×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Learn Persian by Podcast, Common Question Words in Persian | Persian & English Subtitles | Free PDF - YouTube

Common Question Words in Persian | Persian & English Subtitles | Free PDF - YouTube

سلااام دوستان حالتون چطوره؟

امروز میخوام درباره ادات پرسشی در زبان فارسی صحبت کنم

خب بچه ها میدونین که پی دی اف این درس هم تو کانال تلگرام گذاشتم

و طبق معمول یه آزمون کوتاه هم انتهای درس داریم

یه ویدیو هم در مورد پنجاه ¬تا سوال و جواب رایج در زبان فارسی دارم

که میتونین برین و اون رو هم ببینید

اما در اینجا فقط میخوام در مورد ادات پرسشی در زبان فارسی صحبت کنم

خب بریم سراغ درسمون

که میخواییم کلمات پرسشی در زبان فارسی رو با هم یاد بگیریم

این کلمه ها عبارتند از:

شماره یک: کجا؟ زمانی به کار میره که بخواییم موقعیت چیزی یا کسی رو بدونیم

مثال:

کجا میری؟

آخر هفته کجا میخواییم بریم؟

اینجا کجاست؟

الآن کجایی؟

شماره دو: کِی؟ زمانی به کار میره که بخواییم زمان چیزی یا اتفاقی رو بدونیم

مثال

کی حرکت میکنیم؟

کی کلاست تموم میشه؟

کی میایی ایران؟

شماره سه: کی؟ یا به عبارت دیگه "چه کسی؟" .

این کلمه پرسشی برای انسان ها به کار میره و میتونیم از اون برای هویت افراد استفاده کنیم.

به این دو تا کلمه دقت کنین

هر دو مثل هم نوشته میشن

اما معنا و تلفظشون متفاوته

کِی(kei): چه زمانی؟ کی(ki): چه کسی؟

حالا بریم چندتا مثال با کی ببینیم:

کیو میگی؟

کی پشت دره؟

کی کیک منو خورده؟

چطور (چگونه)؟ زمانی به کار میره که بخواییم در مورد نحوه انجام کاری یا چیزی بدونیم

خب بچه ها دقت کنین که چگونه در فارسی نوشتاری به کار میره.

در فارسی گفتاری معمولا از کلمه پرسشی چطور استفاده میکنیم.

مثال

چطوری؟

چطور این کار رو کردی؟

چطور فارسی یاد گرفتی؟

این واژه چطور تلفظ میشه؟

البته در فارسی گفتاری گاهی ممکنه این کلمه پرسشی رو هم بشنوید:

چجوری

چجوری که همون به معنای چطور هست: مثلا

چجوری (چطور) این کار رو کردی؟

چجوری(چطور) فارسی یاد گرفتی؟

شماره پنج: چرا؟ برای پرسیدن علت کاری یا چیزی بیان میشه

مثال: چرا اینقدر زود رفتی؟

چرا داری فارسی یاد میگیری؟

چرا این کار رو کردی؟

گاهی ممکن به جای چرا از «برای چی» استفاده کنیم مثلا:

برای چی (چرا) این کار رو کردی؟

برای چی (چرا) داری فارسی یاد میگیری؟

شماره شش: کدوم (کدام)؟ زمانی به کار میره که چندتا گزینه داری و باید بین اونا تصمیم بگیری و انتخاب کنی.

دقت کنید در فارسی گفتاری کدوم تلفظ میشه.

مثال

کدوم رو دوست داری؟

کدوم کیف رو میخوایین؟

کدوم رو میگی؟

چی (چه)؟ برای گرفتن اطلاعات در مورد چیزی یا اتفاقی استفاده می¬کنیم

در فارسی گفتاری از چی استفاده میکنیم.

مثال

چی گفتی؟

چی میگی؟ صداتو نمیشنوم.

این چیه؟

صدای چی بود؟

چی شده؟

چند؟ برای پرسیدن تعداد یا قیمت به کار میره

مثال

این چنده؟

قیمتش چنده؟

چند تا سیب میخوایی؟

آیا؟ از این کلمه پرسشی برای گرفتن جواب «آره» یا «نه» استفاده میکنیم

این تنها کلمه پرسشی هست که در فارسی گفتاری به کار نمیره و تنها در فارسی نوشتاری استفاده میشه.

پس در این صورت فقط از طریق آهنگ پرسشی می فهمیم که گوینده از ما سوال میکنه یا حرف میزنه.

مثلا: آیا چایی میخوری؟

در فارسی گفتاری آیا حذف و میشه:

چایی میخوری؟

یه مثال دیگه:

آیا این کتابو خریدی؟

حذف آیا:

این کتابو خریدی؟

آیا سینما میریم؟

حذف آیا:

سینما میریم؟

برای اینکه بهتر متوجه بشین به لحن این دو جمله دقت کنین

خسته شدی.

