×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Afternoon Magazine | Radio Farda, مجله بعدازظهر 1-یک

مجله بعدازظهر 1-یک

بعدازظهر است در ایران. این صدای رادیو فرداست که می‌شنوید. بیست و ششم آذر یک هزار و چهارصد خورشیدی هفدهم دسامبر دو هزار و بیست و یک میلادی.

درود و سلام دارم به همه‌ی شما همراهان رادیو فردا در هر گوشه‌ی جهان که صدای ما رو می‌شنوید. امیدوارم تا این لحظه از روز ساعاتی سرشار از سلامتی و آرامش رو سپری کرده باشید. پروانه‌ی وحید منش هستم میزبان شما در این مجله بعد از ظهر با مجموعه‌ای از خبرها تحلیل‌ها و گزارش‌های متنوع.

اما در ابتدا همکارم نسرین افشار با ماست با آخرین خبرهای ایران و جهان.

ممنونم از تو پروانه و سلام به شنوندگان رادیو فردا.

رافائل گروسی مدیر کل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی می‌گوید این حق کشورهاست که پیش از نصب تجهیزات در تاسیسات این ابزار را با حضور بازرسان آژانس بررسی کنند. آقای گروسی یک نمونه از دوربین‌های نظارتی آژانس را به خبرنگاران نشان داد و به سوالاتی درباره‌ی نحوه‌ی کار آنها پاسخ داد.

او درباره‌ی این دوربین‌ها که دو مورد از آن در انفجار تاسیسات کرج منهدم شد گفت تهران همچنان درباره‌ی کارت حافظه ناپدیدشده این دوربین‌ها پاسخ نداده و این موضوع را عجیب ارزیابی کرد.

آقای گروسی همچنین بار دیگر اتهام استفاده از تجهیزات آژانس برای حمله به تاسیسات ایران را رد کرد. و افزود که این دوربین‌ها نمی‌تواند هدف حمله سایبری قرار گیرد. چون به شبکه وصل نیست.

به گفته‌ی مدیر کل آژانس حافظه‌ی دوربین‌های این نهاد تنها در صورت احیای برجام و رفع تحریم‌ها در اختیار بازرسان آژانس قرار خواهد گرفت. این کنفرانس خبری در مقر آژانس بین‌المللی انرژی اتمی در حالی برگزار شد که مذاکره‌کنندگان ایران و گروه چهار به علاوه یک امروز دور دیگری از مذاکرات را برای احیای برجام نهایی کرده و در روزهای آینده بار دیگر به وین باز خواهند گشت.

گوهر عشقی از مادران دادخواه آنچه را که سیمای جمهوری اسلامی در مورد زخمی شدن او پخش کرده دروغ خوانده است. مادر ستار بهشتی از قربانیان شکنجه در جمهوری اسلامی در گفتگویی با مسیح علی‌نژاد که در شبکه‌های اجتماعی منتشر شده است می‌گوید:

چرا از روز اول من اینطور شدم اینا این برنامه رو تشکیل ندادن؟ گذاشتن بعد یه هفته؟ من موتوری اومد یه موتوری بود پیاده شد یکیش منو هل داد روی چیزا. می‌خوام بگم جمهوری اسلامی دروغ میگه. دروغ میگه. ستار من زیر شکنجه کشته شد دوربین بود که قاتلشو نشون من بدن؟ این همه جوون تو خیابون کشته شد دوربین بود؟

گوهر عشقی روز هجدهم آذر بنابه برنامه‌ی هفتگی اش راهی مزار فرزندش ستار بهشتی بود که از پشت‌ سر مورد حمله‌ی افراد ناشناس سوار بر موتور قرار گرفت و از ناحیهی سر و صورت مجروح شد. تاکنون هیچ مقام یا نهاد انتظامی یا امنیتی به این موضوع واکنشی نشان نداده است. ولی صداو سیما در گزارشی که شب گذشته پخش کرد بدون اینکه تصویری از صورت گوهر عشقی نشان دهد تصاویر زنی عصازنان را از پشت نشان داد و مدعی شد که هیچ موتوری به او حمله نکرده و این زن خودش به زمین خورده است.

وزارت خارجه ایالات متحده در گزارش سالانه خود درباره تروریسم می‌گوید جمهوری اسلامی ایران در سال دو هزار و بیست همچنان به پشتیبانی و حمایت از گروه‌های تروریستی و تندرو در خاورمیانه ادامه داده است. در مقدمه‌ی این گزارش آمده که به رغم دستاوردهای قابل توجه آمریکا و متحدانش در مبارزه با سازمان‌های تروریستی در سال دو هزار و بیستُ تروریسم در بخش‌های بیشتری از کشورهای جهان گسترش یافته است.

