То есть действительно изучите грамматические структуры, слова и то, как работает язык, чтобы вам не приходилось прилагать огромные усилия к каждому спряжению глагола. Gjør det derfor til en vane å les norsk når dere leser. Сделайте|это|поэтому|в|привычку|привычку|читать|читайте|норвежский|когда|вы|читаете |||||habitude|||||| |||||habit||read||||read |||||Gewohnheit||lesen|||| Macht es euch deshalb zur Gewohnheit, Norwegisch zu lesen, wenn ihr lest. Therefore, make it a habit to read Norwegian when you read. Por lo tanto, acostúmbrese a leer noruego cuando lea. Dlatego wyrób sobie nawyk czytania po norwesku. Поэтому сделайте привычкой читать на норвежском, когда вы читаете. Det er kanskje vanskeligere i begynnelsen, men dere vil få mye mer ut av det etter hvert. Это|есть|возможно|труднее|в|начале|но|вы|будете|получать|много|больше|пользы|от|этого|после|каждого |||||Anfang||||||||||| |||more difficult||the beginning|||||||||it|after|eventually Es mag anfangs schwieriger sein, aber ihr werdet im Laufe der Zeit viel mehr davon haben. It may be harder at first, but you will get a lot more out of it eventually. Puede ser más difícil al principio, pero obtendrá mucho más de él a medida que pasa el tiempo. Na początku może to być trudniejsze, ale z czasem osiągniesz o wiele więcej. Возможно, в начале это будет сложнее, но со временем вы получите от этого гораздо больше.

Alle disse tre punktene baserer seg på et prinsipp kalt mengdelesing. Все|эти|три|пункта|основываются|себя|на|одном|принципе|называемом|множественном чтении |||Punkte|basieren|||||genannt|Mengenlesen all|||points|is based||||principle||extensive reading ||||se basent||||||lecture de l'ensemble ||||opierają się||||zasada|| Alle diese drei Punkte basieren auf einem Prinzip, das Mengelesen genannt wird. All these three points are based on a principle called mass reading. Estos tres puntos se basan en un principio llamado lectura de cantidad. Wszystkie trzy punkty opierają się na zasadzie zwanej czytaniem ilościowym. Все эти три пункта основаны на принципе, называемом чтением на языке. Tanken er at den beste måten å lære et språk på er å se og interagere mye med språket. Мысль|есть|что|лучший|лучший|способ|к|учить|язык|язык|на|есть|к|видеть|и|взаимодействовать|много|с|языком der Gedanke|||||Weg||||||||||interagieren||| The idea|||||||||||||||interact with|||the language myślą||||||||||||||||||językiem Die Idee ist, dass der beste Weg, eine Sprache zu lernen, darin besteht, viel mit der Sprache zu sehen und zu interagieren. The idea is that the best way to learn a language is to see and interact a lot with the language. La idea es que la mejor manera de aprender un idioma es ver e interactuar mucho con el idioma. Pomysł jest taki, że najlepszym sposobem na naukę języka jest częste obserwowanie tego języka i interakcja z nim. Идея заключается в том, что лучший способ выучить язык — это много видеть и взаимодействовать с языком. Altså snakk mye norsk, les mye norsk, skriv norsk, og ikke minst hør norsk, for eksempel gjennom denne podcasten. То есть|говори|много|по-норвежски|читай|много|по-норвежски|пиши|по-норвежски|и|не|менее|слушай|по-норвежски|например|через||этот|подкаст |sprich||||||schreib|||||hör|||||| so|||||||write||||least|listen to|||||| ||||||||||||||||||podcast Sprechen Sie also viel Norwegisch, lesen Sie viel Norwegisch, schreiben Sie Norwegisch und hören Sie nicht zuletzt Norwegisch, zum Beispiel durch diesen Podcast. So speak a lot of Norwegian, read a lot of Norwegian, write Norwegian, and not least hear Norwegian, for example through this podcast. Habla mucho noruego, lee mucho noruego, escribe noruego y, sobre todo, escucha noruego, por ejemplo, a través de este podcast. То есть, говорите много на норвежском, читайте много на норвежском, пишите на норвежском и, что не менее важно, слушайте норвежский, например, через этот подкаст. Gjør det derfor til en vane å lese litt i en norsk bok hver eneste dag. Сделай|это|поэтому|в|одну|привычку|(частица глагола)|читать|немного|в|одну|норвежскую|книгу|каждую|единственную|день mach||||||||||||||| ||therefore|||habit|||||||||single| Machen Sie es sich daher zur Gewohnheit, jeden Tag ein wenig in einem norwegischen Buch zu lesen. Therefore, make it a habit to read a little in a Norwegian book every single day. Por lo tanto, acostúmbrese a leer un poco de un libro noruego todos los días. Dlatego wyrób sobie nawyk codziennego czytania trochę norweskiej książki. Поэтому сделайте привычкой читать немного на норвежском каждый день. Kanskje du ikke har tid til mer enn 20 minutter hver dag, men dersom du gjør det kontant hver eneste dag over en lenger tidsperiode, vil disse 20 minuttene blir til timer og dager. Возможно|ты|не|имеешь|время|на|больше|чем|минут|каждый|день|но|если||сделаешь|это|постоянно|каждый|единственный|день|в течение|более|длительный|период времени|будет|эти|минут|станут|в|часы|и|дни |||||||||||||du|||kontant|||||||Zeitraum|||Minuten||||| ||||||||minutes||||if||||consistently||single|||||period of time|||minutes|||hours|| ||||||||||||||||w gotówce|||||||okres czasu|||||||| Sie haben vielleicht nicht mehr als 20 Minuten pro Tag Zeit, aber wenn Sie es über einen längeren Zeitraum jeden Tag in bar tun, werden diese 20 Minuten zu Stunden und Tagen. You may not have time for more than 20 minutes each day, but if you do it in cash every single day over a longer period of time, those 20 minutes will become hours and days. Tal vez no tenga tiempo para más de 20 minutos todos los días, pero si lo hace en efectivo todos los días durante un período de tiempo más largo, estos 20 minutos se convertirán en horas y días. Возможно, у вас нет времени на большее, чем 20 минут в день, но если вы будете делать это регулярно каждый день в течение длительного времени, эти 20 минут превратятся в часы и дни. Til slutt vil du kunne norsk kjempegodt! В|конце|будешь|ты|говорить|норвежский|очень хорошо ||||||sehr gut ||||||very well ||||||bardzo dobrze Endlich werden Sie Norwegisch sehr gut kennen! Finally, you will know Norwegian very well! ¡Al final, sabrás muy bien el noruego! В конце концов, вы сможете прекрасно говорить по-норвежски! Likevel er det viktig at det er gøy og motiverende å lese, og da bør man ikke stoppe opp for hvert eneste ord man ikke kan, eller for hver grammatiske konstruksjon. Тем не менее|есть|это|важно|что|это|есть|весело|и|мотивирующе|(частица инфинитива)|читать|и|тогда|следует|человек|не|останавливаться|(частица)|за|каждое|единственное|слово|человек|не|может|или|за|каждую|грамматическую|конструкцию |||||||||motivierend|||||||||||||||||||||konstruktion |||||||fun||motivating|||||should||||||||||||||||construction |||||||fajnie||||||||||||||||||||||gramatycznej| Trotzdem ist es wichtig, dass es Spaß macht und motiviert zu lesen, und dann sollte man nicht bei jedem unbekannten Wort oder bei jedem grammatikalischen Aufbau aufhören. Nevertheless, it is important that it is fun and motivating to read, and then you should not stop for every word you do not know, or for every grammatical construction. Sin embargo, es importante que la lectura sea divertida y motivadora, y luego no debes detenerte por cada palabra que no conoces, o por cada construcción gramatical. Тем не менее, важно, чтобы чтение было увлекательным и мотивирующим, и не стоит останавливаться на каждом слове, которое вы не знаете, или на каждой грамматической конструкции. Det viktigste er å lese mye. Это|самое важное|есть|инфинитивная частица|читать|много Das Wichtigste ist, viel zu lesen. The most important thing is to read a lot. Lo más importante es leer mucho. Самое главное — это много читать. For å få til dette må det man leser være motiverende og gøy. Чтобы|инфинитивная частица|добиться|этого|это|должен|это|человек|читает|быть|мотивирующим|и|веселым um|||zu||||||||| ||||||||||motivating|| ||||||||||||fajne Dazu muss das Gelesene motivierend sein und Spaß machen. To achieve this, what you read must be motivating and fun. Para lograrlo, lo que lees debe ser motivador y divertido. Aby to osiągnąć, to, co czytasz, musi być motywujące i zabawne. Чтобы это осуществить, то, что вы читаете, должно быть мотивирующим и интересным.