خسته شدی؟

لحن جمله دوم سوالی بود: خسته شدی؟

در واقع «آیا خسته شدی؟» بوده

که آیا از اول جمله حذف شده: خسته شدی؟

خب بچه ها اینم از درس امروز امیدوارم کلی یاد گرفته باشین

حتما به سوالات آخر ویدیو هم جواب بدین

اسم من عسله

مرسی که همراه من بودین

دوستون دارم خدااااافظ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Common Question Words in Persian | Persian & English Subtitles | Free PDF - YouTube Commun|Question|Mots|en|Persan|Persan|Anglais|Sous-titres|Gratuit|PDF|YouTube رایج|سوال|کلمات|در|فارسی|فارسی|انگلیسی|زیرنویس|رایگان|پی دی اف| yaygın|soru|kelimeler|içinde|Farsça|Farsça|İngilizce|altyazılar|ücretsiz|PDF|YouTube Häufige Fragewörter auf Persisch Persische und englische Untertitel Kostenloses PDF – YouTube Palabras interrogativas comunes en persa Subtítulos en persa e inglés PDF gratuito - YouTube Parole interrogative comuni in persiano Sottotitoli persiani e inglesi PDF gratuito - YouTube Veel voorkomende vraagwoorden in het Perzisch Perzische en Engelse ondertitels Gratis pdf - YouTube Najczęstsze słowa pytające w języku perskim Napisy perskie i angielskie Bezpłatny plik PDF — YouTube Palavras interrogativas comuns em persa Legendas em persa e inglês PDF grátis - YouTube 波斯语中的常见疑问词波斯语和英语字幕免费 PDF - YouTube Common Question Words in Persian | Persian & English Subtitles | Free PDF - YouTube Mots interrogatifs courants en persan | Sous-titres en persan et en anglais | PDF gratuit - YouTube Farsça'daki Yaygın Soru Kelimeleri | Farsça & İngilizce Altyazılar | Ücretsiz PDF - YouTube

سلااام دوستان حالتون چطوره؟ salut|amis|votre état|comment ça va hello|friends|your condition|how are you merhaba|arkadaşlar|haliniz|nasılsınız Hello friends, how are you? Salut les amis, comment ça va ? Merhaba arkadaşlar, nasılsınız?

امروز میخوام درباره ادات پرسشی در زبان فارسی صحبت کنم aujourd'hui|je veux|sur|particules|interrogatives|dans|langue|persan|parler|je Today|I want|about|particles|interrogative|in|language|Persian|talk|I do bugün|istiyorum|hakkında|ekler|soru|de|dil|Farsça|konuşmak|yapacağım ||||||idioma||hablar| Today I want to talk about question words in the Persian language. Aujourd'hui, je veux parler des mots interrogatifs en persan. Bugün Farsça'daki soru edatları hakkında konuşmak istiyorum.

خب بچه ها میدونین که پی دی اف این درس هم تو کانال تلگرام گذاشتم eh bien|les enfants||vous savez|que|پی|di|PDF|ce|leçon|aussi|dans|canal|Telegram|j'ai mis well|||you know|that||||this|lesson|also|in|channel|Telegram|I posted peki|çocuklar|lar|biliyorsunuz|ki|PDF|di|af|bu|ders|de|içinde|kanal|Telegram|koydum bueno|||||||||||||| Well, kids, you know that I have also posted the PDF of this lesson on the Telegram channel. Eh bien les enfants, vous savez que le PDF de cette leçon est aussi sur le canal Telegram. Tamam çocuklar, bu dersin PDF'sini de Telegram kanalına koyduğumu biliyorsunuz.

و طبق معمول یه آزمون کوتاه هم انتهای درس داریم et|selon|d'habitude|un|examen|court|aussi|à la fin de|leçon|avons and|according to|usual|a|test|short|also|at the end of|lesson|we have ve|gereğince|alışılmış|bir|sınav|kısa|de|sonunda|ders|var And as usual, we have a short quiz at the end of the lesson. Et comme d'habitude, nous avons un court test à la fin de la leçon. Ve her zamanki gibi dersin sonunda kısa bir sınavımız var.

یه ویدیو هم در مورد پنجاه ¬تا سوال و جواب رایج در زبان فارسی دارم un|vidéo|aussi|sur|sujet|cinquante|jusqu'à|question|et|réponse|courants|en|langue|persan|j'ai a|video|also|in|about|fifty|counter for questions|questions|and|answers|common|in|language|Persian|I have bir|video|de|hakkında|konu|elli|tane|soru|ve|cevap|yaygın|içinde|dil|Farsça| ||||über|||||||||| I also have a video about fifty common questions and answers in Persian. J'ai aussi une vidéo sur cinquante questions et réponses courantes en persan. Farsça'da sıkça sorulan elli soru ve cevap hakkında bir video da var.