در بخش مربوط به ایران تصریح شده که اقدام‌های حکومت جمهوری اسلامی در راستای تامین مالی و تسهیلات گروه‌های تندرو در بحرین عراق لبنان سوریه یمن و گروه‌هایی نظیر حزب‌الله لبنان و حماس متوقف نشده است.

بر اساس این گزارش تعدادی از رهبران ارشد گروه القاعده در حال حاضر ساکن ایران هستند و از آنجا فعالیت‌های تروریستی این گروه را اداره می‌کنند.

ممنونم از تو نسرین. نسرین افشار با ما بود با آخرین اخبار ایران و جهان. اما مروری کنیم بر آنچه در این مجله می‌شنوید.

در این مجله نگاهی داریم به نشست خبری امروز رافاپل گروسی مدیر کل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی.

این فیلم هم نه تنها اعتماد مردم رو جلب

جمهوری اسلامی فیلمی از زمین خوردن گوهر عشقی منتشر کرده است و می‌گوید او را موتورسواری به زمین نزده است. گوهرش موضوع را تکذیب کرده است.

این فیلم هم نه تنها اعتماد مردم جلب نمی‌کنه بلکه باعث بی‌اعتمادی بیشتر مردم میشه.

خانواده‌های داغدار و دادخواه صد و چهل و پنج جانباخته چهل و سه سال گذشته خواستار توقف حکم اعدام عباس دریز شدند. اینکه بتونه آدم تبدیلش کنه داغدار بودن رو به دادخواه بودن این خیلی مهمه.

و رونده سرنگونی هواپیمای اوکراینی در صورت عدم پاسخگویی شفاف جمهوری اسلامی ظرف بیست روز آینده به سازمان هوانوردی بین‌المللی ارجاع داده می‌شود.

به هر حال ما خوشحالیم که ضرب العجل رو اعلام کردن. هر چند خیلی زودتر خیلی زودتر از این باید این کار انجام می‌شد.

به این‌ها و بیشتر از این‌ها می‌پردازیم در مجله‌ی بعد از ظهر رادیو فردا.

رافایل روسی مدیر کل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی امروز در نشست خبری با اشاره به توافق این نهاد با دولت ایران برای نصب دوربین‌های جدید در تاسیسات هسته‌ای کرج گفته‌است این نهاد این تجهیزات را به خوبی می‌شناسد و اگر در طول دوره‌ای که امکان بازرسی از این مکان را نداشته است تغییری در آن رخ داده باشد می‌تواند متوجه شود.

همراه هستیم با همکارم کاویانی که داشته به این موضوع. هانا چه مسایلی رو امروز آقای گروسی در این کنفرانس خبری مطرح کردن؟

پروانه کنفرانس خبری نسبتا طولانی ای بود و می‌تونم بگم که کمی هم متفاوت به جای اینکه آقای گروسی پشت جایگاه معمول خودش در مقابل خبرنگاران حاضر بشه به نوعی راه می‌رفت در این اتاق کنفرانس خبری و یکی از جذابیت‌های این کنفرانس خبری شاید اون دوربینی بود که آقای گروسی با خودش به میان خبرنگاران آورد.

اگه بخوایم تصویر بکنیم این دوربین رو باید تصور کنیم که یک جعبه‌ی با سایزی متوسط به رنگ آبی دوربین آژانس هست و بعد در این دوربین رو از بالا باز کرد توش رو نشون داد که در اون باتری‌هایی هست و در کنار باتری‌ها یک فضاییست که در اونجا حافظه‌ی دوربین قرار داره.

آقای گروسی درباره‌ی این دوربین‌ها توضیح داد. گفته این دوربین‌ها رو به راحتی کسی نمی‌تونه باهاش دستکاری بکنه. به دلیل اینکه علی‌رغم اینکه گذشته مثلا مهر و موم می‌کردن الان سیستمی داره این دوربین که به محض اینکه کسی بخواد اون رو باز بکنه بازرسان آژانس متوجه این موضوع میشن.

گفت که مقاومت این دوربین‌ها به دلیل اینکه چرا ما داریم از این موضوع صحبت می‌کنیم چون در تاسیسات کرج انفجاری شد دوربین‌های آژانس منهدم شد و ایران ماه‌ها اجازه نمی‌داد که دوربین تازه‌ای بره در این تاسیسات.

میگه که مقاومت این دوربین‌ها هم اینگونه است که به هر حال یک مقاومتی داره. وقتی ما دوربین رو می‌دیدیم یک جعبه‌ی آهنی بود اما به هر حال در مقابل انفجارها و اینا ممکنه که مشکل براش ایجاد بشه.

نکته‌ای که آقای گروسی میگه اینه که در اون دوربین‌هایی که منهدم شد به هر حال یک کارت حافظه‌ای وجود داشت و میگه که براش خیلی عجیبه که کارت حافظه دوربین‌های منهدم شده ایران میگه وجود نداره. و میگه که هنوز در حال گفتگو و مذاکره با ایران در این زمینه است.

