×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Easy Farsi Conversations, Clothes

Clothes

لباس و رنگ

دوستان عزیز ما به یک مهمونی عصرانه دعوت شدیم و میخوایم بریم لباس بخریم امیدوارم شما هم ما رو همراهی کنید .

سعید : چه جور لباسی میخوای بخری ؟ چه رنگی باشه ؟

روژین : یک بلوز نیم آستین که پارچه ی خنکی داشته باشه و قرمز ، صورتی یا سرخابی باشه .

سعید : ولی به نظر من ، چون رنگ پوستت سفیده یک بلوز پرتقالی یا لیمویی اتنخاب کن که هم ساده هست و هم بهت میاد

روژین : خب امتحان میکنم ، هم یه بلوز قرمز میپوشم هم یه پرتقالی ، هر کدوم که بهتر بود اونو انتخاب میکنم .

سعید : فکر خوبیه ، پس بریم .

روژین : من یک فروشگاه خوب سراغ دارم ولی یک کم از اینجا دوره ، ۲۰ دقیقه طول میکشه تا برسیم .

سعید : مشکلی نیست بریم .

روژین : این قرمزه چطوره سعید ؟

سعید : خوبه بد نیست !

روژین : الان اون بلوز پرتقالی رو امتحان میکنم .

سعید : این بهتر بهت میاد .

روژین : میخوام اون تونیک رو هم امتحان کنم ببین خوبه ؟

سعید : این از هر دوتای قبلی بهتره ، اینو انتخاب کن .

روژین : باشه اینو میخرم ، باید یه دامن یا شلوار هم انتخاب کنم ، به نظرت دامن بگیرم یا شلوار ؟

سعید : به نظرم هردوتاشو تست کن ، هر کدوم بهتر بود اونو بگیر .

روژین : یه شلوار مشکی امتحان میکنم یه شلوار سفید ، چطوره !

سعید : خوبه ، بد نیست ، قشنگ شد .

روژین : پس بزار این شلوار سفیده رو هم بپوشم ، ببین خوبه یا نه ؟

سعید : اینم خیلی خوبه ،به نظرم این شلوار سفیده یهتره با اون تونیک میاد .

روژین : خب ، پس تونیک شد با این شلوار سفید ، حالا نوبت تو هست که لباس انتخاب کنی ، میخوای لباس رسمی بگیری مثل کت و شلوار ؟ یا نه یک بلوز شلوار معمولی ؟

سعید : من میخوام یک شلوار جین بگیرم با یک تیشرت .

روژین : سعید طبقه بالای همین فروشگاه لباس مردونه داره بیا بریم بالا ببینم چی داره .

سعید : بریم ، این تیشرت سبزرنگ چطوره روژین ؟

روژین : برو بپوش ببینم توی تنت چجوریه .

سعید : پس با یک شلوار مشکی میپوشم ببینم چطور میشه .

روژین : خیلی خوب شد ، سعید میاد بهت ، به نظرم اون بلوز خاکستری و مشکی رو هم امتحان کن .

سعید : الان اونم میپوشم ، اون بلوز آبیه رو هم میخوام امتحان کنم ،خوشم اومد ازش .

روژین : باشه اونم بپوش ببینم کدوم یکی بهتره .

سعید : پوشیدم بیا ببین .

روژین : به نظرم همون بلوز سبز اولیه با شلوار مشکی خیلی خوب بود ، همونو بگیر .

سعید : باشه پس همینو میگیرم ،فقط باید یک جفت کفش مشکی هم بگیرم .