که میتونین برین و اون رو هم ببینید que|vous pouvez|aller|et|il|le|aussi|voir that|you can|go|and|him|it|also|see ki|yapabilirsiniz|gidin|ve|onu|onu|de|izleyin You can go and watch that as well. Vous pouvez y aller et la regarder aussi. Bunu izlemek için gidebilirsiniz.

اما در اینجا فقط میخوام در مورد ادات پرسشی در زبان فارسی صحبت کنم mais|à|ici|seulement|je veux|à|propos|particules|interrogatives|à|langue|persane|parler|je fais but|in|here|only|I want|about|regarding|particles|interrogative|in|language|Persian|talk|I do ama|içinde|burada|sadece|istiyorum|hakkında|konu|edatlar|soru|içinde|dil|Farsça|konuşmak|yapayım But here I just want to talk about question words in Persian. Mais ici, je veux juste parler des mots interrogatifs en persan. Ama burada sadece Farsça'daki soru edatları hakkında konuşmak istiyorum.

خب بریم سراغ درسمون bon|allons|à|notre leçon well|let's go|to our|lesson peki|gidelim|yanına|dersimize Well, let's get to our lesson. Alors, allons à notre leçon. Tamam, dersimize geçelim.

که میخواییم کلمات پرسشی در زبان فارسی رو با هم یاد بگیریم qui|nous voulons|mots|interrogatifs|dans|langue|persan|particule d'objet|avec|ensemble|apprendre|nous prendrons who|we want|words|interrogative|in|language|Persian|(object marker)|together|each other|learn|we take ki|istiyoruz|kelimeleri|soru|de|dil|Farsça|-i|ile|birlikte|öğrenmek| We want to learn question words in Persian together. Nous allons apprendre ensemble les mots interrogatifs en persan. Farsça'da soru kelimelerini birlikte öğrenmek istiyoruz.

این کلمه ها عبارتند از: ce|||sont|de these|words|plural marker|are|from bu|kelime|ler|ifade|den These words are as follows: Ces mots sont les suivants : Bu kelimeler şunlardır:

شماره یک: کجا؟ زمانی به کار میره که بخواییم موقعیت چیزی یا کسی رو بدونیم numéro|un|où|quand|à|emploi|est utilisé|quand|nous voulons|position|quelque chose|ou|quelqu'un|(particule d'objet)|savons number|one|where|when|to|work|is used|when|we want|location|something|or|someone|(object marker)|we know numara|bir|nerede|zaman|e|iş|gidiyor|ki|istiyoruz|konum|bir şey|veya|birisi|-i|bilmek Number one: Where? It is used when we want to know the location of something or someone. Numéro un : Où ? Cela s'utilise quand nous voulons connaître la position de quelque chose ou de quelqu'un. Birinci: Nerede? Bir şeyin veya birinin konumunu öğrenmek istediğimizde kullanılır.

مثال: exemple example örnek Example: Exemple : Örnek:

کجا میری؟ où|tu vas where|are you going nerede|gidiyorsun Where are you going? Où vas-tu ? Nereye gidiyorsun?

آخر هفته کجا میخواییم بریم؟ dernier|week|où|nous voulons|aller last|week|where|we want|to go son|hafta||| Where do we want to go this weekend? Où voulons-nous aller ce week-end ? Hafta sonu nereye gitmek istiyoruz?

اینجا کجاست؟ ici|où est here|where is burada| Where is this? Où est-ce ici ? Burası neresi?

الآن کجایی؟ |où es-tu |where are you şimdi|neredesin Where are you now? Où es-tu maintenant ? Şu anda neredesin?

شماره دو: کِی؟ زمانی به کار میره که بخواییم زمان چیزی یا اتفاقی رو بدونیم numéro|deux|quand|temps|به|استفاده|utilisé|که|nous voulons|temps|quelque chose|ou|événement|را|savoir number|two|when|time|to|work|is used|when|we want|time|something|or|event|(object marker)|we know numara|iki|ne zaman|zaman|-e|iş|gider|ki|istemek||bir şey|veya|olay|-i| Number two: When? It is used when we want to know the time of something or an event. Numéro deux : quand ? C'est utilisé quand nous voulons savoir le temps de quelque chose ou d'un événement. İkinci: Ne zaman? Bir şeyin ya da olayın zamanını öğrenmek istediğimizde kullanılır.

مثال exemple example örnek Example Exemple Örnek

کی حرکت میکنیم؟ Quand|partir|nous when|leave|do we ne zaman|hareket| When are we leaving? Quand partons-nous ? Ne zaman hareket ediyoruz?

کی کلاست تموم میشه؟ quand|classe|finit|sera when|class|ends|does kim|dersin|bitiyor|olacak When does your class end? Quand finit ton cours ? Sınıfın ne zaman bitiyor?