در عین حال درباره‌ی اون موضوعی که مقام‌های جمهوری اسلامی هم زیاد روش تاکید کردند که دوربین قراره که برای بررسی به مقام‌های قضایی و امنیتی ایران هم داده بشه. چون اون‌ها گفتن که ما می‌خوایم ببینیم که این دوربین چی هست. آقای روسی گفت این اتفاق همونطور که در اطلاعیه‌ای آژانس آمده بود در حضور بازرسان آژانس انجام میشه.

در عین حال گفت این موضوع عجیبی هم نیست. این حق کشورهاست که وقتی که یه چیزی داره میره تو تاسیساتشون می‌خوان ببینن که چی هست و چگونه کار می‌کنه. این مسایل رو توضیح داد و در عین حال خیلی مورد سوال قرار گرفته این ماه‌هایی که دوربین نبوده چی.

چون ما صحبت‌هایی شنیدیم که ایران وقتی از اواخر تابستان شروع کرده در این مرکز سانتریفیوژ سازی کارکردن سانتریفیوژ ساخته این‌ها رو منتقل کرده به فوردو مورد سوال قرار گرفت. چون درباره‌ی سانتریفیوژهای پیشرفته‌تر هم داریم صحبت می‌کنیم.

گفت آقای روسی گفت که بله درسته. احتمال زیاد یعنی عقلانیست که فکر بکنیم اون سانتریفیوژهایی به فوردو منتقل شده در این مرکز تولید شده که زمانی بوده که دوربین اونجا نبوده. اما آژانس راه‌هایی داره برای اینکه این تکه‌های پازل رو بزاره کنار همدیگه و بفهمه که ایران چیکار کرده.

مجله بعدازظهر 1-یک Nachmittagsmagazin 1-1 Afternoon Magazine 1-One Revista de la tarde 1-1 Magazine de l'après-midi 1-1 מגזין אחר הצהריים 1-1 Magazyn popołudniowy 1-1

بعدازظهر است در ایران. It is afternoon in Iran. זה אחר הצהריים באיראן. این صدای رادیو فرداست که می‌شنوید. This is the sound of tomorrow's radio that you hear. זה הצליל של הרדיו של מחר שתשמעו. بیست و ششم آذر یک هزار و چهارصد خورشیدی هفدهم دسامبر دو هزار و بیست و یک میلادی. Twenty-sixth of Azar, one thousand four hundred solar, seventeenth of December, two thousand and twenty-one AD. עשרים ושישה בעזר אלף ארבע מאות שמש, שבעה עשר בדצמבר אלפיים ועשרים ואחד.

درود و سلام دارم به همه‌ی شما همراهان رادیو فردا در هر گوشه‌ی جهان که صدای ما رو می‌شنوید. Greetings and greetings to all of you Radio Farda companions in every corner of the world who hear our voice. שלום לכולכם חברי רדיו פרדה בכל פינה בעולם השומעים את קולנו. امیدوارم تا این لحظه از روز ساعاتی سرشار از سلامتی و آرامش رو سپری کرده باشید. I hope you have spent hours full of health and peace by this moment of the day. אני מקווה שביליתם שעות מלאות בבריאות ושלווה עד לרגע זה של היום. پروانه‌ی وحید منش هستم میزبان شما در این مجله بعد از ظهر با مجموعه‌ای از خبرها تحلیل‌ها و گزارش‌های متنوع. Vahid Manesh Butterfly I am your host in this afternoon magazine with a collection of news, analysis and various reports. פרוואנה וחיד מנש, אני המארח שלך במגזין אחר הצהריים עם סדרת חדשות, ניתוחים ודיווחים שונים.

اما در ابتدا همکارم نسرین افشار با ماست با آخرین خبرهای ایران و جهان. But first, my colleague Nasrin Afshar is with us with the latest news from Iran and the world. אבל קודם כל, עמיתי נסרין אפשאר איתנו עם החדשות האחרונות על איראן והעולם.

ممنونم از تو پروانه و سلام به شنوندگان رادیو فردا. Thank you for your butterfly and greetings to the listeners of Radio Farda. תודה על הרשות ושלום למאזיני רדיו פרדה.

رافائل گروسی مدیر کل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی می‌گوید این حق کشورهاست که پیش از نصب تجهیزات در تاسیسات این ابزار را با حضور بازرسان آژانس بررسی کنند. Rafael Grossi, director general of the International Atomic Energy Agency, says it is the right of countries to inspect the tool with IAEA inspectors before installing equipment on the facility. רפאל גרוסי, מנכ"ל הסוכנות הבינלאומית לאנרגיה אטומית, אומר כי זכותן של מדינות לבדוק את הציוד בנוכחות פקחי הסוכנות לפני התקנת הציוד במתקנים. آقای گروسی یک نمونه از دوربین‌های نظارتی آژانس را به خبرنگاران نشان داد و به سوالاتی درباره‌ی نحوه‌ی کار آنها پاسخ داد. Mr. Grossi showed reporters an example of the agency's surveillance cameras and answered questions about how they work. מר גרוסי הראה לכתבים דוגמה ממצלמות המעקב של הסוכנות וענה על שאלות לגבי אופן פעולתן.