روژین : منم باید یک جفت کیف و کفش بگیریم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Clothes одежда Kleidung Garments Kleidung Ρούχα Clothes Ropa Vêtements Vestiti Kleren Odzież Roupas Одежда Kläder Одяг

لباس و رنگ ||цвет Vêtements et couleurs|| Clothing||Color |und| Clothes and colors Vêtements et couleur

دوستان عزیز ما به یک مهمونی عصرانه دعوت شدیم و میخوایم بریم لباس بخریم امیدوارم شما هم ما رو همراهی کنید . друзья|дорогие||||вечеринка|вечерний перекус|приглашение|||хотим|идти||купить|надеюсь|||||сопроводите| Chers amis|||||fête|goûter|invitation|avons été invités||nous voulons|||acheter des vêtements|J'espère que||||nous|nous accompagner| Dear friends|Dear|us|||party|afternoon tea|invited|were invited||"we want to"|"go"|clothes|buy clothes|I hope||"also"|||join us| ||||||Nachmittagstee|||||||||||||begleiten| Dear friends, we invite you to an afternoon party and we want to go to buy clothes. I hope you will accompany us too. Chers amis, nous étions invités à une soirée et nous voulons aller acheter des vêtements, j'espère que vous vous joindrez à nous. Дорогие друзья, нас пригласили на вечеринку и мы хотим пойти за одеждой, надеюсь, вы нас сопровождаете.

سعید : چه جور لباسی میخوای بخری ؟ چه رنگی باشه ؟ Саид||какой|одежда||купить|||будет ||welche Art|||kaufen möchtest||| |What|kind|clothes|want to|buy||color|"should it be" Said: What kind of clothes do you want to buy? What color are you Saeed : Quel genre de vêtements veux-tu acheter ? Quelle couleur est-ce?

روژین : یک بلوز نیم آستین که پارچه ی خنکی داشته باشه و قرمز ، صورتی یا سرخابی باشه . ||блузка||рукав||ткань||холодный|имел|будет|||розовый||малиновый| ||Bluse||Halbarm||Stoff||kühl|||||||fuchsiafarben| Rojin blouse||short-sleeve blouse|half-sleeve|sleeve||fabric||cool fabric|"has"|"be"||red|pink||magenta| ||||manche courte|qui|tissu||fraîcheur|||||||fuchsia| Rogin: A half-sleeve blouse with a cool cloth and red, pink or magenta. Rojin : Un chemisier à manches mi-longues qui a un tissu frais et qui est rouge, rose ou magenta.

سعید : ولی به نظر من ، چون رنگ پوستت سفیده  یک بلوز پرتقالی یا لیمویی اتنخاب کن که هم ساده هست و هم بهت میاد |||||потому что|цвет|кожи|белый|||апельсиновый||лимонный|выбери||||||||| |||||||ta peau||||orange|||||||||||| |||in my opinion||"because"||your skin color|fair-skinned||blouse|orange||Lemon yellow|choose||||plain|"is"|||"suits you"|"suits you" Said: But in my opinion, because the color of your white skin is a porcelain or lemon blossom that is both simple and it comes to you. Saeed : Mais à mon avis, parce que ta couleur de peau est blanche, choisis une blouse orange ou citron à la fois simple et pratique.

روژین : خب امتحان میکنم ، هم یه بلوز قرمز میپوشم هم یه پرتقالی ، هر کدوم که بهتر بود اونو انتخاب میکنم . ||||||||je mets|||orange|chaque||||||| |Well|try out|"I'll try"|||blouse||I’ll wear|||orange one||"which one"||better||"that one"|choose| Rogin: Well, I try, I wear a red blouse, and I have an orange, each one that I'd better pick it up. Rojin : Eh bien, je vais essayer, je porterai à la fois un chemisier rouge et un orange, celui qui est le mieux, je le choisirai.

سعید : فکر خوبیه ، پس بریم . Said: It's a good idea, let's go. Saeed : C'est une bonne idée, alors allons-y.

روژین : من یک فروشگاه خوب سراغ دارم ولی یک کم از اینجا دوره ، ۲۰ دقیقه طول میکشه تا برسیم . |||||connaissance de|||||||loin|||||arrivions ||||||||||||around|||takes||get there Rogin: I'm looking for a good store, but a little less than 20 minutes from here. Rojin : Je connais un bon magasin, mais il faut compter un peu 20 minutes pour s'y rendre.