کی میایی ایران؟ quand|tu viens|Iran When|will you come|Iran kim|geliyorsun|İran When are you coming to Iran? Quand viens-tu en Iran ? Ne zaman İran'a geliyorsun?

شماره سه: کی؟ یا به عبارت دیگه "چه کسی؟" . numéro|trois|quand|ou|à|expression|autre|quel|personne number|three|when|or|in|phrase|other|what|person numara|üç||ya|ile|ifade|başka|ne|kim Number three: Who? Or in other words, "who is it?". Numéro trois : Qui ? Ou en d'autres termes "qui est-ce ?". Üçüncü soru: Kim? Ya da başka bir deyişle "Kimdir?".

این کلمه پرسشی برای انسان ها به کار میره و میتونیم از اون برای هویت افراد استفاده کنیم. ce|mot|interrogatif|pour|humains|pluriel|à|emploi|est utilisé|et|nous pouvons|de|il|pour|identité|individus|utilisation|nous faisons this|word|interrogative|for|||to|use|is used|and|we can|from|it|for|identity|individuals|use|we do bu||soru|için|insanlar|çoğul|ile|iş|gidiyor|ve|yapabiliriz|den|onu|için|kimlik|kişiler|kullanma|yaparız This interrogative word is used for humans and we can use it to identify individuals. Ce mot interrogatif est utilisé pour les humains et nous pouvons l'utiliser pour l'identité des personnes. Bu soru kelimesi insanlar için kullanılır ve onu bireylerin kimliğini belirlemek için kullanabiliriz.

به این دو تا کلمه دقت کنین à|ces|deux|jusqu'à|mots|attention|faites to|this|two|until|word|attention|you pay bu|bu|iki|tane|kelime|dikkat|edin Pay attention to these two words. Faites attention à ces deux mots. Bu iki kelimeye dikkat edin

هر دو مثل هم نوشته میشن chaque|deux|comme|aussi|écrit|sont both|two|like|each other|written|are her|iki|gibi|aynı|yazılmış|oluyorlar Both are written the same. Les deux sont écrits de la même manière. İkisi de aynı şekilde yazılıyor

اما معنا و تلفظشون متفاوته mais|signification|et|leur prononciation|est différente but|meaning|and|their pronunciation|is different ama|anlam|ve|telaffuzları|farklıdır |Bedeutung||ihre Aussprache|unterschiedlich But their meanings and pronunciations are different. Mais leur signification et leur prononciation sont différentes. Ama anlamları ve telaffuzları farklı

کِی(kei): چه زمانی؟ کی(ki): چه کسی؟ |quand|||||| |when||||who|| |||||kim|| Kِi (kei): When? Ki (ki): Who? Kِی(kei): Quand ? Ki(ki): Qui ? Kİ (kei): Ne zaman? Kİ (ki): Kim?

حالا بریم چندتا مثال با کی ببینیم: maintenant|allons|quelques|exemples|avec|qui|nous verrons now|let's go|a few|examples|with|who|we will see şimdi|gidelim|birkaç|örnek|ile||görelim Now let's look at a few examples with 'ki': Maintenant, voyons quelques exemples avec ki : Şimdi birkaç örnekle kim bakalım:

کیو میگی؟ qui|dis was| kimi|diyorsun who|are you talking about Who are you talking about? Qui dis-tu ? Kimi diyorsun?

کی پشت دره؟ qui|derrière| who|behind| kim|arkasında|kapı |hinter| Who is behind the door? Qui est derrière la porte ? Kapının arkasında kim var?

کی کیک منو خورده؟ qui|gâteau|moi|a mangé who|cake|my|eaten Who ate my cake? Qui a mangé mon gâteau ? Kimin pastamı yedi?

چطور (چگونه)؟ زمانی به کار میره که بخواییم در مورد نحوه انجام کاری یا چیزی بدونیم comment|comment|quand|à|travail|||nous voulons|sur|sujet|manière|réalisation|travail|ou|quelque chose|sachions how|how|when|to|work||that|we want|in|about|manner|doing|task|or|something|we know nasıl|nasıl|zaman|-e|iş|gidiyor|ki|istemek|-de|-e|şekil|yapmak|iş|veya|şey|bilmek ||||||||||Art und Weise||||| How? It is used when we want to know about the way of doing something. Comment ? C'est utilisé lorsque nous voulons savoir comment faire quelque chose. Nasıl? (Ne şekilde)? Bir şeyin nasıl yapıldığını öğrenmek istediğimizde kullanılır.