Hva bør man lese? Что|следует|человеку|читать What should one read? ¿Qué se debe leer? Что следует читать? Dette avhenger av nivået man er på. Это|зависит|от|уровень|человек|есть|на |||dem Niveau||| |depends||the level||| |||poziomie||| Dies hängt von der Ebene ab, auf der Sie sich befinden. This depends on the level you are at. Esto depende del nivel en el que te encuentres. Это зависит от уровня, на котором вы находитесь. Målet bør være å lese noe man er interessert i og tekster som er tilpasset sitt nivå slik at det verken er for vanskelig eller for lett. Цель|должен|быть|инфинитивная частица|читать|что-то|вы|есть|заинтересован|в|и|тексты|которые|являются|адаптированными|его|уровень|так|что|это|ни|является|слишком|трудным|или|слишком|легким ||||||||interessiert|||Texte|||||Niveau|||es|weder|||||| the goal||||||||||||||suited||||||neither|||||| Das Ziel sollte sein, etwas zu lesen, das Sie interessiert, und Texte, die an Ihr Niveau angepasst sind, damit es weder zu schwierig noch zu einfach ist. The goal should be to read something you are interested in and texts that are adapted to your level so that it is neither too difficult nor too easy. El objetivo debe ser leer algo que te interese y textos que se adapten a tu nivel para que no sea ni demasiado difícil ni demasiado fácil. Целью должно быть чтение чего-то, что вам интересно, и текстов, адаптированных к вашему уровню, чтобы они не были слишком сложными или слишком простыми. Dersom teksten er for lett, lærer man lite og det kan også være umotiverende og lite gøy. Если|текст|будет|слишком|легким|учится|человек|мало|и|это|может|также|быть|немотивирующим|и|мало|веселым |||||||||||||demotivierend||| |the text||||||||||||unmotivating||| Wenn der Text zu leicht ist, lernt man wenig und es kann auch unmotivierend sein und keinen Spaß machen. If the text is too light, you learn little and it can also be unmotivating and little fun. Si el texto es demasiado fácil, aprendes poco y también puede ser poco motivador y poco divertido. Если текст слишком прост, вы мало чему учитесь, и это может быть также не мотивирующим и неинтересным. Slike tekster pleier ofte å være mindre interessante ettersom de kanskje bruker veldig lette ord noe som begrenser hva de kan skrive. Такие|тексты|обычно|часто|(частица инфинитива)|быть|менее|интересными|поскольку|они|возможно|используют|очень|легкие|слова|что-то|что|ограничивает|что|они|могут|писать |||||||interessant||||||||||begrenzt|||| such||tend to|||||interesting|since|||||easy||something||limits|||| ||||||||puisque||||||||||||| Solche Texte sind oft weniger interessant, da sie sehr leichte Wörter verwenden können, was ihre Schreibfähigkeit einschränkt. Such texts are often less interesting as they may use very light words which limit what they can write. Dichos textos a menudo tienden a ser menos interesantes ya que pueden usar palabras muy fáciles, lo que limita lo que pueden escribir. Такие тексты часто бывают менее интересными, так как они могут использовать очень простые слова, что ограничивает то, что они могут написать. På den andre siden bør ikke tekstene være for vanskelige heller. На|той|другой|стороне|должны|не|тексты|быть|слишком|сложными|тоже ||||||die Texte|||schwierig| ||||||the texts||||either Andererseits sollten die Texte auch nicht zu schwierig sein. On the other hand, the lyrics should not be too difficult either. Por otro lado, los textos tampoco deberían ser demasiado difíciles. С другой стороны, тексты не должны быть слишком сложными. Da må man kanskje stoppe opp veldig ofte for å sjekke ord og strukturer, noe som kan være veldig frustrerende. Тогда|должен|человек|возможно|остановиться|вверх|очень|часто|чтобы|инфинитивная частица|проверить|слова|и|структуры|что-то|что|может|быть|очень|разочаровывающим ||||||||||||||was||||| |||||||||||||structures|something|||||frustrating Dann müssen Sie möglicherweise sehr oft anhalten, um Wörter und Strukturen zu überprüfen, was sehr frustrierend sein kann. Then you may have to stop very often to check words and structures, which can be very frustrating. Luego, es posible que deba detenerse muy a menudo para verificar palabras y estructuras, lo que puede ser muy frustrante. Тогда, возможно, придется очень часто останавливаться, чтобы проверить слова и структуры, что может быть очень раздражающим. Det er også lettere for at man mister tråden i hva det handler om, altså at man plutselig ikke lenger forstår hva handlingen er eller hvorfor noe skjer. Это|есть|также|легче|для|чтобы|человек|теряет|нить|в|что|это|речь|о|следовательно|что|человек|вдруг|не|больше|понимает|что|действие|есть|или|почему|что-то|происходит |||||||verliert|den Faden|||||||||plötzlich|||||||||| |||||||loses|the thread||||is about|||||suddenly|||||the action|||||happens Es fällt Ihnen auch leichter, den Überblick zu verlieren, dh Sie verstehen plötzlich nicht mehr, worum es geht oder warum etwas passiert. It is also easier for you to lose track of what it is about, ie that you suddenly no longer understand what the action is or why something is happening. También es más fácil para ti perder la noción de lo que se trata, lo que significa que de repente ya no entiendes cuál es la acción o por qué está sucediendo algo. Также легче потерять нить того, о чем идет речь, то есть внезапно перестать понимать, что происходит или почему что-то происходит. Da blir det også vanskeligere å forstå resten av boken. Тогда|станет|это|тоже|труднее|(инфинитивная частица)|понять|остальную часть|книги|книги |||||||den Rest|| ||||more difficult||||| Dann wird es auch schwieriger, den Rest des Buches zu verstehen. Then it also becomes more difficult to understand the rest of the book. Entonces también se vuelve más difícil entender el resto del libro. Тогда становится труднее понять остальную часть книги.

Målet bør derfor være å finne noe som man synes er motiverende og teksten bør være litt vanskelig, men ikke så vanskelig at man ikke forstår den, eller bruker alt for lang tid på å sjekke opp ord, uttrykk og grammatikk. Цель|должен|поэтому|быть|инфинитивная частица|найти|что-то|что|человек|считает|является|мотивирующим|и|текст|должен|быть|немного|сложным|но|не|так|сложным|чтобы|человек|не|понимает|его|или|тратит|слишком|слишком|долго|время|на|инфинитивная частица|проверку|вверх|слов|выражений|и|грамматику ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ausdrücke|| the goal|should||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Das Ziel sollte daher sein, etwas zu finden, das Sie für motivierend halten, und der Text sollte ein wenig schwierig sein, aber nicht so schwierig, dass Sie ihn nicht verstehen oder zu viel Zeit damit verbringen, Wörter, Ausdrücke und Grammatik zu überprüfen. The goal should therefore be to find something that you find motivating and the text should be a little difficult, but not so difficult that you do not understand it, or spend too much time checking words, expressions and grammar. Por lo tanto, el objetivo debe ser encontrar algo que te motive y el texto debe ser un poco difícil, pero no tanto como para que no lo entiendas o pases demasiado tiempo revisando palabras, expresiones y gramática. Поэтому цель должна заключаться в том, чтобы найти что-то, что кажется мотивирующим, и текст должен быть немного сложным, но не настолько сложным, чтобы его не понять, или чтобы тратить слишком много времени на проверку слов, выражений и грамматики. Det er ikke gøy å sjekke opp annen hvert ord i hver setning! Это|есть|не|весело|(частица инфинитива)|проверять|вверх|каждое|каждое|слово|в|каждое|предложение ||||||||||||sentence Es macht keinen Spaß, jedes zweite Wort in jedem Satz zu überprüfen! It's not fun to check every other word in every sentence! ¡No es divertido revisar cada palabra en cada oración! Не весело проверять каждое второе слово в каждом предложении! Noen generelle tips for å finne passende bøker er: Некоторые|общие|советы|для|инфинитивная частица|найти|подходящие|книги|есть |allgemeine|Tipps|||||| some|general|||||suitable|| Einige allgemeine Tipps zum Finden geeigneter Bücher sind: Some general tips for finding suitable books are: Algunos consejos generales para encontrar libros adecuados son: Некоторые общие советы по поиску подходящих книг:

Velg en bok innenfor noe du allerede kan en del om. Выберите|одну|книгу|в области|чего-то|ты|уже|знаешь|немного|хорошо|о Wähle|||über||||||| choose|||within||||||part| Wählen Sie ein Buch aus einem Bereich, über den Sie bereits viel wissen. Choose a book within something you already know a lot about. Elige un libro dentro de algo de lo que ya sepas mucho. Выберите книгу в области, в которой вы уже что-то знаете. Selv er jeg veldig interessert i historie, og har derfor lest en del historiebøker. Сам|есть|я|очень|заинтересован|в|истории|и|имею|поэтому|прочитал|несколько|часть|исторических книг |||||||||||||Geschichtsbücher ||||||||||||a number of|history books Ich selbst interessiere mich sehr für Geschichte und habe daher einige Geschichtsbücher gelesen. I myself am very interested in history, and have therefore read a number of history books. Yo mismo estoy muy interesado en la historia y, por lo tanto, he leído bastantes libros de historia. Я сам очень интересуюсь историей, поэтому прочитал несколько исторических книг. Da jeg skulle begynne å lese italiensk, et språk jeg holder på å lære, valgte jeg historiebøker om perioder jeg allerede kunne litt om. Когда|я|должен был|начать|инфинитивная частица|читать|итальянский|язык|язык|я|держу|в процессе|инфинитивная частица|учить|выбрал|я|исторические книги|о|периодах|я|уже|знал|немного|о ||||||||||||||wählte||||||||| ||||||||||am learning||||I chose||history books||periods||already|knew|a little|about Als ich gerade anfangen wollte, Italienisch zu lesen, eine Sprache, die ich lernte, wählte ich Geschichtsbücher über Epochen, über die ich bereits ein wenig Bescheid wusste. When I started reading Italian, a language I was learning, I chose history books about periods I already knew a little about. Cuando estaba por comenzar a leer italiano, un idioma que estoy en proceso de aprender, elegí libros de historia sobre períodos que ya conocía un poco. Когда я начал учить итальянский, язык, который я осваиваю, я выбрал исторические книги о периодах, о которых я уже немного знал. For eksempel leste jeg en bok på italiensk om den kalde krigen. Например|пример|читал|я|одну|книгу|на|итальянском|о|холодной|холодной|войне ||las|||||||||Krieg ||||||||||cold| Ich habe zum Beispiel ein Buch auf Italienisch über den Kalten Krieg gelesen. For example, I read a book in Italian about the Cold War. Por ejemplo, leí un libro en italiano sobre la Guerra Fría. Например, я прочитал книгу на итальянском о холодной войне. Jeg kunne allerede mye om hendelsene bak den kalde krigen, hva som kom til å skje, personene, og fagspesifikke uttrykk. Я|мог|уже|много|о|событиях|за|холодной|холодной|войной|что|что|пришло|к|инфинитивная частица|произойти|люди|и|предметно-специфические|термины |||||den Ereignisse|hinter||||||||||die Personen||| ||||about|the events|behind||cold|||||||happen|||subject-specific|terms Ich wusste schon viel über die Ereignisse hinter dem Kalten Krieg, was passieren würde, die Menschen und Fachausdrücke. I already knew a lot about the events behind the Cold War, what was going to happen, the people, and subject-specific expressions. Ya sabía mucho sobre los eventos detrás de la Guerra Fría, lo que iba a pasar, las personas y las expresiones específicas del tema. Я уже много знал о событиях, связанных с холодной войной, о том, что должно было произойти, о людях и специализированных терминах. Dette gjorde det også lettere å forstå hva det handlet om ut ifra kontekst. Это|сделало|это|также|легче|(частица инфинитива)|понять|что|это|шло|о|из|из|контекста |||||||||was about||||context Das machte es auch einfacher zu verstehen, worum es im Kontext ging. This also made it easier to understand what it was all about in context. Esto también hizo que fuera más fácil entender de qué se trataba según el contexto. Это также облегчило понимание того, о чем идет речь в контексте. Det er også et tema jeg er interessert, noe som gjør at jeg er mer motivert for å jobbe med teksten, altså for å prøve å forstå den. Это|есть|тоже|одно|тема|я|есть|заинтересован|что-то|что|делает|что|я|есть|более|мотивирован|для|инфинитивная частица|работать|с|текстом|следовательно|для|инфинитивная частица|пытаться|инфинитивная частица|понять|его ||||Thema|||||||||||motiviert|||||||||||| ||||topic|||||||||||motivated|||||||||||| Es ist auch ein Thema, das mich interessiert, was mich motiviert, mit dem Text zu arbeiten, dh zu versuchen, ihn zu verstehen. It is also a topic I am interested in, which makes me more motivated to work with the text, ie to try to understand it. También es un tema que me interesa, lo que me motiva más para trabajar con el texto, es decir, para tratar de entenderlo. Это также тема, которая меня интересует, что делает меня более мотивированным работать с текстом, то есть пытаться его понять. Dersom du har et fagfelt eller noe du er interessert i, kan det være lurt å begynne innenfor dette. Если|ты|имеешь|одно|область знаний|или|что-то|ты|есть|заинтересован|в|может|это|быть|разумно|инфинитивная частица|начать|в пределах|этого ||||domaine d'expertise|||||||||||||| if||||field of study||||||||||wise|||within| ||||Fachgebiet|||||||||||||| If you have a field or something you are interested in, you may want to start within this. Si tienes un campo profesional o algo que te interese, puede ser una buena idea empezar dentro de este. Если у вас есть область знаний или что-то, что вас интересует, может быть разумно начать с этого.

(Kanskje) begynn med fagbøker framfor skjønnlitteratur. Возможно|начни|с|учебники|перед|художественной литературой |||||littérature fiction |beginne||Fachbücher||Schönliteratur |start||non-fiction books|instead of|fiction books Beginnen Sie (vielleicht) eher mit Lehrbüchern als mit Belletristik. (Maybe) start with non-fiction rather than fiction. (Quizás) comience con no ficción en lugar de ficción. (Возможно) начните с учебников вместо художественной литературы. Fagbøker er ofte skrevet med et mer informativt språk enn skjønnlitteratur. Учебники|являются|часто|написаны|с|более|информативным|информативным|языком|чем|художественная литература |||||||informativer||| Non-fiction books|||||||informative|||fiction Lehrbücher sind oft in einer informativeren Sprache geschrieben als Belletristik. Textbooks are often written in a more informative language than fiction. Los libros de no ficción a menudo se escriben en un lenguaje más informativo que la ficción. Учебные книги часто написаны более информативным языком, чем художественная литература. I skjønnlitteratur dukker det veldig ofte opp mer kunstneriske strukturer og språkbruk som kan være vanskeligere å forstå. В|художественной литературе|появляются|это|очень|часто|вверх|более|художественные|структуры|и|язык|который|может|быть|более трудными|для|понимания ||apparaît||||||artistiques||||||||| |fiction|"appears"||||||artistic|structures||language use|||be|more difficult|| ||dauert||||||künstlerische|||Sprachgebrauch|||||| In der Belletristik tauchen oft mehr künstlerische Strukturen und Sprachgebrauch auf, die möglicherweise schwieriger zu verstehen sind. In fiction, more artistic structures and language use very often appear, which can be more difficult to understand. En la ficción aparecen con mucha frecuencia estructuras más artísticas y usos del lenguaje, que pueden ser más difíciles de entender. В художественной литературе очень часто встречаются более художественные структуры и использование языка, которые могут быть сложнее для понимания. Mange av ordene som brukes i skjønnlitteratur kan også være mindre vanlige å høre i hverdagsspråket, det språket man hører til vanlig i samtaler. Многие|из||которые|используются|в|художественной литературе|могут|также|быть|менее|обычными|в|слышать|в|повседневной речи|это|язык|человек|слышит|как|обычно|в|разговорах |||||||||||||||Alltagsprache|||||zu|||Gesprächen |||that|||fiction literature|||||common||||everyday language|||||to be|||conversations Viele der in Belletristik verwendeten Wörter sind in der Alltagssprache, der Sprache, die man normalerweise in Gesprächen hört, möglicherweise auch weniger verbreitet. Many of the words used in fiction may also be less common to hear in everyday language, the language one usually hears in conversations. Muchas de las palabras utilizadas en la ficción también pueden ser menos comunes de escuchar en el lenguaje cotidiano, el lenguaje que normalmente escuchas en una conversación. Многие слова, используемые в художественной литературе, также могут быть менее распространены в повседневной речи, в том языке, который обычно слышен в разговорах. I fagbøker vil gjerne språket være litt lettere å forstå, selv om det kan være greit å sette seg inn i noen av de vanligste faguttrykkene og fagspesifikke ordene på forhånd. В|учебники|будет|желательно|язык|быть|немного|легче|чтобы|понять|даже|хотя|это|может|быть|удобно|чтобы|погрузиться|себя|в|в|некоторые|из|самых|распространенных|терминов|и|специализированных|слов|на|заранее |||||||||||||||||||||||||Fachbegriffe||||| |textbooks||||||||||||||fine||set||||||||technical terms||subject-specific|||in advance In subject books, the language would like to be a little easier to understand, although it may be a good idea to familiarize yourself with some of the most common subject expressions and subject-specific words in advance. En los libros de materias, el idioma sería un poco más fácil de entender, aunque puede ser bueno familiarizarse con algunos de los términos de materias más comunes y palabras específicas de materias de antemano. В учебных книгах язык, как правило, немного легче для понимания, хотя может быть полезно ознакомиться с некоторыми из самых распространенных профессиональных терминов и специфических слов заранее.

Dersom man kan litt om fagområdet på forhånd blir det også mye lettere å henge med i hva man leser i en fagbok. Если|человек|может|немного|о|предметной области|заранее|заранее|становится|это|также|намного|легче|чтобы|следить|с|в|что|человек|читает|в|одном|учебнике |||||Fachgebiet|||||||||mitkommen||||||||Fachbuch |||||subject area||in advance|||||||keep up||||||||textbook Wenn Sie sich im Vorfeld ein wenig über das Themengebiet auskennen, wird es auch viel einfacher sein, mit dem Schritt zu halten, was Sie in einem Lehrbuch lesen. If you know a little about the subject area in advance, it will also be much easier to keep up with what you read in a textbook. Si sabe un poco sobre el tema de antemano, también será mucho más fácil mantenerse al día con lo que lee en un libro de temas. Если вы немного знакомы с предметной областью заранее, то также будет намного легче следить за тем, что вы читаете в учебной книге. I skjønnlitteratur må man følge en handling, noe som kan være mye vanskeligere. В|художественной литературе|нужно|человеку|следовать|одной|сюжетной линии|что-то|что|может|быть|гораздо|сложнее ||||||Handlung|||||| |fiction|||follow||plot|that||||| |literatura piękna||||||||||| In der Fiktion muss man einer Handlung folgen, was viel schwieriger sein kann. In fiction, one has to follow an action, which can be much more difficult. En la ficción, tienes que seguir una trama, lo que puede ser mucho más difícil. В художественной литературе необходимо следовать сюжету, что может быть гораздо сложнее. Dersom man plutselig ikke forstår en del, et avsnitt eller lignende i en skjønnlitterær bok kan det være at man mister mye av handlingen. Если|человек|вдруг|не|понимает|одну|часть|один|абзац|или|подобное|в|одном|художественной|книге|может|это|быть|что|человек|теряет|много|от|сюжета ||||||||Abschnitt||||||||||||||| ||||||||paragraph||similar text|||fictional|||||||miss|||the plot ||||||||fragment (1)|||||literackiej fikcji|||||||||| Wenn Sie plötzlich einen Teil, einen Absatz oder ähnliches in einem Belletristikbuch nicht verstehen, verlieren Sie möglicherweise viel von der Handlung. If you suddenly do not understand a part, a paragraph or the like in a fiction book, you may lose much of the plot. Si de repente no entiende una parte, un párrafo o similar en un libro de ficción, puede perder gran parte de la acción. Если вы вдруг не понимаете часть, абзац или что-то подобное в художественной книге, это может привести к потере значительной части сюжета. I en fagbok er dette ofte ikke så farlig. В|одном|учебнике|есть|это|часто|не|так|опасно ||||||||gefährlich ||textbook||||||dangerous ||||||||niebezpieczne In einem Lehrbuch ist das oft nicht so gefährlich. In a textbook, this is often not so dangerous. En un libro comercial, esto a menudo no es tan peligroso. В учебной книге это часто не так критично.

