×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Porta dos Fundos, CASAMENTO

CASAMENTO

estela senhora feita por carros com sua

legítima esposa para amá lo e respeitá

lo na riqueza e na pobreza até que a

morte os separe

aceite então eu vos declaro meu pai é

desculpa como vai tudo bem é desculpa

seja quando interrompendo não é legal

mas é que eu não sei de repente a coisa

minha

mas não faltou à parte da coisa se

alguém souber de alguma no tem gente que

de repente alguma coisa que alguém saiba

a respeito de ontem à noite não né mucio

não estava com o noivo ontem à noite

ninguém sabe nada

eu não digo eu não eu assim o inter b

gustavo quer falar alguma coisa para

anunciar o pacote que de repente a

pessoa tendo esse cidadão hockey búzios

não os padrinhos não ok em que depois

foi quarto já meio é faltar ótimo quer

falar colômbia repente o gato medo do

escuro e pegou o pessoal tá ótimo

não quero falar agora até porque é bom

falar agora leva a bola levantou a mão

ali não

não achei que ele só possui com vergonha

daqui a dez anos a pessoa 5 a 1 fui no

casamento podia ter levantado a mão

devia ter falado aquele detalhe não do

ano novo em não cláudia fala nada não

ok sem problema do olho ninguém

dou lhe duas quem lhe 30 nós temos um

caso há mais de dois anos ele jurou amor

eterno só está fazendo para manter as

aparências que ele é gay é ok ninguém

muito bem vamos seguir o casamento eu

fiz a minha parte porque deixar claro

que eu quero que seja tudo muito bom

muito feliz o doc

[Música]

a chuva foi é o que eu sei que agora

falar agora que o sindicato está

interrompendo mas é pintar e não ser me

faltou me parece que tem uma coisa

equivocada é não sei se de repente é um

noivo é coisa da noiva não sei se isso é

a crença em falta

bbc você sair bem você marcar bem você

diga você fica assim é melhor não sei

por quê

[Música]

[Aplausos]

o mundo

o mundo 1

[Música]

CASAMENTO WEDDING MARIAGE ŚLUB

estela senhora feita por carros com sua -Estela. Acepta al señor Carlos como su legítimo esposo. Sheila, vuoi Carlos come tuo legittimo sposo

legítima esposa para amá lo e respeitá until death do you part? until death do you part?

lo na riqueza e na pobreza até que a

morte os separe -I do. -So I now pronounce you... Just a minute! -Ey! Esperen! -I do. -So I now pronounce you... Just a minute! - Io vi dichiaro.. - Eh, aspetta!

aceite então eu vos declaro meu pai é Sorry. How are you doing? Perdón, ¿como están? ¿Todo bien? Sorry. How are you doing? Scusate, come va? Tutto bene?

desculpa como vai tudo bem é desculpa Sorry, I know it's not cool to interrupt. Discúlpen, se que interrumpir no es bueno Sorry, I know it's not cool to interrupt. Scusate lo so che interrompere non è carino.

seja quando interrompendo não é legal Pero no se, tal vez es cosa mía Ma non lo so... magari è una cosa mia.

mas é que eu não sei de repente a coisa

minha Pero no faltó la parte de: Si alguien sabe de alguna cosa. ¿No chicos? Non manca quella parte... se qualcuno è a conoscenza...

mas não faltou à parte da coisa se di un qualche... non c'è questa parte?

alguém souber de alguma no tem gente que

de repente alguma coisa que alguém saiba no? Búzios... no?

a respeito de ontem à noite não né mucio

não estava com o noivo ontem à noite

ninguém sabe nada

eu não digo eu não eu assim o inter b

gustavo quer falar alguma coisa para Perfetto. Perché magari la persona

anunciar o pacote que de repente a

pessoa tendo esse cidadão hockey búzios Okay, then. Okay, then.

não os padrinhos não ok em que depois No? Great. If no one wants to talk... No? Great. If no one wants to talk... Non vuoi parlare.

foi quarto já meio é faltar ótimo quer No one played hide and seek in the dark last night No one played a little in the dark last night

falar colômbia repente o gato medo do Allora benissimo.

escuro e pegou o pessoal tá ótimo

não quero falar agora até porque é bom Ecco, lui ha alzato la mano.

falar agora leva a bola levantou a mão No?

ali não No, pensavo, si stava solo grattando.

não achei que ele só possui com vergonha Perché poi tra 10 anni la persona dice così

daqui a dez anos a pessoa 5 a 1 fui no sono andato al matrimonio e avrei potuto alzare la mano.

casamento podia ter levantado a mão Avrei dovuto dire quel dettaglio.

devia ter falado aquele detalhe não do You don't want to say anything, Sandra? ¿No quieres decír nada Sandra? You don't want to say anything, Sandra? E tu Michele?

ano novo em não cláudia fala nada não Michele? ¿Nada Michele? Michele?

ok sem problema do olho ninguém

dou lhe duas quem lhe 30 nós temos um

caso há mais de dois anos ele jurou amor

eterno só está fazendo para manter as ¿Nadie? Muy bien. Ok. Nessuno. Benissimo.

aparências que ele é gay é ok ninguém Vamos a seguir con el casamiento. Yo hice mi parte. Andiamo avanti col matrimonio. Ho fatto la mia parte.

muito bem vamos seguir o casamento eu

fiz a minha parte porque deixar claro

que eu quero que seja tudo muito bom

muito feliz o doc

[Música] Wait! Sorry. I know that speaking now sounds awkward, Hola, perdón. Wait! Sorry, sorry.

a chuva foi é o que eu sei que agora I'm sorry for interrupting... I'm sorry for interrupting.

falar agora que o sindicato está

interrompendo mas é pintar e não ser me

faltou me parece que tem uma coisa Non so se magari

equivocada é não sei se de repente é um è lo sposo, qualcosa della sposa

noivo é coisa da noiva não sei se isso é non sos e è questo il motivo. Magari

a crença em falta De repente si tú sales, tú vienes aquí.

bbc você sair bem você marcar bem você Creo que así es mejor. No se porqué. Così è meglio, non so il perché...

diga você fica assim é melhor não sei I think this is better. I don't know why. I think this is better. I don't know why.

por quê

[Música]

[Aplausos]

o mundo

o mundo 1

[Música]