سعید : مشکلی نیست بریم . Said: No problem. Saeed : Ce n'est pas un problème d'y aller.

روژین : این قرمزه چطوره سعید ؟ ||How about "red one"?|| Rojin: How is this red, Saeed? Rojin : Comment va ce Saeed rouge ?

سعید : خوبه بد نیست ! |C'est bien|| ||bad| Said: it's not bad! Saïd : Le bien n'est pas le mal !

روژین : الان اون بلوز پرتقالی رو امتحان میکنم . ||||orange|ce|| Rogin: Now I'm testing a Portuguese blues. Rojin : Maintenant, j'essaie ce chemisier orange.

سعید : این بهتر بهت میاد . ||mieux|| Said: It's better for you. Saeed : Cela vous convient mieux.

روژین : میخوام اون تونیک رو هم امتحان کنم ببین خوبه ؟ |||tunique|||||| |"I want to"||tunic|||||"see if"| Rogin: I want to try tonic too. Look, okay? Rojin : Je veux aussi essayer ce tonique, tu vois ?

سعید : این از هر دوتای قبلی بهتره ، اینو انتخاب کن . ||||des deux||||| ||||both of the||||| Said: It's better than any other two, choose it. Saeed : C'est mieux que les deux précédents, choisis celui-ci.

روژین : باشه اینو میخرم ، باید یه دامن یا شلوار هم انتخاب کنم ، به نظرت دامن بگیرم یا شلوار ؟ |||||||||||||||prendre|| ||this one|"I'll buy"||||||||||do you think|||| Rogin: Okay, I'll buy it, I have to pick a skirt or trousers, do you feel like a pants or pants? Rojin : Eh bien, j'achète ça, dois-je choisir une jupe ou un pantalon, dois-je chercher une jupe ou un pantalon ?

سعید : به نظرم هردوتاشو تست کن ، هر کدوم بهتر بود اونو بگیر . |||les deux||||chacun|meilleur||| ||it seems|both of them|try out|||||||take Said: I think you should test it and each one would have gotten it better. Saeed : Je pense tester les deux, il valait mieux prendre chacun.

روژین : یه شلوار مشکی امتحان میکنم یه شلوار سفید ، چطوره ! Rogin: I'll try a black pants, white pants, how are you? Rojin : J'essaie un pantalon noir, un pantalon blanc, que diriez-vous de ça !

سعید : خوبه ، بد نیست ، قشنگ شد . ||||joli| Said: Good, not bad, nice. Saeed : Eh bien, pas mal, c'était magnifique.

روژین : پس بزار این شلوار سفیده رو هم بپوشم ، ببین خوبه یا نه ؟ ||laisse-moi||||le/la/les||mettre|Regarde||| |so|let me|||||||||| Rogin: So let's wear these white pants, look good or not? Rojin : Alors laissez-moi porter ce pantalon blanc aussi, voyez si ça va ou pas ?

سعید : اینم خیلی خوبه ،به نظرم این شلوار سفیده یهتره با اون تونیک میاد . |"This one"|||||||white|better|||| Said: I'm so good, I think these white trousers are coming with that tonic. Saeed : C'est très bien, je pense que ce pantalon blanc vient avec ce tonique.

روژین : خب ، پس تونیک شد با این شلوار سفید ، حالا نوبت تو هست که لباس انتخاب کنی ، میخوای لباس رسمی بگیری مثل کت و شلوار ؟ یا نه یک بلوز شلوار معمولی ؟ |||Tunique|est bon||||||tour|||que||||||officiel|||veste|||||||Pantalon| ||||||||||your turn|||||||||formal||||||or|or not||blouse|| Rogin: Well, then, with these white trousers, it's tune up, now it's your turn to choose a dress, do you want to wear a formal suit like a suit? Or is it a normal pants jumper? Rojin : Eh bien, après c'est devenu un tonique avec ce pantalon blanc, maintenant c'est à toi de choisir des vêtements, tu veux avoir des vêtements formels comme un costume ? Ou pas un chemisier pantalon ordinaire?