خب بچه ها دقت کنین که چگونه در فارسی نوشتاری به کار میره. eh bien|||attention|vous faites|comment|comment|en|persan|écriture|à|travail|va well|||pay attention|you (plural)|how|how|in|Persian|written|to|work|is used peki|çocuk|-lar|dikkat|edin|ki|nasıl|-de|Farsça||-e|iş|gidiyor ||||||wie|||schriftlich||| Well kids, pay attention to how it is used in written Persian. Eh bien les enfants, faites attention à la façon dont cela s'écrit en persan. Tamam çocuklar, dikkat edin ki yazılı Farsçada nasıl kullanıldığını.

در فارسی گفتاری معمولا از کلمه پرسشی چطور استفاده میکنیم. en|persan|parlé|généralement|de|mot|interrogatif|comment|| in|Persian|spoken|usually|from|word|interrogative|how|use|we use -de|Farsça||genellikle|-den|kelime|soru|nasıl|kullanma|ediyoruz ||gesprochen|gewöhnlich|||Fragewort|wie|verwendet|wir verwenden In spoken Persian, we usually use the question word 'chotor'. En persan parlé, on utilise généralement le mot interrogatif comment. Konuşma Farsçasında genellikle nasıl soru kelimesi kullanılır.

مثال exemple example örnek Example Exemple Örnek

چطوری؟ Comment ça va How are you nasılsın How are you? Comment ça va ? Nasılsın?

چطور این کار رو کردی؟ comment|ce|travail|particule d'action|as fait how|this|task|(object marker)|did you nasıl|bu|iş|onu|yaptın How did you do this? Comment as-tu fait ça ? Bunu nasıl yaptın?

چطور فارسی یاد گرفتی؟ comment|persan|appris|tu as appris wie||| nasıl|Farsça|öğrenmek|öğrendin how|Persian|learned|you learned How did you learn Persian? Comment as-tu appris le persan ? Farsça'yı nasıl öğrendin?

این واژه چطور تلفظ میشه؟ ce|mot|comment|prononcé|est this|word|how|pronounced|is bu|kelime|nasıl|telaffuz|oluyor |das Wort||ausgesprochen| How is this word pronounced? Comment ce mot se prononce-t-il ? Bu kelime nasıl telaffuz ediliyor?

البته در فارسی گفتاری گاهی ممکنه این کلمه پرسشی رو هم بشنوید: bien sûr|en|persan|parlé|parfois|il se peut|ce|mot|interrogatif|را|aussi|vous entendez of course|in|Persian|spoken|sometimes|you might|this|word|interrogative|(object marker)|also|you hear elbette|de|Farsça|konuşma|bazen|olabilir|bu|kelime|soru|onu|de|duyabilirsiniz |||||kann|||Fragewort|||hören Of course, in spoken Persian, you might sometimes hear this question word: Bien sûr, en persan parlé, il est parfois possible d'entendre ce mot interrogatif : Tabii ki, konuşma dilinde bazen bu soru kelimesini de duyabilirsiniz:

چجوری comment wie nasıl how How? Comment Nasıl

چجوری که همون به معنای چطور هست: مثلا comment|qui|le même|à|signification|comment|est|par exemple how|that|same|to|meaning|how|is|for example nasıl|ki|aynı|-e|anlamı|nasıl|var|örneğin ||||Bedeutung|||zum Beispiel "How" is the same as "how" in meaning: for example, Comment, qui signifie la même chose que "comment" : par exemple Nasıl, aynı zamanda 'nasıl' anlamına gelir: örneğin

چجوری (چطور) این کار رو کردی؟ comment|(comment)|ce|travail|le|as fait how|(how)|this|task|it|did nasıl|nasıl|bu|iş|onu|yaptın "How (how) did you do this work?" Comment (comment) as-tu fait ce travail ? Nasıl (nasıl) bu işi yaptın?

چجوری(چطور) فارسی یاد گرفتی؟ ||persan|appris|tu as appris ||Persian|learned|you learned nasıl||Farsça|öğrenmek|aldın "How (how) did you learn Persian?" Comment (comment) as-tu appris le persan ? Farsçayı nasıl öğrendin?

شماره پنج: چرا؟ برای پرسیدن علت کاری یا چیزی بیان میشه numéro|cinq|pourquoi؟|pour|demander|raison|action|ou|quelque chose|expression|est exprimé number|five|why|for|asking|reason|action|or|something|expressed|is said numara|beş|neden|için|sormak|sebep|iş|veya|şey|ifade|olur |||||Ursache||||| Number five: Why? It is used to ask for the reason for an action or something. Numéro cinq : Pourquoi ? C'est utilisé pour demander la raison d'une action ou d'une chose. Beşinci madde: Neden? Bir şeyin sebebini sormak için kullanılır.

مثال: چرا اینقدر زود رفتی؟ |pourquoi|si|tôt|tu es parti example|why|so|early|did you leave örnek|||| Example: Why did you leave so early? Exemple : Pourquoi es-tu parti si tôt ? Örnek: Neden bu kadar erken gittin?