Les en bok på norsk som du allerede har lest på ditt morsmål, eller les et sammendrag av handlingen på forhånd. Читай|одну|книгу|на|норвежском|которую|ты|уже|имеешь|прочитал|на|твоем|родном языке|или|читай|одно|резюме|о|сюжете|на|заранее ||||||||||||||||Zusammenfassung|||| ||||||||||||||||summary||the plot||in advance |||||||||czytałeś|||języku ojczystym|||||||| Lesen Sie ein Buch auf Norwegisch, das Sie bereits in Ihrer Muttersprache gelesen haben, oder lesen Sie vorher eine Zusammenfassung der Aktion. Read a book in Norwegian that you have already read in your mother tongue, or read a summary of the action beforehand. Lea un libro en noruego que ya haya leído en su lengua materna, o lea un resumen de la trama de antemano. Читайте книгу на норвежском, которую вы уже читали на своем родном языке, или прочитайте краткое содержание сюжета заранее. Dette tredje punktet henger sammen med det første; kontekst og forkunnskap gjør det lettere å forstå hva man leser. Это|третье|пункт|связано|вместе|с|это|первое|контекст|и|предварительные знания|делает|это|легче|(частица)|понять|что|человек|читает |||hängt|||||||Vorwissen|||||||| |||is connected|||||||prior knowledge|||||||| ||||||||kontekst(1)|||||||||| Dieser dritte Punkt hängt mit dem ersten zusammen; Kontext und Vorwissen erleichtern das Verstehen des Gelesenen. This third point is related to the first; context and prior knowledge make it easier to understand what one is reading. Este tercer punto está conectado con el primero; El contexto y los conocimientos previos facilitan la comprensión de lo que se lee. Этот третий пункт связан с первым; контекст и предварительные знания облегчают понимание прочитанного. Det kan derfor være lurt å begynne med en bok du allerede kan handlingen i ved at du har lest den på morsmålet ditt. Это|может|поэтому|быть|разумным|инфинитивная частица|начать|с|одной|книгой|ты|уже|знаешь|сюжет|на|тем|что|ты|уже|прочитал|её|на|родном языке|твоем ||||||||||||kennst||||||||||| ||||wise|||||||already||the plot|||||||||| ||||||||||||||||||||||języku ojczystym| Vielleicht möchten Sie daher mit einem Buch beginnen, dessen Handlung Sie bereits kennen, indem Sie es in Ihrer Muttersprache lesen. You may therefore want to start with a book you already know the plot of by reading it in your native language. Por lo tanto, puede ser una buena idea comenzar con un libro en el que ya conoces la trama por haberlo leído en tu lengua materna. Поэтому разумно начать с книги, сюжет которой вам уже известен, так как вы читали её на родном языке. I min oppvekst elsket jeg Harry Potter bøkene, og leste dem alle på norsk. Я|моё|детство|любил|я|Гарри|Поттер|книги|и|читал|их|все|на|норвежском ||enfance||||||||||| ||upbringing|loved|||||||||| ||Kindheit|||||Bücher|||||| ||dzieciństwo|||Harry Potter|Harry Potter|książki Harry'ego Pottera||czytałem|||| Als ich aufwuchs, liebte ich die Harry-Potter-Bücher und las sie alle auf Norwegisch. Growing up, I loved the Harry Potter books, and read them all in Norwegian. Al crecer, me encantaban los libros de Harry Potter y los leía todos en noruego. В детстве я обожал книги о Гарри Поттере и прочитал их все на норвежском. Den første boken jeg leste på spansk var derfor den første Harry Potter boken: «Harry Potter y la piedra filosofal». Эта|первая|книга|я|прочитал|на|испанском|была|поэтому|эта|первая|Гарри|Поттер|книга|Гарри|Поттер|и|артикль|камень|философский ||||||||||||||||und||Stein|philosophische ||||||||||||||Harry||and||philosopher's stone|philosopher's ||||||hiszpańsku|||||Harry|||Harry|Potter(2)|||kamień filozoficzny|filozoficzna The first book I read in Spanish was therefore the first Harry Potter book: "Harry Potter y la piedra filosofal". El primer libro que leí en español fue por tanto el primer libro de Harry Potter: "Harry Potter y la piedra filosofal". Поэтому первой книгой, которую я прочитал на испанском, была первая книга о Гарри Поттере: «Гарри Поттер и философский камень». Jeg kunne handlingen fra før, noe som gjorde det mye lettere å forstå språket, selv om jeg ikke kunne så mye spansk på det tidspunktet. Я|мог|действие|с|раньше|что-то|что|сделало|это|намного|легче|чтобы|понять|язык|даже|хотя|я|не|мог|так|много|испанский|в|это|время |||von||||||||||||||||||||| ||the action|||||||||||||||||||Spanish|||at that time |||||||||||||język||||||||hiszpański|||w tym czasie I knew the action before, which made it much easier to understand the language, even though I did not know much Spanish at the time. Ya conocía la trama, lo que facilitó mucho la comprensión del idioma, aunque en ese momento no sabía mucho español. Я уже знал сюжет, что значительно облегчило понимание языка, даже несмотря на то, что я не знал много испанского в то время.

Et annet alternativ dersom du ønsker å lese en ny bok du ikke har lest før, er å lese et lite sammendrag av handlingen på forhånd før du begynner å lese. Это|другое|альтернатива|если|ты|хочешь|инфинитивная частица|читать|одну|новую|книгу|ты|не|имеешь|прочитанную|раньше|есть|инфинитивная частица|читать|одно|маленькое|резюме|о|сюжете|на|заранее|прежде чем|ты|начнешь|инфинитивная частица|читать ||Alternativ|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||book|||||||||||summary||the plot||in advance|before|||| ||alternatywa|||||||||||||||||||||||||||| Another option if you want to read a new book you have not read before, is to read a small summary of the action before you start reading. Otra opción si quieres leer un libro nuevo que no has leído antes es leer un pequeño resumen de la trama antes de empezar a leer. Другой вариант, если вы хотите прочитать новую книгу, которую не читали раньше, — это заранее прочитать краткое содержание сюжета перед тем, как начать читать. Dette vil gi deg et innblikk i hva som kommer til å skje og hva du leser, noe som gjør det lettere å henge med. Это|будет|дать|тебе|одно|понимание|в|что|что|придет|к|инфинитивная частица|произойти|и|что|ты|читаешь|что-то|что|делает|это|легче|инфинитивная частица|следить|за |||||||was||||||||du||||||||| |||||insight||||||||||||||||||keep up| |||||||||||||||||||||||być na bieżąco| Dies gibt Ihnen einen Einblick in das, was passieren wird und was Sie lesen, was es einfacher macht, auf dem Laufenden zu bleiben. This will give you an insight into what is going to happen and what you are reading, making it easier to keep up. Esto le dará una idea de lo que va a suceder y lo que está leyendo, lo que hace que sea más fácil mantenerse al día. Это даст вам представление о том, что произойдет, и о том, что вы читаете, что облегчит понимание. Du må derimot være forberedt på at hele handlingen blir røpt på forhånd; du må altså godta spoilere. Ты|должен|однако|быть|подготовленным|к|что|вся|сюжет|будет|раскрыт|на|заранее|ты|должен|следовательно|принимать|спойлеры ||||vorbereitet||||||verraten||||||akzeptieren|Spoiler ||however||prepared||||||revealed||||||accept|spoilers ||||||||||révélée||||||| ||||||||||ujawniona||||||akceptować|spoilerów Sie müssen jedoch darauf vorbereitet sein, dass die gesamte Aktion im Voraus enthüllt wird; Sie müssen also Spoiler akzeptieren. You must, however, be prepared for the whole action to be revealed in advance; so you have to accept spoilers. Sin embargo, debe estar preparado para que se revele toda la trama de antemano; Así que hay que aceptar spoilers. Тем не менее, вы должны быть готовы к тому, что весь сюжет будет раскрыт заранее; вы должны принять спойлеры. Mange av dere ønsker kanskje ikke at hele handlingen skal bli røpt på forhånd ettersom mye av spenningen da går bort. Многие|из|вы|хотите|возможно|не|чтобы|вся|сюжет|будет|быть|раскрыт|на|заранее|так как|много|из|напряжение|тогда|уходит|прочь |||||||||||||||||Spannung||| |||||||||should||reve|||since|||the excitement|||away Viele von Ihnen möchten vielleicht nicht, dass die ganze Aktion im Voraus enthüllt wird, da dann ein Großteil der Aufregung verfliegt. Many of you may not want the whole action to be revealed in advance as much of the excitement then goes away. Es posible que muchos de ustedes no quieran que se revele toda la trama por adelantado, ya que entonces se pierde gran parte de la emoción. Многие из вас, возможно, не хотят, чтобы весь сюжет был раскрыт заранее, так как тогда теряется большая часть напряжения. Du kan da heller bare leser deler av sammendraget slik at du hvert fall vet litt om hvordan boken begynner. Ты|можешь|же|лучше|только|прочитать|части|из|резюме|так|чтобы|ты|по крайней мере|случай|знаешь|немного|о|как|книга|начинается ||||||||Zusammenfassung|||||Fall|||||| ||||||||the summary||||at least||||||| ||||||||streszczenie||||||||||| Sie können dann nur Teile der Zusammenfassung lesen, damit Sie zumindest ein wenig wissen, wie das Buch beginnt. You can then only read parts of the summary so that you at least know a little about how the book begins. A continuación, puede simplemente leer partes del resumen para que al menos sepa un poco sobre cómo comienza el libro. Вы можете просто прочитать части резюме, чтобы хотя бы немного знать, как начинается книга. Når du kommer videre i handlingen og blir bedre kjent med karakterene, blir det jo uansett lettere å følge med på hva som skjer. Когда|ты|придешь|дальше|в|сюжете|и|станешь|лучше|знакомым|с|персонажами|будет|это|же|в любом случае|легче|(частица)|следить|за|за|тем что|что|происходит |||||||||||den Charaktere|||||||||||| |||||||||||the characters||it||anyway|||follow|with|||| Wenn Sie in der Handlung weitermachen und sich mit den Charakteren besser vertraut machen, wird es einfacher, dem Geschehen zu folgen. When you move on in the action and become better acquainted with the characters, it becomes easier to follow what is happening. Cuando avanzas en la trama y conoces mejor a los personajes, se vuelve más fácil seguir lo que está sucediendo de todos modos. Когда вы продвигаетесь по сюжету и лучше знакомитесь с персонажами, вам все равно будет легче следить за тем, что происходит.

