Persian conversation - Greeting and farewell 2
Persisches Gespräch – Begrüßung und Verabschiedung 2
Persian conversation - Greeting and farewell 2
Conversación persa - Saludo y despedida 2
Conversation persane - Salutation et adieu 2
Conversazione persiana - Saluto e addio 2
Rozmowa perska – Powitanie i pożegnanie 2
Conversa persa - Saudação e despedida 2
Персидский разговор - Приветствие и прощание 2
Persiskt samtal - Hälsning och farväl 2
Farsça konuşma - Selamlama ve veda 2
مرد: سلام.
man|
adam|
Man: Hello.
همسايه: سلام، آقا کيوان، اوضاع چطوره؟
neighbor||Mr.|Kian|situation|how are things
komşu|||Kıvanç|durumlar|
Neighbor: Hello, Mr. Keyvan, how are you?
Vecino: Hola, Sr. Kivan, ¿cómo está la situación?
مرد: بد نيستم.
|bad|
Man: I'm not bad.
يه مدت نبودم همهی گلها پژمرده شدن.
|time period|wasn't|||flower||wilted|wilted became wilted
||yoktum|||çiçek||solmuş|oldu
I was not for a while all the flowers withered.
Estuve un rato sin estar allí y todas las flores se marchitaron.
همسايه: خب میگفتين من بهشون آب میدادم.
neighbor|||you said||to them|||I would give
|||güzel söylediniz||onlara|||
Neighbor: Well, you said I gave them water.
مرد: ديگه يادم رفت.
man|anymore|my memory|forgot
|artık||gitti
Man: I forgot.
خانم بچهها خوبن؟
Mrs|kids||are good
|||iyi mi
Are the ladies okay?
همسايه: سلام میرسونن.
neighbor|||they will deliver
|||getirirler
Neighbor: Hello.
من مزاحمتون نمیشم.
|I won't bother|you||time
|rahatsızlık|||
Ich werde dich nicht stören.
I do not bother you.
فعلأ با اجازهتون!
Actually||permission|
şimdi|||
Actually with your permission!
مرد: خواهش میکنم.
man|Please||
|rica||
Man: Please.
قربان شما.
For you|you
kurban|
sincerely yours.