او درباره‌ی این دوربین‌ها که دو مورد از آن در انفجار تاسیسات کرج منهدم شد گفت تهران همچنان درباره‌ی کارت حافظه ناپدیدشده این دوربین‌ها پاسخ نداده و این موضوع را عجیب ارزیابی کرد. Regarding the cameras, two of which were destroyed in the Karaj facility explosion, he said Tehran still did not respond to the missing memory card of the cameras, calling it strange. לגבי המצלמות הללו, שתיים מהן הושמדו בפיצוץ מתקן קראג', הוא אמר כי טהראן עדיין לא הגיבה לגבי כרטיס הזיכרון החסר של המצלמות הללו והעריך את הנושא הזה כמוזר.

آقای گروسی همچنین بار دیگر اتهام استفاده از تجهیزات آژانس برای حمله به تاسیسات ایران را رد کرد. Mr. Grossi also once again denied allegations that he used IAEA equipment to attack Iran's facilities. מר גרוסי גם הכחיש פעם נוספת את ההאשמה בשימוש בציוד של הסוכנות כדי לתקוף את מתקני איראן. و افزود که این دوربین‌ها نمی‌تواند هدف حمله سایبری قرار گیرد. He added that these cameras could not be targeted by cyber attackers. והוסיף כי המצלמות הללו לא יכולות להיות מטרה למתקפת סייבר. چون به شبکه وصل نیست. Because it is not connected to the network. כי הוא לא מחובר לרשת.

به گفته‌ی مدیر کل آژانس حافظه‌ی دوربین‌های این نهاد تنها در صورت احیای برجام و رفع تحریم‌ها در اختیار بازرسان آژانس قرار خواهد گرفت. According to the Director General of the Agency, the camera memory of this institution will be provided to the Agency's inspectors only in case of revival of Barjam and lifting of sanctions. לדברי מנכ"ל הסוכנות, זיכרון המצלמות של מוסד זה יעמוד לרשות פקחי הסוכנות רק אם ה-JCPOA יוחזר לתחייה והסנקציות יוסרו. این کنفرانس خبری در مقر آژانس بین‌المللی انرژی اتمی در حالی برگزار شد که مذاکره‌کنندگان ایران و گروه چهار به علاوه یک امروز دور دیگری از مذاکرات را برای احیای برجام نهایی کرده و در روزهای آینده بار دیگر به وین باز خواهند گشت. The news conference was held at the International Atomic Energy Agency (IAEA) headquarters as negotiators from Iran and the Group of Four plus one finalize another round of talks today to revive the IAEA and return to Vienna in the coming days. מסיבת עיתונאים זו נערכה במטה הסוכנות הבינלאומית לאנרגיה אטומית בזמן שמנהלי המשא ומתן של איראן וקבוצת הארבעה פלוס אחד סיימו סבב נוסף של משא ומתן להחייאת ה-JCPOA ויחזרו לווינה בימים הקרובים.

گوهر عشقی از مادران دادخواه آنچه را که سیمای جمهوری اسلامی در مورد زخمی شدن او پخش کرده دروغ خوانده است. Gohar Eshghi lied to Dadkhah's mothers about what the Islamic Republic TV broadcast about her injury. גוהר אשגי, אחת מאמהותיה של התובעת, כינתה את מה ששידר הטלוויזיה הרפובליקה האסלאמית על פציעתה שקר. مادر ستار بهشتی از قربانیان شکنجه در جمهوری اسلامی در گفتگویی با مسیح علی‌نژاد که در شبکه‌های اجتماعی منتشر شده است می‌گوید: Sattar Beheshti's mother, one of the victims of torture in the Islamic Republic, says in an interview with Masih Alinejad, which was published on social media: אמו של סאטאר בהשתי, אחד מקורבנות העינויים ברפובליקה האסלאמית, אומרת בשיחה עם מסיח אלינז'אד שפורסמה ברשתות החברתיות:

چرا از روز اول من اینطور شدم اینا این برنامه رو تشکیل ندادن؟ گذاشتن بعد یه هفته؟ من موتوری اومد یه موتوری بود پیاده شد یکیش منو هل داد روی چیزا. Why did I become like this from the first day, not to form this program? Leave a week later? I came on a motorbike, it was a motorbike, it got off, one of them pushed me on things. למה הפכתי להיות כזה מהיום הראשון, הם לא הקימו את התוכנית הזו? עוזבים אחרי שבוע? הגיע אופנוע, אופנוע ירד, ואחד מהם דחף אותי על דברים. می‌خوام بگم جمهوری اسلامی دروغ میگه. I want to say that the Islamic Republic is lying. אני רוצה לומר שהרפובליקה האסלאמית משקרת. دروغ میگه. שקר. ستار من زیر شکنجه کشته شد دوربین بود که قاتلشو نشون من بدن؟ این همه جوون تو خیابون کشته شد دوربین بود؟ My star was killed under torture. Was the camera showing the killer my body? Was all this young man killed in the street a camera? הסטאר שלי נהרג בעינויים האם המצלמה הייתה אמורה להראות לי את הרוצח? כל הצעירים האלה נהרגו ברחוב, זו הייתה מצלמה?

گوهر عشقی روز هجدهم آذر بنابه برنامه‌ی هفتگی اش راهی مزار فرزندش ستار بهشتی بود که از پشت‌ سر مورد حمله‌ی افراد ناشناس سوار بر موتور قرار گرفت و از ناحیهی سر و صورت مجروح شد. According to his weekly schedule, Gohar Eshghi was on his way to the grave of his son Sattar Beheshti on the 18th of Azar. ביום י"ח בעז"ר היה גוהר אשגי בדרכו לקבר בנו סת"ר בהשתי ביום י"ח באזר, כאשר הותקף מאחור על ידי אלמונים רכובים על אופנוע ונפצע בראשו ובפניו. تاکنون هیچ مقام یا نهاد انتظامی یا امنیتی به این موضوع واکنشی نشان نداده است. So far, no law enforcement or security agency has responded. עד כה, אף רשות או מוסד אכיפת חוק או ביטחון לא הגיבו לנושא הזה. ولی صداو سیما در گزارشی که شب گذشته پخش کرد بدون اینکه تصویری از صورت گوهر عشقی نشان دهد تصاویر زنی عصازنان را از پشت نشان داد و مدعی شد که هیچ موتوری به او حمله نکرده و این زن خودش به زمین خورده است. But in a report aired last night, Sada-e Sima showed pictures of a woman from behind without showing a picture of Gohar Eshghi's face, claiming that no motorcycle had attacked her and that she had fallen to the ground. אבל סדב סימה, בדיווח ששודר אמש, מבלי להציג תמונת פניו של גוהר אשתי, הראה את תמונותיה של אישה מאחור וטען שאף אופנוע לא תקף אותה וכי אישה זו נפלה בעצמה ארצה.

وزارت خارجه ایالات متحده در گزارش سالانه خود درباره تروریسم می‌گوید جمهوری اسلامی ایران در سال دو هزار و بیست همچنان به پشتیبانی و حمایت از گروه‌های تروریستی و تندرو در خاورمیانه ادامه داده است. In its Annual Report on Terrorism, the US State Department states that the Islamic Republic of Iran has continued to support and support terrorist and extremist groups in the Middle East since 2000. בדו"ח השנתי שלה על טרור, משרד החוץ של ארצות הברית אומר כי הרפובליקה האסלאמית של איראן המשיכה לתמוך בקבוצות טרור וקיצוניות במזרח התיכון בשנת 2020. در مقدمه‌ی این گزارش آمده که به رغم دستاوردهای قابل توجه آمریکا و متحدانش در مبارزه با سازمان‌های تروریستی در سال دو هزار و بیستُ تروریسم در بخش‌های بیشتری از کشورهای جهان گسترش یافته است. The report's introduction states that despite the remarkable achievements of the United States and its allies in the fight against terrorist organizations in the year 2000, terrorism has spread to more parts of the world. בהקדמת דו"ח זה נאמר כי למרות ההישגים המשמעותיים של ארה"ב ובעלות בריתה במאבק בארגוני הטרור בשנת 2020, הטרור התפשט בעוד חלקים בעולם.

در بخش مربوط به ایران تصریح شده که اقدام‌های حکومت جمهوری اسلامی در راستای تامین مالی و تسهیلات گروه‌های تندرو در بحرین عراق لبنان سوریه یمن و گروه‌هایی نظیر حزب‌الله لبنان و حماس متوقف نشده است. In the section related to Iran, it is stated that the actions of the government of the Islamic Republic in the direction of financing and facilitating extremist groups in Bahrain, Iraq, Lebanon, Syria, Yemen and groups such as Hezbollah and Hamas have not stopped. בסעיף הנוגע לאיראן נאמר כי פעולות ממשלת הרפובליקה האסלאמית בכיוון של מימון והקלות על קבוצות קיצוניות בבחריין, עיראק, לבנון, סוריה, תימן וקבוצות כמו חיזבאללה וחמאס בלבנון. עצר.