سعید : من میخوام یک شلوار جین بگیرم با یک تیشرت . |||||||||t-shirt Said: I want to get a jeans with a t-shirt. Saeed : Je veux avoir un jean avec un tee-shirt.

روژین : سعید طبقه بالای همین فروشگاه لباس مردونه داره بیا بریم بالا ببینم چی داره  . ||étage|||||vêtements pour hommes||||||| |||||||men's clothing||||||| Rogin: Saeed, on top of this store, the lady's dress is going to go upstairs to see what she's up to. Rojin : Saeed est en haut dans le même magasin de vêtements pour hommes, montons voir ce qu'il a.

سعید : بریم ، این تیشرت سبزرنگ چطوره روژین ؟ ||||vert|| |||T-shirt|green-colored|| Said: Let's go, this green t-shirt how is Rogin? Saeed : Allons-y, comment est ce T-shirt vert, Rojin ?

روژین : برو بپوش ببینم توی تنت چجوریه . ||mets-le|voir comment ça||ton corps|comment ça va |"Go"|put it on||on your|your body|how it looks Rogin: Go on, see you in the bathroom. Rojin : Va t'habiller et regarde comment c'est en toi.

سعید : پس با یک شلوار مشکی میپوشم ببینم چطور میشه . ||||||je vais porter||| Said: So I wear a black trousers to see how it goes. Saeed : Alors je porte un pantalon noir pour voir comment ça se passe.

روژین : خیلی خوب شد ، سعید میاد بهت ، به نظرم اون بلوز خاکستری و مشکی رو هم امتحان کن . |||||||||||gris|||||| |||||||||||gray|||||| Rogin: It was very good, Saeed, I think I'll try a bluish gray and black. Rojin : C'est très bien, Saeed vient vers toi, je pense que tu devrais aussi essayer ce chemisier gris et noir.

سعید : الان اونم میپوشم ، اون بلوز آبیه رو هم میخوام امتحان کنم ،خوشم اومد ازش . ||||||bleu||||||Ça me plaît.|m'a plu| ||||||blue||||||I like it|came| Said: I'm wearing it now, I want to try the blue jumper, I like it. Saeed : Je le porte maintenant, je veux aussi essayer ce chemisier bleu, je l'ai aimé.

روژین : باشه اونم بپوش ببینم کدوم یکی بهتره . Rogin: Okay, wrap it to see which one is better. Rojin : OK, mets-le et vois lequel est le meilleur.

سعید : پوشیدم بیا ببین . |Je l'ai mis.|| |I wore|| Said: I'm wearing let's see you. Saeed : Je l'ai porté, viens voir.

روژین : به نظرم همون بلوز سبز اولیه با شلوار مشکی خیلی خوب بود ، همونو بگیر . ||||||initiale|||||||celui-là| |||||green|original one|||||||that one| Rogin: I think that the original green blouse was very good with black pants, get it. Rojin : Je pense que le chemisier vert original avec un pantalon noir était très bon, prenez-le.

سعید : باشه پس همینو میگیرم ،فقط باید یک جفت کفش مشکی هم بگیرم . |||"this one"||||||||| Said: Okay, so take it, just have to take a pair of black shoes. Saeed : Eh bien, alors je vais chercher ça, je n'ai plus qu'à me procurer une paire de chaussures noires.

روژین : منم باید یک جفت کیف و کفش بگیریم. |||||sac||chaussures| |||||bag|||get Rogin: I have to take a pair of bags and shoes. Rojin : Je dois aussi acheter une paire de sacs et de chaussures.