چرا داری فارسی یاد میگیری؟ pourquoi|tu es en train de|persan|apprendre|tu apprends why|you are|Persian|learning|you are learning Why are you learning Persian? Pourquoi apprends-tu le persan ? Neden Farsça öğreniyorsun?

چرا این کار رو کردی؟ pourquoi|ce|action|particule d'action|as fait why|this|action|(past tense marker)|did you do neden|bu|iş|onu|yaptın Why did you do this? Pourquoi as-tu fait ça ? Neden bunu yaptın?

گاهی ممکن به جای چرا از «برای چی» استفاده کنیم مثلا: parfois|possible|à|la place de|pourquoi|de||||faisons|par exemple sometimes|possible|in|place of|why|from|||use|we do|for example bazen|mümkün|-e|yerine|neden|-den|için|ne|kullanmak|yapalım|örneğin Sometimes we might use "for what" instead of why, for example: Parfois, au lieu de pourquoi, on peut utiliser « pour quoi » par exemple : Bazen 'neden' yerine 'niçin' kullanabiliriz, örneğin:

برای چی (چرا) این کار رو کردی؟ pour|quoi|(pourquoi)|ce|action|particule d'action|as fait for|what|(why)|this|action|(past tense marker)|did için|ne|neden|bu|iş|onu|yaptın Why did you do this? Pourquoi as-tu fait ça ? Niçin (neden) bunu yaptın?

برای چی (چرا) داری فارسی یاد میگیری؟ pour|quoi|pourquoi|tu es en train de|persan|| for|what|(why)|you are|Persian|learning|you are learning için|ne|neden|-iyor|Farsça|öğrenmek|alıyorsun Why are you learning Persian? Pourquoi apprends-tu le persan ? Niçin (neden) Farsça öğreniyorsun?

شماره شش: کدوم (کدام)؟ زمانی به کار میره که چندتا گزینه داری و باید بین اونا تصمیم بگیری و انتخاب کنی. numéro||lequel|(lequel)|quand|à|emploi|va|quand|plusieurs|options|tu as|et|dois|entre|eux|décision|tu prends|et|choix|tu fais number||which|(which)|when|to|work|goes|that|several|options|you have|and|must|between|them|decision|you make|and|choice|you do numara|altı|hangisi|hangisi|zaman|-e|iş|gider|ki|birkaç|seçenek|sahip|ve|-meli|arasında|onları|karar|al|ve|seçim|yap ||||||||||Option|||||denen|Entscheidung treffen|||Auswahl| Number six: which? It is used when you have several options and you need to decide and choose between them. Numéro six : lequel ? Cela s'utilise quand tu as plusieurs options et que tu dois décider et choisir entre elles. Altı numara: Hangisi? Birkaç seçeneğin olduğunda ve bunlar arasında karar vermen ve seçmen gerektiğinde kullanılır.

دقت کنید در فارسی گفتاری کدوم تلفظ میشه. attention|vous faites|en|persan|parlé|lequel|prononcé|est pay attention|you (plural/formal)|in|Persian|spoken|which|is pronounced|becomes dikkat|edin|-de|Farsça|konuşma|hangisi|telaffuz|olur Note that in spoken Persian, it is pronounced as 'kodom'. Notez qu'en persan parlé, on prononce 'lequel'. Dikkat edin, Farsça konuşmada hangisi şeklinde telaffuz edilir.

مثال exemple example örnek Example Exemple Örnek

کدوم رو دوست داری؟ lequel|particule d'objet|aime|as welchen||| hangisi|-i|sev|sahip which|(object marker)|like|do you have Which one do you like? Lequel aimes-tu ? Hangisini seversin?

کدوم کیف رو میخوایین؟ lequel|sac|particule d'objet|voulez which|bag|(object marker)|do you want hangi|çanta|onu|istiyorsunuz Which bag do you want? Quel sac veux-tu ? Hangi çantayı istiyorsunuz?

کدوم رو میگی؟ lequel|le|dis which|(object marker)|you mean hangi|onu| Which one are you talking about? Lequel dis-tu ? Hangisini kastediyorsun?

چی (چه)؟ برای گرفتن اطلاعات در مورد چیزی یا اتفاقی استفاده می¬کنیم que||pour|obtenir|informations|sur|concernant|quelque chose|ou|événement|utilisé||faisons what|what|for|getting|information|in|about|something|or|event|used|| ne|ne||almak|bilgiler|hakkında|ile ilgili|bir şey|veya|olay|kullanma|| ||||Information|||||zufällig||| What? We use it to get information about something or an event. Quoi ? On l'utilise pour obtenir des informations sur quelque chose ou un événement. Ne? Bir şey veya olay hakkında bilgi almak için kullanıyoruz.

در فارسی گفتاری از چی استفاده میکنیم. en|persan|parlé|de|quoi|| in|Persian|spoken|from|what|use|we use de|Farsça|||ne|| In spoken Persian, we use 'chi'. En persan parlé, nous utilisons 'چی'. Farsça konuşmada 'ne' kullanıyoruz.