بر اساس این گزارش تعدادی از رهبران ارشد گروه القاعده در حال حاضر ساکن ایران هستند و از آنجا فعالیت‌های تروریستی این گروه را اداره می‌کنند. According to this report, a number of senior leaders of the al-Qaeda group currently live in Iran and manage the terrorist activities of this group from there. לפי דיווח זה, מספר מנהיגים בכירים של ארגון אל-קאעידה חיים כיום באיראן ומנהלים משם את פעילות הטרור של קבוצה זו.

ممنونم از تو نسرین. תודה לך נסרין. نسرین افشار با ما بود با آخرین اخبار ایران و جهان. Nasrin Afshar was with us with the latest news of Iran and the world. נסרין אפשר הייתה איתנו עם החדשות האחרונות על איראן והעולם. اما مروری کنیم بر آنچه در این مجله می‌شنوید. But let's review what you hear in this magazine. אבל בוא נסקור את מה שאתה שומע במגזין הזה.

در این مجله نگاهی داریم به نشست خبری امروز رافاپل گروسی مدیر کل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی. במגזין זה, אנו רואים את מסיבת העיתונאים היום של רפאל גרוסי, מנכ"ל הסוכנות הבינלאומית לאנרגיה אטומית.

این فیلم هم نه تنها اعتماد مردم رو جلب This film not only won the trust of the people הסרט הזה זכה לא רק באמון של אנשים

جمهوری اسلامی فیلمی از زمین خوردن گوهر عشقی منتشر کرده است و می‌گوید او را موتورسواری به زمین نزده است. The Islamic Republic has released a video of Gohar Eshghi falling and saying that he was not hit by a motorcycle. הרפובליקה האסלאמית של איראן פרסמה סרטון של נפילתו של גוהר אשגי ואומרת כי הוא לא נפגע מאופנוע. گوهرش موضوع را تکذیب کرده است. His gem has denied the matter. גורש הכחיש את העניין.

این فیلم هم نه تنها اعتماد مردم جلب نمی‌کنه بلکه باعث بی‌اعتمادی بیشتر مردم میشه. This movie not only does not gain people's trust, but also causes people to mistrust more. הסרט הזה לא רק שלא זוכה לאמון של אנשים, אלא גם גורם לאנשים לחוסר אמון רב יותר.

خانواده‌های داغدار و دادخواه صد و چهل و پنج جانباخته چهل و سه سال گذشته خواستار توقف حکم اعدام عباس دریز شدند. The grieving and suing families of the 145 victims of the past 43 years demanded the suspension of the death sentence of Abbas Driz. המשפחות המתאבלות והתובעות של 145 הקורבנות ב-43 השנים האחרונות דרשו את השעיית עונש המוות של עבאס דריז. اینکه بتونه آدم تبدیلش کنه داغدار بودن رو به دادخواه بودن این خیلی مهمه. It is very important to be able to turn a person into a plaintiff. חשוב מאוד שאדם יוכל להפוך את היותו אבל לעותר.

و \رونده سرنگونی هواپیمای اوکراینی در صورت عدم پاسخگویی شفاف جمهوری اسلامی ظرف بیست روز آینده به سازمان هوانوردی بین‌المللی ارجاع داده می‌شود. And the process of downing the Ukrainian plane will be referred to the International Aviation Organization if the Islamic Republic does not respond clearly within the next twenty days. ותהליך הפלת המטוס האוקראיני יופנה לארגון התעופה הבינלאומי אם הרפובליקה האסלאמית לא תגיב בבירור בתוך עשרים הימים הקרובים.

به هر حال ما خوشحالیم که ضرب العجل رو اعلام کردن. Anyway, we're happy to announce the deadline. בכל מקרה, אנו שמחים להודיע על המועד האחרון. هر چند خیلی زودتر خیلی زودتر از این باید این کار انجام می‌شد. It should have been done much sooner, though. למרות שזה היה צריך להיעשות הרבה קודם.

به این‌ها و بیشتر از این‌ها می‌پردازیم در مجله‌ی بعد از ظهر رادیو فردا. על אלו ועוד נדון במגזין אחר הצהריים של רדיו פרדה.

رافایل روسی مدیر کل آژانس بین‌المللی انرژی اتمی امروز در نشست خبری با اشاره به توافق این نهاد با دولت ایران برای نصب دوربین‌های جدید در تاسیسات هسته‌ای کرج گفته‌است این نهاد این تجهیزات را به خوبی می‌شناسد و اگر در طول دوره‌ای که امکان بازرسی از این مکان را نداشته است تغییری در آن رخ داده باشد می‌تواند متوجه شود. Rafael Rossi, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), told a news conference today that the agency agreed with the Iranian government to install new cameras at the Karaj nuclear facility. If nothing has changed, it can be noticed. רפאל רוסי, מנכ"ל הסוכנות הבינלאומית לאנרגיה אטומית, במסיבת עיתונאים היום, בהתייחס להסכם של ארגון זה עם ממשלת איראן להתקין מצלמות חדשות במתקני הגרעין קראג', אמר כי ארגון זה מכיר היטב את הציוד הזה ואם במהלך התקופה שבה אפשר לבדוק את המקום הזה, לא היה בו שום שינוי, הוא יכול לשים לב לזה.