Les bøker skrevet for ungdommer Ungdomsbøker er ofte en bra plass å begynne ettersom språket pleier å være litt lettere enn voksenbøker. Читайте|книги|написанные|для|подростков|Книги для подростков|являются|часто|хорошим|хорошим|местом|чтобы|начать|поскольку|язык|обычно|быть||немного|легче|чем|книги для взрослых ||||||||||endroit||||||||||| ||||Jugendliche|Jugendbücher|||||Platz|||||||||||Erwachsenenbücher ||||young adults|young adult books||||||||since||tends||||||adult books Lesen Sie Bücher, die für Jugendliche geschrieben wurden Jugendbücher sind oft ein guter Ausgangspunkt, da die Sprache tendenziell etwas einfacher ist als Bücher für Erwachsene. Read books written for young people Youth books are often a good place to start as the language tends to be a little easier than adult books. Lee libros escritos para jóvenes Los libros para jóvenes suelen ser un buen lugar para comenzar, ya que el lenguaje tiende a ser un poco más fácil que los libros para adultos. Читать книги, написанные для молодежи. Молодежные книги часто являются хорошим местом для начала, так как язык обычно немного легче, чем в книгах для взрослых. Likevel kan handlingen ofte være svært spennende og temaene ganske dype. Тем не менее|может|действие|часто|быть|очень|захватывающим|и|темы|довольно|глубокими ||||||||die Themen||tief |||often||very|||the themes|quite|deep Trotzdem kann die Handlung oft sehr spannend und die Themen ziemlich tiefgründig sein. Nevertheless, the plot can often be very exciting and the themes quite deep. Sin embargo, la acción a menudo puede ser muy emocionante y los temas bastante profundos. Тем не менее, сюжет часто может быть очень захватывающим, а темы довольно глубокими. Slik kan ungdomsbøker være en god måte å tilpasse nivå i tillegg til å være interessante og kjekke. Так|могут|книги для молодежи|быть|одним|хорошим|способом|(частица инфинитива)|адаптировать|уровень|в|дополнение|к|(частица инфинитива)|быть|интересными|и|приятными |||||||||||||||||sympas ||young adult books||||||adjust for|||addition||||interesting||cool Auf diese Weise können Jugendbücher nicht nur interessant und gut aussehend, sondern auch eine gute Möglichkeit sein, das Niveau anzupassen. In this way, youth books can be a good way to adapt level in addition to being interesting and handsome. De esta forma, los libros para jóvenes pueden ser una buena manera de adaptar el nivel además de ser interesantes y atractivos. Таким образом, молодежные книги могут быть хорошим способом адаптировать уровень, помимо того, что они интересные и увлекательные. Barnebøker kan ofte være for lette, men de er også skrevet for en svært ung aldersgruppe. Детские книги|могут|часто|быть|слишком|легкими|но|они|есть|также|написаны|для|одной|очень|молодой|возрастной группы Kinderbücher|||||||||||||||Altersgruppe |||||easy|||||||||young|age group Kinderbücher können oft zu leicht sein, aber sie sind auch für eine sehr junge Altersgruppe geschrieben. Children's books can often be too light, but they are also written for a very young age group. Los libros para niños a menudo pueden ser demasiado ligeros, pero también están escritos para un grupo de edad muy joven. Детские книги часто могут быть слишком легкими, но они также написаны для очень молодой возрастной группы. Dette gjør dem ofte mindre interessante og motiverende å lese for voksne. Это|делает|их|часто|менее|интересными|и|мотивирующими|для|чтения|для|взрослых |||||interesting|and|motivating||||adults Dies macht sie für Erwachsene oft weniger interessant und motivierend zum Lesen. This often makes them less interesting and motivating for adults to read. Esto a menudo los hace menos interesantes y motivadores para leer para adultos. Это делает их часто менее интересными и мотивирующими для чтения взрослыми. Om du forstår denne podcasten, er du uansett klar til å lese vanskeligere bøker enn barnebøker. Если|ты|понимаешь|этот|подкаст|то||все равно|готов|к|инфинитивная частица|читать|более сложные|книги|чем|детские книги If|||||||anyway|||||||| Wenn Sie diesen Podcast verstehen, sind Sie bereit, schwierigere Bücher als Kinderbücher zu lesen. If you understand this podcast, you are ready to read more difficult books than children's books. Si entiendes este podcast, estás listo para leer libros más difíciles que los libros para niños de todos modos. Если вы понимаете этот подкаст, вы, в любом случае, готовы читать более сложные книги, чем детские книги.

Les noe du har lyst til å lese! Читай|что-то|ты|имеешь|желание|к|инфинитивная частица|читать |something|||||| Lesen Sie etwas, das Sie lesen möchten! Read something you want to read! ¡Lee algo que quieras leer! Читай то, что тебе хочется читать! Det aller, aller viktigste punktet er dette femte. Это|самый|самый|важный|пункт|есть|это|пятый |||||||fünfte |most||||||fifth Der sehr, sehr wichtige Punkt ist diese Quinte. The very, very important point is this fifth. El punto muy, muy importante es este quinto. Самый, самый важный пункт - это пятый. Uansett hva man gjør, bør man lese noe man synes er gøy og motiverende. В любом случае|что|человек|делает|должен|человек|читать|что-то|человек|считает|является|интересным|и|мотивирующим regardless|||||||||||||motivating Egal, was du tust, du solltest etwas lesen, von dem du denkst, dass es Spaß macht und motiviert. No matter what you do, you should read something you think is fun and motivating. Hagas lo que hagas, debes leer algo que te resulte divertido y motivador. Что бы вы ни делали, нужно читать что-то, что вам нравится и что вас мотивирует. Velg derfor bøker du har lyst til å lese. Выберите|поэтому|книги|ты|имеешь|желание|к|инфинитивная частица|читать choose|||||||| Therefore, choose books you want to read. Por lo tanto, elija los libros que desea leer. Поэтому выбирайте книги, которые вам хочется читать. Det er da langt mer sannsynlig at du klarer å motivere deg selv til å lese. Это|есть|тогда|гораздо|более|вероятно|что|ты|сможешь|(частица глагола)|мотивировать|себя|сам|к|(частица глагола)|читать ||||||||||motivieren||||| |||||likely|that|you|manage||motivate||||| It is then far more likely that you will be able to motivate yourself to read. Entonces es mucho más probable que pueda motivarse para leer. Гораздо более вероятно, что вы сможете замотивировать себя на чтение. Dersom man gjør noe som er motiverende, er det langt lettere å komme seg i gjennom de vanskelige delene av boken. Если|человек|делает|что-то|что|является|мотивирующим|является|это|гораздо|легче|инфинитивная частица|прийти|себя|в|через|те|трудные|части|книги|книги ||||||||||||kommen||||||Teilen|| |||something|||||||||||||||parts||the book Wenn Sie etwas motivierendes tun, ist es viel einfacher, die schwierigen Teile des Buches zu überstehen. If you do something that is motivating, it is far easier to get through the difficult parts of the book. Si hace algo que lo motiva, es mucho más fácil superar las partes difíciles del libro. Если вы делаете что-то, что мотивирует, гораздо легче пройти через трудные части книги.

Til slutt vil jeg komme med noen forslag til bøker av norske forfattere som kan være en god begynnelse for du som har nådd et middelshøyt nivå i norsk. В|конце|будет|я|прийти|с|некоторыми|предложениями|к|книгам|от|норвежских|авторов|которые|могут|быть|хорошим|хорошим|началом|для|ты|кто|имеет|достигнутый|уровень|средне-высокий|уровень|в|норвежском |||||||Vorschläge|||||Autoren||||||Beginn|für||||erreicht||mittleres Niveau||| |finally||||||suggestions|||||authors||||||beginning|||||reached||intermediate level||| |||||||||||||||||||||||atteindre||||| Abschließend werde ich einige Vorschläge für Bücher von norwegischen Autoren machen, die ein guter Anfang für Sie sein können, die ein mittleres Norwegisch-Niveau erreicht haben. Finally, I will come up with some suggestions for books by Norwegian authors that can be a good start for you who have reached a medium level in Norwegian. Por último, me gustaría hacerle algunas sugerencias de libros de autores noruegos que pueden ser un buen comienzo para usted que ha alcanzado un nivel intermedio de noruego. В конце я хотел бы предложить несколько книг норвежских авторов, которые могут стать хорошим началом для вас, если вы достигли среднего уровня в норвежском.