مثال Example Exemple örnek

چی گفتی؟ quoi|as dit what|did you say ne|söyledin What did you say? Qu'est-ce que tu as dit ? Ne dedin?

چی میگی؟ صداتو نمیشنوم. quoi|dis|ta voix|n'entends pas what|are you saying|your voice|I can't hear ne|diyorsun|sesini|duyamıyorum ||deine Stimme|ich höre nicht What are you saying? I can't hear you. Qu'est-ce que tu dis ? Je n'entends pas ta voix. Ne diyorsun? Sesini duyamıyorum.

این چیه؟ ce|qu'est-ce que c'est this|what is bu|ne What is this? Qu'est-ce que c'est ? Bu ne?

صدای چی بود؟ bruit|quoi|était sound|what|was ses|ne|idi What was that sound? Quel était ce bruit ? Ne ses vardı?

چی شده؟ qu'est-ce qui|est arrivé what|happened ne|oldu What happened? Qu'est-ce qui se passe ? Ne oldu?

چند؟ برای پرسیدن تعداد یا قیمت به کار میره combien|pour|demander|quantité|ou|prix|à|emploi|est utilisé how many|for|asking|quantity|or|price|to|use|is used kaç|için|sormak|sayı|veya||-e|iş|gidiyor |||Anzahl||Preis||| How many? It is used to ask about quantity or price. Combien ? Utilisé pour demander un nombre ou un prix. Kaç? Sayı veya fiyat sormak için kullanılır.

مثال exemple Beispiel örnek example Example Exemple Örnek

این چنده؟ ceci|combien this|how much bu|ne kadar How much is this? C'est combien ? Bu ne kadar?

قیمتش چنده؟ son prix|combien its price|how much |ne kadar What is its price? Quel est son prix ? Fiyatı ne kadar?

چند تا سیب میخوایی؟ combien|de|pommes|veux how many|apples|apples|do you want kaç|tane|elma|istiyorsun How many apples do you want? Combien de pommes veux-tu ? Kaç elma istiyorsun?

آیا؟ از این کلمه پرسشی برای گرفتن جواب «آره» یا «نه» استفاده میکنیم est-ce que|de|ce|mot|interrogatif|pour|obtenir|réponse|oui|ou|non|| do|from|this|word|interrogative|for|getting|answer|yes|or|no|| ||||soru|için|almak|cevap|evet|veya|hayır|kullanma|ediyoruz Do? We use this question word to get a 'yes' or 'no' answer. Est-ce ? Nous utilisons ce mot interrogatif pour obtenir une réponse « oui » ou « non ». Bu kelimeyi "evet" veya "hayır" cevabı almak için kullanıyoruz.

این تنها کلمه پرسشی هست که در فارسی گفتاری به کار نمیره و تنها در فارسی نوشتاری استفاده میشه. This is the only question word that is not used in spoken Persian and is only used in written Persian. C'est le seul mot interrogatif qui n'est pas utilisé dans le persan parlé et qui est seulement utilisé dans le persan écrit. Bu, Farsça konuşmada kullanılmayan tek soru kelimesidir ve yalnızca yazılı Farsçada kullanılır.

پس در این صورت فقط از طریق آهنگ پرسشی می فهمیم که گوینده از ما سوال میکنه یا حرف میزنه. So in this case, we only understand through the intonation of the question that the speaker is asking us a question or making a statement. Donc, dans ce cas, nous comprenons seulement par le ton interrogatif que le locuteur nous pose une question ou parle. Bu durumda, yalnızca soru melodisi aracılığıyla konuşmacının bizden soru sorduğunu veya konuştuğunu anlıyoruz.

مثلا: آیا چایی میخوری؟ For example: Do you drink tea? Par exemple : Est-ce que tu bois du thé ? Örneğin: Çay içiyor musun?

در فارسی گفتاری آیا حذف و میشه: In spoken Persian, can 'آیا' be omitted? En persan parlé, peut-on supprimer "آیا" ? Farsça konuşmada 'ayı' kaldırılır ve şöyle olur:

چایی میخوری؟ thé|tu bois tea|do you drink çay|içiyor musun Are you drinking tea? Tu bois du thé ? Çay içer misin?

یه مثال دیگه: un|exemple|autre a|example|another bir|örnek|başka Another example: Un autre exemple : Başka bir örnek:

آیا این کتابو خریدی؟ est-ce que|ce|livre|as acheté Did|this|book|you buy mı|bu|kitabı|aldın mı Did you buy this book? As-tu acheté ce livre ? Bu kitabı aldın mı?