همراه هستیم با همکارم کاویانی که داشته به این موضوع. We are with my colleague Kaviani who had this issue. אנו מסכימים עם עמיתי קאוויאני שכתב על הנושא הזה. هانا چه مسایلی رو امروز آقای گروسی در این کنفرانس خبری مطرح کردن؟ Hana, what issues did Mr. Grossi raise in this news conference today? חנה, אילו נושאים העלה מר גרוסי במסיבת עיתונאים זו היום?

پروانه کنفرانس خبری نسبتا طولانی ای بود و می‌تونم بگم که کمی هم متفاوت به جای اینکه آقای گروسی پشت جایگاه معمول خودش در مقابل خبرنگاران حاضر بشه به نوعی راه می‌رفت در این اتاق کنفرانس خبری و یکی از جذابیت‌های این کنفرانس خبری شاید اون دوربینی بود که آقای گروسی با خودش به میان خبرنگاران آورد. The license for the press conference was relatively long, and I can say that a little differently, instead of Mr. Grossi appearing behind the scenes in front of his usual position in front of reporters, he somehow walked into this press conference room, and perhaps one of the attractions of this press conference was the camera Grossi brought reporters with him. פארנה הייתה מסיבת עיתונאים ארוכה יחסית ואני יכול לומר שזה היה קצת שונה במקום שמר גרוסי הופיע מאחורי עמדתו הרגילה מול הכתבים, הוא נכנס לחדר ישיבות העיתונאים הזה ואחת האטרקציות של מסיבת העיתונאים הזו הייתה אולי המצלמה שמר גרוסי הביא עמו בין הכתבים.

اگه بخوایم تصویر بکنیم این دوربین رو باید تصور کنیم که یک جعبه‌ی با سایزی متوسط به رنگ آبی دوربین آژانس هست و بعد در این دوربین رو از بالا باز کرد توش رو نشون داد که در اون باتری‌هایی هست و در کنار باتری‌ها یک فضاییست که در اونجا حافظه‌ی دوربین قرار داره. If we want to picture this camera, we have to imagine that it is a medium-sized blue box of an agency camera, and then he opened the door of this camera from the top and showed that there are batteries in it and next to the batteries there is a space where The camera memory is located. אם אנחנו רוצים לצלם את המצלמה הזו, אנחנו צריכים לדמיין שזו קופסה כחולה בגודל בינוני של מצלמת סוכנות, ואז הוא פתח את הדלת של המצלמה הזו מלמעלה והראה שיש בה סוללות וליד סוללות יש מקום שבו נמצא זיכרון המצלמה.

آقای گروسی درباره‌ی این دوربین‌ها توضیح داد. מר גרוסי הסביר על המצלמות הללו. گفته این دوربین‌ها رو به راحتی کسی نمی‌تونه باهاش دستکاری بکنه. He said that these cameras can not be easily manipulated by anyone. אומרים שאף אחד לא יכול לתפעל בקלות את המצלמות האלה. به دلیل اینکه علی‌رغم اینکه گذشته مثلا مهر و موم می‌کردن الان سیستمی داره این دوربین که به محض اینکه کسی بخواد اون رو باز بکنه بازرسان آژانس متوجه این موضوع میشن. This is because, despite the fact that in the past, for example, sealing now has a system, this camera, as soon as someone wants to open it, the agency inspectors will notice this issue. כי למרות שבעבר, למשל, היא הייתה אטומה, למצלמה הזו יש כיום מערכת שברגע שמישהו ירצה לפתוח אותה, יגלו אותה פקחי הסוכנות.

گفت که مقاومت این دوربین‌ها به دلیل اینکه چرا ما داریم از این موضوع صحبت می‌کنیم چون در تاسیسات کرج انفجاری شد دوربین‌های آژانس منهدم شد و ایران ماه‌ها اجازه نمی‌داد که دوربین تازه‌ای بره در این تاسیسات. לדבריו, ההתנגדות של המצלמות הללו היא הסיבה שבגללה אנחנו מדברים על הנושא הזה כי היה פיצוץ במתקן קראג', מצלמות הסוכנות נהרסו, ואיראן לא אפשרה להתקין מצלמה חדשה במתקן זה במשך חודשים .