Den første boken jeg vil anbefale er bøkene i «Phenomena» serien av Ruben Eliassen. Эта|первая|книга|я|буду|рекомендовать|есть|книги|в|Феномены|серии|автора|Рубен|Элиассен |||||||||Phenomena|Serie||Ruben|Eliassen |||||||||Phenomena|||Ruben Eliassen|Eliassen Das erste Buch, das ich empfehlen würde, sind die Bücher der Reihe „Phänomene“ von Ruben Eliassen. The first book I would recommend is the books in the "Phenomena" series by Ruben Eliassen. El primer libro que recomendaría son los libros de la serie "Fenómenos" de Ruben Eliassen. Первая книга, которую я хотел бы порекомендовать, - это книги из серии «Phenomena» Рубена Элиассена. Dette er en fantasy serie på 7 bøker skrevet for barn og ungdom. Это|есть|один|фэнтези|серия|на|книг|написанная|для|детей|и|молодежи |||Fantasy|Serie|||||||Jugend |||fantasy|series|||||||youth Dies ist eine Fantasy-Reihe von 7 Büchern, die für Kinder und Jugendliche geschrieben wurden. This is a fantasy series of 7 books written for children and young people. Esta es una serie de fantasía de 7 libros escritos para niños y jóvenes. Это фэнтези-серия из 7 книг, написанная для детей и подростков. Språket er dermed litt lettere, men det er fortsatt spennende bøker som jeg koste meg masse med i min oppvekst. Язык|есть|таким образом|немного|легче|но|это|есть|все еще|увлекательные|книги|которые|я|наслаждался|себе|много|с|в|моем|детстве ||damit||||||||||ich|konnte|||||| ||therefore|||||||||that||enjoyed||||||upbringing Die Sprache ist dadurch etwas einfacher, aber es gibt immer noch spannende Bücher, mit denen ich viel Zeit verbracht habe, mit denen ich aufgewachsen bin. The language is thus a little easier, but there are still exciting books that I spent a lot of time growing up with. Por lo tanto, el idioma es un poco más fácil, pero todavía hay libros emocionantes que disfruté mucho cuando era niño. Язык, таким образом, немного легче, но это все еще захватывающие книги, которые я очень любил в своем детстве. Bøkene handler om Alk og Ilke, tvillinger, som ifølge en profeti har kreftene til å bekjempe den onde Tarkan som har tatt kontroll over verden. Книги|рассказывают|о|Алк|и|Ильке|близнецы|которые|согласно|одной|пророчеству|имеют|силы|для|инфинитивная частица|победить|того|злого|Таркан|который|имеет|взял|контроль|над|мир |||||||||||||||||maléfique||||||| |||Alk||Ilke|Zwillinge||laut||Prophezeiung||die Kräfte|||bekämpen||böse|Tarkan||||Kontrolle|| |||Alk||Ilke|twins||according to||prophecy||the powers|||fight against||evil|Tarkan|||||| Die Bücher handeln von Alk und Ilke, Zwillingen, die einer Prophezeiung zufolge die Macht haben, gegen den bösen Tarkan zu kämpfen, der die Kontrolle über die Welt übernommen hat. The books are about Alk and Ilke, twins, who according to a prophecy have the powers to fight the evil Tarkan who has taken control of the world. Los libros tratan sobre Alk e Ilke, gemelos, quienes según una profecía tienen el poder de luchar contra el malvado Tarkan que ha tomado el control del mundo. Книги рассказывают о Алке и Илке, близнецах, которые, согласно пророчеству, обладают силами, чтобы сразиться с злым Тарканом, который захватил контроль над миром. Bøkene er høy-fantasy med trollmenn, magi, overnaturlige vesener. Книги|являются|||с|волшебниками|магией|сверхъестественными|существами ||haut||||||êtres |||||Zauberer|Magie|übernatürliche|Wesen |||||wizards|magic|supernatural|beings The books are high-fantasy with wizards, magic, supernatural beings. Los libros son de alta fantasía con magos, magia, seres sobrenaturales. Книги представляют собой высокое фэнтези с волшебниками, магией и сверхъестественными существами. Det er en klassisk fortelling om de gode mot de onde, der vi følger to «utvalgte». Это|есть|один|классическая|история|о|хорошие|хорошие|против|плохие|злые|где|мы|следим|двух|избранных |||klassische|Geschichte|||||||||folgen||Auserwählten |||classic|story||||against||evil|||||chosen ones It is a classic story about the good versus the bad, where we follow two "chosen ones". Es una historia clásica sobre los buenos contra los malos, donde seguimos a dos "elegidos". Это классическая история о добрых и злых, где мы следим за двумя «избранными». Selv om de kanskje ikke er de mest innovative bøkene i sjangeren, er det en god start for de av dere som ønsker å lese en norsk fantasyserie. Хотя|если|они|возможно|не|являются|они|самыми|инновационными|книгами|в|жанре|является|это|хорошим|хорошим|началом|для|тех|из|вас|кто|хочет|(частица инфинитива)|читать|одну|норвежскую|фэнтезийную серию |||||||||||le genre|||||||||||||||| ||||||||innovativen|||der Gattung|||||Start|||||||||||Fantasyserie ||||||||innovative|||the genre||||||||||||||||fantasy series Obwohl sie vielleicht nicht die innovativsten Bücher des Genres sind, ist es ein guter Anfang für diejenigen unter Ihnen, die eine norwegische Fantasy-Serie lesen möchten. Although they may not be the most innovative books in the genre, it is a good start for those of you who want to read a Norwegian fantasy series. Aunque puede que no sean los libros más innovadores del género, es un buen comienzo para los que queráis leer una serie de fantasía noruega. Хотя они, возможно, не самые инновационные книги в жанре, это хорошее начало для тех из вас, кто хочет прочитать норвежскую фэнтези-серию. Serien har vunnet flere barne- og ungdomspriser innen litteratur. Серия|имеет|выиграла|несколько||и|молодежных призов|в области|литературы ||gewonnen||Kinder-||Jugendpreise|| ||won||children's||youth awards|| The series has won several children's and youth awards in literature. La serie ha ganado varios premios de literatura infantil y juvenil. Сериал выиграл несколько детских и молодежных литературных премий.

Den andre boken jeg vil anbefalere dere er «Kompani Orheim» skrevet av Tore Renberg. Эта|вторая|книга|я|буду|рекомендовать|вам|есть|Компания|Орхейм|написанная|автором|Торе|Ренберг |||||empfehlen|||Kompani|Orheim|||Tore|Renberg |||||recommend to you|||Company|Orheim|||Tore|Renberg The other book I would recommend to you is "Kompani Orheim" written by Tore Renberg. El segundo libro que les recomendaría es "Kompanie Orheim" escrito por Tore Renberg. Вторая книга, которую я хочу вам порекомендовать, это «Компания Орхейм», написанная Торе Ренбергом. Det er en den andre boken i serien om hovedpersonens liv Jarle Klepp. Это|есть|один|второй|другой|книга|в|серии|о|главного героя|жизни|Ярле|Клепп |||||||Serie||des Hauptcharakters||Jarle|Klepp |||||||||the main character's||Jarle Klepp|Klepp It is the second book in the series about the protagonist's life Jarle Klepp. Es el segundo libro de la serie sobre la vida del personaje principal Jarle Klepp. Это вторая книга в серии о жизни главного героя Ярле Клеппе. Selv om det er andre boken i serien, er den kronologisk sett den første. хотя|бы|это|является|вторая|книга|в|серии|является|она|хронологически|по|она|первая ||||||||||kronologisch||| ||||||||||chronologically speaking||| Although it is the second book in the series, it is chronologically the first. Aunque es el segundo libro de la serie, es cronológicamente el primero. Хотя это вторая книга в серии, хронологически она является первой. Jarle Klepp serien går begynner med «Mannen som elsket Yngve» som handler om Jarles tid på videregående som ungdom. Ярле|Клепп|сериал|идет|начинается|с|Человек|который||Ингве|который|рассказывает|о|Ярле|время|в|старшей|как|подросток |||||||||Yngve||||Jarle||||| |Klepp||||||||Yngve||is about||Jarle's|||high school||youth The Jarle Klepp series begins with "The man who loved Yngve" which is about Jarle's time in high school as a youth. La serie de Jarle Klepp comienza con "El hombre que amaba a Yngve", que trata sobre la época de Jarle en la escuela secundaria cuando era joven. Серия о Ярле Клеппе начинается с «Человека, который любил Ингве», который рассказывает о времени Ярле в старшей школе. Ellers er det fem bøker om Jarle Klepp der vi avslutter i femte bok med Jarle som 40åring. В противном случае|есть|это|пять|книг|о|Ярле|Клеппе|где|мы|заканчиваем|в|пятой|книге|с|Ярле|как|40-летний ||||||||||abschließen|||||||Jahring otherwise||||||||||finish|||||Jarle||year-old Otherwise, there are five books about Jarle Klepp where we end in the fifth book with Jarle as a 40-year-old. De lo contrario, hay cinco libros sobre Jarle Klepp, donde terminamos en el quinto libro con Jarle a los 40 años. В остальном есть пять книг о Ярле Клеппе, где мы завершаем в пятой книге с Ярлом в 40 лет. Den andre boken, «Kompani Orheim», handler derimot om Jarle Klepps oppvekst fra barn til ungdom. Эта|вторая|книга|Компания|Орхейм|рассказывает|наоборот|о|Ярле|Клеппа|взросление|от|детства|до|юности |||||||||Klepp||||| |||||deals|||Jarle|Klepp's|upbringing|||to| The second book, «Kompani Orheim», on the other hand, is about Jarle Klepp's upbringing from children to young people. El segundo libro, "Kompani Orheim", por otro lado, trata sobre la crianza de Jarle Klepp de niño a joven. Вторая книга, «Кампани Орхейм», наоборот, рассказывает о взрослении Ярла Клеппа от ребенка до подростка. Boken gir et spennende innblikk i en norsk by på 1980-tallet, Stavanger, gjennom øynene til en norsk ungdom. Книга|дает|одно|увлекательное|понимание|в|один|норвежский|город|в|1980-х годах|Ставангер|через|глаза|к|один|норвежский|подросток |||||||||||Stavanger|||||| ||||insight||||||the 1980s|||the eyes||||youth The book provides an exciting insight into a Norwegian city in the 1980s, Stavanger, through the eyes of a Norwegian youth. El libro ofrece una visión emocionante de una ciudad noruega en la década de 1980, Stavanger, a través de los ojos de un joven noruego. Книга дает увлекательный взгляд на норвежский город 1980-х годов, Ставангер, глазами норвежского подростка. Boken tar for seg, altså handler om, ulike utfordringer ungdommer må håndtere: Den første forelskelsen, sex, nye venner, finne sin egen identitet osv. Книга|рассматривает|о|себя|то есть|говорит|о|различные|проблемы|подростки|должны|справляться|Она|первая|любовь|секс|новые|друзья|найти|свою|собственную|идентичность|и так далее ||||||||Herausforderungen|||bewältigen|||Verliebtheit|Sex||||||Identität| |takes||||||various|challenges|||deal with|||first love|sex||||||identity| The book addresses, ie is about, different challenges young people have to deal with: The first love, sex, new friends, finding their own identity, etc. El libro trata, es decir, trata sobre diversos desafíos a los que se enfrentan los jóvenes: el primer enamoramiento, el sexo, los nuevos amigos, la búsqueda de su propia identidad, etc. Книга затрагивает, то есть рассказывает о, различных проблемах, с которыми сталкиваются подростки: первая влюбленность, секс, новые друзья, поиск своей идентичности и т.д. I tillegg har Jarle et vanskelig forhold til faren som er alkoholiker, noe som påvirket hans oppvekst og familien generelt. Я|дополнительно|имеет|Ярле|одно|трудное|отношение|к|отцу|который|является|алкоголиком|что|что|повлияло|его|воспитание|и|семья|в целом ||||||Verhältnis||Vater|||Alkoholiker|||beeinflusste||||Familie| |||Jarle|||relationship|||||alcoholic|||affected||upbringing|||generally In addition, Jarle has a difficult relationship with his father who is an alcoholic, which affected his upbringing and the family in general. Además, Jarle tiene una relación difícil con su padre, quien es alcohólico, lo que afectó su crianza y la familia en general. Кроме того, у Ярла сложные отношения с отцом, который является алкоголиком, что повлияло на его взросление и семью в целом. Boken er bra skrevet og språket er ganske lett og til tider muntlig. Книга|есть|хорошо|написана|и|язык|есть|довольно|легким|и|в|моменты|разговорный |||||||||||à des moments| ||||||||||zu|zu Zeiten|mündlich |||||||||||at times|oral Das Buch ist gut geschrieben und die Sprache ist recht einfach und manchmal mündlich. The book is well written and the language is quite easy and at times oral. El libro está bien escrito y el lenguaje es bastante fácil ya veces coloquial. Книга хорошо написана, и язык довольно легкий и временами разговорный. Jeg koste meg selv med denne boken. Я|наслаждался|себе|сам|с|этой|книгой |enjoyed||||| Ich habe mich mit diesem Buch gekostet. I cost myself with this book. Me divertí con este libro. Мне было приятно читать эту книгу.