حذف آیا: suppression|question Löschung von| kaldır|mı deletion|question particle Omitting 'آیا': Suppression de "آیا" : ' mı' kısmını kaldır:

این کتابو خریدی؟ ce|livre|as acheté this|book|did you buy bu|kitabı|aldın Did you buy this book? As-tu acheté ce livre ? Bu kitabı aldın mı?

آیا سینما میریم؟ est-ce que|cinéma|nous allons do|cinema|we go mı|| Are we going to the cinema? Allons-nous au cinéma ? Sinema gidiyor muyuz?

حذف آیا: suppression|question deletion|question particle kaldır|mı Remove 'Are': Supprime 'Allons-nous' : Hangi sinema?

سینما میریم؟ cinéma|on va cinema|shall we go Going to the cinema? Allons-nous au cinéma ? Sinema gidiyor muyuz?

برای اینکه بهتر متوجه بشین به لحن این دو جمله دقت کنین pour|que|mieux|comprendre|vous|à|ton|ces|deux|phrases|attention|vous in order to|that|better|understand|you|to|tone|these|two|sentences|pay attention|you (plural/formal) için|ki|daha iyi|anlamak|olasınız|-e|ton|bu|iki|cümle||ediniz |||verstehen|||||||| To understand better, pay attention to the tone of these two sentences. Pour mieux comprendre, fais attention au ton de ces deux phrases. Daha iyi anlamanız için bu iki cümlenin tonuna dikkat edin.

خسته شدی. fatigué|tu es devenu tired|you became yorgun| You are tired. Tu es fatigué. Yoruldun.

خسته شدی؟ fatigué|tu es tired|you became Are you tired? Tu es fatigué ? Yoruldun mu?

لحن جمله دوم سوالی بود: خسته شدی؟ ton|phrase|deuxième|interrogative|était|fatigué|tu es tone|sentence|second|interrogative|was|tired|you are ton|cümle|ikinci|soru|idi|yorgun| The tone of the second sentence was a question: Are you tired? Le ton de la deuxième phrase était interrogatif : Tu es fatigué ? İkinci cümlenin tonu soruydu: Yoruldun mu?

در واقع «آیا خسته شدی؟» بوده en|réalité|est-ce que|fatigué|tu es devenu|a été in|tatsächlich|||| de|gerçek|mı|yorgun|oldun|olmuş in|fact|did|tired|you become|has been In fact, it was "Are you tired?" En fait, c'était « Es-tu fatigué ? » Aslında "Yorgun mu oldun?" olmuş

که آیا از اول جمله حذف شده: خسته شدی؟ que|interrogatif|de|début|phrase|supprimé|devenu|fatigué|tu es that|(question particle)|from|beginning|sentence|deleted|was|tired|you (singular) ki|mı|-den|baş|cümle|silinmiş|olmuş|yorgun|oldun which is that the "Are" at the beginning of the sentence was omitted: Are you tired? où le « Es-tu » a été supprimé au début de la phrase : Tu es fatigué ? cümleden çıkarılan: Yorgun mu oldun?

خب بچه ها اینم از درس امروز امیدوارم کلی یاد گرفته باشین eh bien|||ceci aussi|de|leçon|aujourd'hui|j'espère|beaucoup|mémoire|pris|vous êtes well|||this is also|from|lesson|today|I hope|a lot|learned|taken|you all are peki|çocuklar|lar||||||||| ||||||||viel||| Well kids, this is today's lesson, I hope you learned a lot. Eh bien les enfants, voici la leçon d'aujourd'hui, j'espère que vous avez beaucoup appris. Tamam çocuklar, bu da bugünkü dersimiz, umarım çok şey öğrenmişsinizdir

حتما به سوالات آخر ویدیو هم جواب بدین certainement|à|questions|à la fin|vidéo|aussi|réponse|donnez definitely|to|questions|end|video|also|answer|give ||Fragen||||| Make sure to answer the questions at the end of the video. N'oubliez pas de répondre aux questions à la fin de la vidéo. Videonun sonundaki soruları da mutlaka cevaplayın

اسم من عسله nom|je| name|my|Asal isim|ben|Aslı My name is Asal. Je m'appelle Asal. Adım Aslı.

مرسی که همراه من بودین merci|que|avec|moi|étiez thank you|for|accompanying|me|you were teşekkürler|ki|birlikte|ben|oldunuz Thank you for being with me. Merci d'avoir été avec moi. Benimle birlikte olduğunuz için teşekkürler.

دوستون دارم خدااااافظ vos amis|j'aime| euch|ich habe|Gott schütze sizi seviyorum|var|hoşça kal I love you|I have| I love you all, goodbye! Je vous aime, au revoir! Sizi seviyorum, hoşça kal!

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.92 SENT_CWT:AFkKFwvL=8.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 PAR_CWT:AvJ9dfk5=20.63 en:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=2.08%) translation(all=95 err=0.00%) cwt(all=614 err=20.52%)