میگه که مقاومت این دوربین‌ها هم اینگونه است که به هر حال یک مقاومتی داره. He says that the resistance of these cameras is like this, which has a resistance anyway. הוא אומר שההתנגדות של המצלמות האלה היא כזו, שממילא יש לה התנגדות. وقتی ما دوربین رو می‌دیدیم یک جعبه‌ی آهنی بود اما به هر حال در مقابل انفجارها و اینا ممکنه که مشکل براش ایجاد بشه. כשראינו את המצלמה זו הייתה קופסת ברזל, אבל בכל מקרה אולי יהיו לה בעיות עם פיצוצים וכאלה.

نکته‌ای که آقای گروسی میگه اینه که در اون دوربین‌هایی که منهدم شد به هر حال یک کارت حافظه‌ای وجود داشت و میگه که براش خیلی عجیبه که کارت حافظه دوربین‌های منهدم شده ایران میگه وجود نداره. הנקודה שמר גרוסי אומר היא שבמצלמות האלה שהושמדו ממילא היה כרטיס זיכרון, והוא אומר שמאוד מוזר לו שאיראן אומרת שכרטיס הזיכרון של המצלמות ההרוסות לא קיים. و میگه که هنوز در حال گفتگو و مذاکره با ایران در این زمینه است. והוא אומר שהוא עדיין מדבר ומנהל משא ומתן עם איראן בעניין זה.

در عین حال درباره‌ی اون موضوعی که مقام‌های جمهوری اسلامی هم زیاد روش تاکید کردند که دوربین قراره که برای بررسی به مقام‌های قضایی و امنیتی ایران هم داده بشه. At the same time, the authorities of the Islamic Republic of Iran emphasized that the camera is going to be given to Iran's judicial and security authorities for investigation. במקביל, שלטונות הרפובליקה האסלאמית של איראן הדגישו כי המצלמה תימסר לרשויות המשפט והביטחון של איראן לצורך חקירה. چون اون‌ها گفتن که ما می‌خوایم ببینیم که این دوربین چی هست. כי הם אמרו שאנחנו רוצים לראות מה זו המצלמה הזו. آقای روسی گفت این اتفاق همونطور که در اطلاعیه‌ای آژانس آمده بود در حضور بازرسان آژانس انجام میشه. Mr. Rossi said that this will be done in the presence of the agency's inspectors as stated in the agency's announcement. מר רוסי אמר כי הדבר ייעשה בנוכחות פקחי הסוכנות כאמור בהודעת הסוכנות.

در عین حال گفت این موضوع عجیبی هم نیست. At the same time, he said, this is not a strange thing. יחד עם זאת, הוא אמר שזה לא נושא מוזר. این حق کشورهاست که وقتی که یه چیزی داره میره تو تاسیساتشون می‌خوان ببینن که چی هست و چگونه کار می‌کنه. It is the right of countries that when something goes wrong in their facilities they want to see what it is and how it works. זכותן של המדינות שכאשר משהו נכנס למתקנים שלהן, הן רוצות לראות מה זה ואיך זה עובד. این مسایل رو توضیح داد و در عین حال خیلی مورد سوال قرار گرفته این ماه‌هایی که دوربین نبوده چی. He explained these issues and at the same time, he was questioned a lot about what happened these months when there was no camera. הוא הסביר את הנושאים הללו ובמקביל, הוא נחקר רבות על מה שקרה בחודשים האלה כשלא הייתה מצלמה.

چون ما صحبت‌هایی شنیدیم که ایران وقتی از اواخر تابستان شروع کرده در این مرکز سانتریفیوژ سازی کارکردن سانتریفیوژ ساخته این‌ها رو منتقل کرده به فوردو مورد سوال قرار گرفت. Because we heard talks that Iran was questioned when it started working in this centrifuge center at the end of summer and transferred it to Fordo. כי שמענו שיחות שאיראן נחקרה כשהחלה לעבוד במרכז הצנטריפוגות הזה בסוף הקיץ והעבירה אותה לפורדו. چون درباره‌ی سانتریفیوژهای پیشرفته‌تر هم داریم صحبت می‌کنیم. כי אנחנו מדברים על צנטריפוגות מתקדמות יותר.

گفت آقای روسی گفت که بله درسته. הוא אמר שמר רוסי אמר שכן, זה נכון. احتمال زیاد یعنی عقلانیست که فکر بکنیم اون سانتریفیوژهایی به فوردو منتقل شده در این مرکز تولید شده که زمانی بوده که دوربین اونجا نبوده. Most likely, it is reasonable to think that those centrifuges transferred to Fordo were produced in this center when the camera was not there. סביר להניח שסביר לחשוב שאותן צנטריפוגות שהועברו לפורדו יוצרו במרכז הזה כשהמצלמה לא הייתה שם. اما آژانس راه‌هایی داره برای اینکه این تکه‌های پازل رو بزاره کنار همدیگه و بفهمه که ایران چیکار کرده. But the agency has ways to put these pieces of the puzzle together and understand what Iran has done. אבל לסוכנות יש דרכים לחבר את החלקים האלה בפאזל ולהבין מה איראן עשתה.