Den tredje og siste boken jeg vil anbefale er «Sovjetistan» av Erika Fatland. Эта|третья|и|последняя|книга|я|буду|рекомендовать|есть|Советистан|от|Эрика|Фатланд |||||||||Sowjetistan|||Fatland |||||||||Sovietistan||Erika|Fatland Das dritte und letzte Buch, das ich empfehlen würde, ist „Sowjetunion“ von Erika Fatland. The third and final book I would recommend is "Soviet Union" by Erika Fatland. El tercer y último libro que recomendaría es "Sovietistan" de Erika Fatland. Третья и последняя книга, которую я хочу порекомендовать, это «Советистан» Эрики Фатланд. Dette er en reiseskildring fra Sentral-Asia av forfatteren selv. Это|есть|один|путевые заметки|из|||от|автора|самого себя |||Reisebeschreibung||Zentral|||| |||travelogue||Central|||the author| This is a travelogue from Central Asia by the author himself. Este es un diario de viaje de Asia Central por el propio autor. Это путевые заметки из Центральной Азии от самой авторки. Hun har reist til de tidligere Sovjetrepublikkene som slutter med –stan, som nå er suverene stater: Kasakhstan, Kirgisistan, Tadsjikistan, Turkmenistan og Usbekistan. Она|имеет|путешествовала|в|бывшие|ранее|Советские республики|которые|заканчиваются|на|-стан|которые|теперь|являются|суверенными|государствами|Казахстан|Кыргызстан|Таджикистан|Туркменистан|и|Узбекистан ||gereist||||Sowjetrepubliken||||-istan||||souveräne|Staaten|Kasachstan|Kirgisistan|Tadschikistan|Turkmenistan||Usbekistan ||traveled|||former|Soviet republics||ends||-stan||||sovereign||Kazakhstan|Kyrgyzstan|Tajikistan|Turkmenistan||Uzbekistan She has traveled to the former Soviet republics that end with the city, which are now sovereign states: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Ha viajado a las antiguas repúblicas soviéticas terminadas en -stan, que ahora son estados soberanos: Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. Она путешествовала по бывшим советским республикам, которые заканчиваются на –стан, которые теперь являются суверенными государствами: Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан. Fatland blander historie, kultur og reisebeskrivelser i en vakker spennende bok om disse landene som mange av oss i Norge er mindre kjente med. Фатланд|смешивает|историю|культуру|и|описания путешествий|в|одну|красивую|увлекательную|книгу|о|этих|странах|которые|многие|из|нас|в|Норвегии|являются|менее|известными|с |mischt||||Reisebeschreibungen|||||||||||||||||| Fatland|mixes||||travel descriptions|||beautiful||||||||||||||| Fatland mixes history, culture and travel descriptions in a beautiful exciting book about these countries that many of us in Norway are less familiar with. Fatland mezcla historia, cultura y relatos de viajes en un hermoso y emocionante libro sobre estos países con los que muchos de nosotros en Noruega estamos menos familiarizados. Фатланд смешивает историю, культуру и описания путешествий в красивой захватывающей книге о странах, с которыми многие из нас в Норвегии менее знакомы. Boken gir en god introduksjon til landene i tillegg til morsomme, rørende og absurde gjenfortellinger av forfatterens egen reise til landene. Книга|дает|хороший|хороший|вводный курс|к|странам|в|дополнение|к|смешные|трогательные|и|абсурдные|пересказы|о|автора|собственной|поездке|к|странам |||||||||||touchantes||||||||| ||||Einführung||||||lustige|rührende||absurden|Erzählungen||des Autors|||| ||||introduction||||||funny|touching||absurd|retellings||the author's|own|||the countries The book gives a good introduction to the countries in addition to funny, touching and absurd retellings of the author's own journey to the countries. El libro proporciona una buena introducción a los países además de relatos divertidos, conmovedores y absurdos del propio viaje del autor a los países. Книга дает хорошее введение в страны, а также забавные, трогательные и абсурдные пересказы собственных путешествий автора в эти страны. Hun møter kulturer som er svært forskjellige fra sin egen norske kultur, noe som byr på både utfordringer og muligheter til å lære. Она|встречает|культуры|которые|являются|очень|различными|от|её|собственная|норвежская|культура|что|что|приносит|на|как|вызовы|и|возможности|для|инфинитивная частица|учиться ||||||||||||||offre|||||||| ||cultures|||||||||||that|presents|||challenges||||| ||||||||||||||bietet|||||Möglichkeiten||| She encounters cultures that are very different from her own Norwegian culture, which offers both challenges and opportunities to learn. Se encuentra con culturas que son muy diferentes de su propia cultura noruega, que ofrece desafíos y oportunidades para aprender. Она встречает культуры, которые сильно отличаются от ее собственной норвежской культуры, что создает как вызовы, так и возможности для обучения.

Landene er svært forskjellige fra hverandre. Страны|являются|очень|разные|от|друг друга the countries||||| The countries are very different from each other. Los países son muy diferentes entre sí. Страны сильно отличаются друг от друга. Turkmenistan er rikt på naturressurser som olje og gass, men er samtidig dekket av sand og ørken. Туркменистан|является|богат|на|природными ресурсами|такими как|нефть|и|газ|но|является|одновременно|покрыт|песком|песком|и|пустыней ||reich||Ressourcen||Öl||Gas||||||Sand||Wüste Turkmenistan||rich||natural resources||oil||gas|||at the same time|covered||sand||desert Turkmenistan is rich in natural resources such as oil and gas, but is also covered by sand and desert. Turkmenistán es rico en recursos naturales como el petróleo y el gas, pero también está cubierto de arena y desierto. Туркменистан богат природными ресурсами, такими как нефть и газ, но в то же время покрыт песком и пустыней. I tillegg er det et av de mest lukkede diktaturene i verden med en sterk kult rundt presidenten; alle må for eksempel lese boken skrevet av presidenten for å kunne ta billappen, sertifikatet. Я|дополнение|есть|это|одно|из|самых|самых|закрытых|диктатур|в|мире|с|сильной|сильной|культ|вокруг|президента|все|должны|чтобы|пример|читать|книгу|написанную|президентом||чтобы|(частица инфинитива)|могли|получить|водительские права|сертификат |||||||||||||||||||||||||||||||permis|le certificat ||||||||geschlossenen|Diktaturen||||||||den Präsident||||||||||||||Führerschein|Zertifikat ||||||||closed|the dictatorships|||||strong|||the president|||||||||the president|||||driver's license|the driver's license Zusätzlich ist es eine der weltweit geschlossensten Diktaturen mit einer starken Kult um den Präsidenten; zum Beispiel muss jeder das vom Präsidenten verfasste Buch lesen, um seinen Führerschein zu bekommen. In addition, it is one of the most closed dictatorships in the world with a strong cult around the president; For example, everyone must read the book written by the president in order to take the car label, the certificate. Además, es una de las dictaduras más cerradas del mundo con un fuerte culto en torno al presidente; todos deben, por ejemplo, leer el libro escrito por el presidente para obtener la calcomanía del automóvil, el certificado. Кроме того, это одно из самых закрытых диктатур в мире с сильным культом вокруг президента; все, например, должны прочитать книгу, написанную президентом, чтобы получить водительские права. Tadsjikistan er et land med svært vakker natur og fjelltopper på over 7000 meter, men er også svært fattig – faktisk et av de fattigste landene i verden. Таджикистан|является|одно|страной|с|очень|красивой|природой|и|горные вершины|на|более|метров|но|является|также|очень|бедной|фактически|одно|из|самых|беднейших|стран|в|мире |||||||Natur||Berggipfel||||||||arm|||||ärmsten||| Tajikistan|||||very||||mountain peaks|||meters|||||poor|actually||||poorest||| Tadschikistan ist ein Land mit einer sehr schönen Natur und Berggipfeln von über 7000 Metern, aber es ist auch sehr arm - tatsächlich eines der ärmsten Länder der Welt. Tajikistan is a country with very beautiful nature and mountain peaks of over 7000 meters, but is also very poor - in fact one of the poorest countries in the world. Tayikistán es un país con una naturaleza muy hermosa y picos montañosos de más de 7.000 metros, pero también es muy pobre, de hecho, uno de los países más pobres del mundo. Таджикистан — это страна с очень красивой природой и горными вершинами высотой более 7000 метров, но также очень бедная — на самом деле одна из самых бедных стран в мире. De hadde derimot lenge verdens største flagg! Они|имели|однако|долго|мира|самое большое|флаг ||cependant||||drapeau ||however|for a long time|||flag ||||das Welt-||Flagge Sie hatten jedoch lange Zeit die größte Flagge der Welt! However, they had the world's biggest flag for a long time! Sin embargo, ¡tuvieron la bandera más grande del mundo durante mucho tiempo! Тем не менее, у них долгое время был самый большой флаг в мире! Etter å ha lest boken sitter man igjen med en ny innsikt i disse landene, i tillegg til at det er svært gøy å følge ferden til Fatland. После|инфинитивная частица|иметь|прочитанной|книги|сидит|человек|снова|с|одной|новой|инсайтом|в|этих|странах|в|дополнение|к|что|это|является|очень|весело|инфинитивная частица|следить|путешествием|к|Фатланд |||||||||||Einsicht||||||||||||||Reise||Fatland |||||sits||||||insight|||||||||||fun|||the journey||Fatland |||||||||||||||||||il|||||||| After reading the book, you are left with a new insight into these countries, in addition to the fact that it is very fun to follow the journey to Fatland. Después de leer el libro, te quedas con una nueva visión de estos países, además del hecho de que es muy divertido seguir el viaje a Fatland. После прочтения книги остаётся новое понимание этих стран, а также очень интересно следить за путешествием Фатланда. Hun er flink til å beskrive stedene hun ser, personene hun møter og sine egne tanker og opplevelser fra disse. Она|есть|хороша|в|инфинитивная частица|описывать|места|она|видит|люди|она|встречает|и|свои|собственные|мысли|и|переживания|из|этих ||||||die Orte||||||||eigenen|Gedanken||Erlebnisse|| |||||describe|the places|||||||||thoughts||experiences|| She is good at describing the places she sees, the people she meets and her own thoughts and experiences from these. Es buena para describir los lugares que ve, las personas que conoce y sus propios pensamientos y experiencias a partir de ellos. Она хорошо описывает места, которые видит, людей, которых встречает, и свои собственные мысли и впечатления от этого. Dette er en bok jeg kan anbefale på det sterkeste. Это|есть|один|книга|я|могу|рекомендовать|на|это|сильнейшее |||||||||stärkste |||||||||strongest This is a book I can highly recommend. Este es un libro que puedo recomendar enfáticamente. Это книга, которую я могу настоятельно рекомендовать. Hun har også skrevet boken med den noe lange tittelen: «Grensen: En reise rundt Russland gjennom Nord-Korea, Kina, Mongolia, Kasakhstan, Aserbajdsjan, Georgia, Ukraina, Hviterussland, Litauen, Polen, Latvia, Estland, Finland og Norge samt Nordøstpassasjen», en ny reiseskildring som kan være en god bok å lese etter å ha lest «Sovjetistan». Она|имеет|также|написала|книгу|с|тем|немного|длинным|названием|Граница|Одно|путешествие|вокруг|России|через|||Китай|Монголию|Казахстан|Азербайджан|Грузию|Украину|Беларусь|Литву|Польшу|Латвию|Эстонию|Финляндию|и|Норвегию|а также|Северо-восточный проход|новый|новый|путевые заметки|который|может|быть|хорошей|хорошей|книгой|чтобы|читать|после|чтобы|иметь|прочитанной|Советистан |||||||||Titel|Die Grenze|||||||Korea|China|Mongolei||Aserbaidschan|Georgien|Ukraina|Weißrussland|Litauen||Lettland|Estland||||sowie|Nordostpassage|||||||||||||||| |||||||||the title|The Border|||||||Korea||Mongolia|Kazakhstan|Azerbaijan|Georgia|Ukraine|Belarus|Lithuania||Latvia|Estonia||||and|Northeast Passage|||travelogue||||||||||||| She has also written the book with the somewhat long title: «The border: A journey around Russia through North Korea, China, Mongolia, Kazakhstan, Azerbaijan, Georgia, Ukraine, Belarus, Lithuania, Poland, Latvia, Estonia, Finland and Norway and the Northeast Passage », A new travelogue that can be a good book to read after reading« Sovietistan ». También ha escrito el libro con el título bastante largo: "La frontera: Un viaje por Rusia a través de Corea del Norte, China, Mongolia, Kazajstán, Azerbaiyán, Georgia, Ucrania, Bielorrusia, Lituania, Polonia, Letonia, Estonia, Finlandia y Noruega como así como el Paso del Nordeste», un nuevo diario de viaje que puede ser un buen libro para leer después de leer «Sovietistan». Она также написала книгу с довольно длинным названием: «Граница: Путешествие вокруг России через Северную Корею, Китай, Монголию, Казахстан, Азербайджан, Грузию, Украину, Беларусь, Литву, Польшу, Латвию, Эстонию, Финляндию и Норвегию, а также Северо-Восточный проход», новый путевой очерк, который может быть хорошей книгой для чтения после «Советистана».

Takk for at du har hørt på denne episoden av «Lær Norsk Nå!». Спасибо|за|что|ты|(имеешь)|слышал|на|этот|эпизод|из|Учите|Норвежский|Сейчас Gracias por escuchar este episodio de "Lær Norsk Nå!". Спасибо, что послушали этот эпизод «Учите норвежский сейчас!». Teksten til episoden finner du på nettstedet til podcasten – jeg legger ved en link i deskripsjonen av episoden. Текст|к|эпизоду|найдёшь|ты|на|сайте|подкаста|подкаста|я|добавлю|при|одну|ссылку|в|описании|эпизода|эпизода ||||||||||will attach|||||the description|| The text of the episode can be found on the podcast's website - I'll attach a link to the description of the episode. El texto del episodio se puede encontrar en el sitio web del podcast. Adjunto un enlace en la descripción del episodio. Текст эпизода вы можете найти на сайте подкаста – я прикреплю ссылку в описании эпизода. Ellers vil jeg gjerne høre hva dere selv leser på norsk. В противном случае|буду|я|с удовольствием|услышать|что|вы|сами|читаете|на|норвежском |||||what||||| Otherwise, I would like to hear what you yourself read in Norwegian. De lo contrario, me gustaría escuchar lo que usted mismo lee en noruego. Кроме того, мне было бы интересно узнать, что вы сами читаете на норвежском. Har dere noen tips selv til norske bøker eller bøker dere leste på norsk som dere likte? Имеете|вы|какие-то|советы|сами|по поводу|норвежских|книг|или|книги|вы|читали|на|норвежском|которые|вы|понравились ||||||||||||||||liked Do you have any tips yourself for Norwegian books or books you read in Norwegian that you liked? ¿Tienes algún consejo sobre libros en noruego o libros que hayas leído en noruego que te hayan gustado? Есть ли у вас какие-либо советы по норвежским книгам или книгам, которые вы читали на норвежском и которые вам понравились? Kanskje noen som kan være nyttige for andre som også lærer norsk? Может быть|кто-то|кто|может|быть|полезными|для|других|кто|тоже|учит|норвежский |||||nützlich|||||| |||||useful|||||| Maybe someone who can be useful for others who also learn Norwegian? ¿Quizás alguno que pueda ser útil para otros que también están aprendiendo noruego? Может быть, некоторые из них могут быть полезны и для других, кто также учит норвежский? Send meg gjerne en epost til «Laernorsknaa@gmail.com», epostadressen finner dere også i deskripsjonen. Отправьте|мне|пожалуйста|одно|электронное письмо|на||||адрес электронной почты|найдете|вы|также|в|описании schick|||||||||||||| ||gladly||email|||gmail||email address||||| Feel free to send me an email to «Laernorsknaa@gmail.com», the email address can also be found in the description. No dude en enviarme un correo electrónico a "Laernorsknaa@gmail.com", la dirección de correo electrónico también se puede encontrar en la descripción. Пожалуйста, отправьте мне электронное письмо на адрес «Laernorsknaa@gmail.com», адрес электронной почты также можно найти в описании. Takk og lykke til med lesingen! Спасибо|и|удачи|в|с|чтением ||Glück|||Lesen ||luck|||the reading Thanks and good luck with the reading! Gracias y feliz lectura! Спасибо и удачи с чтением!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.34 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=179 err=0.00%) translation(all=149 err=0.00%) cwt(all=2651 err=1.77%)