×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Piadas, Empregado Novo

Empregado Novo

O gerente chama o empregado da área de produção, negão, forte, 1,90 m de altura, 100 kg, recém admitido, e inicia o diálogo: _Qual é o seu nome?

_Eduardo – responde o empregado. _Olhe, – explica o gerente – eu não sei em que espelunca você trabalhou antes, mas aqui nós não chamamos as pessoas pelo seu primeiro nome. Isso é muito familiar e pode levar à perda de autoridade. Eu só chamo meus funcionários pelo sobrenome: Ribeiro, Matos, Souza… Então saiba que eu sou seu gerente e quero que me chame de Mendonça. Bem, agora quero saber: qual é o seu nome completo? O empregado responde: _Meu nome é Eduardo Paixão. _Tá certo, Eduardo. Pode ir agora…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Empregado Novo работник| New Employee|New Neuer Mitarbeiter New Employee Nuevo empleado Nouvel employé Nuovo dipendente 新入社員 Ny medarbetare 新员工

O gerente chama o empregado da área de produção, negão, forte, 1,90 m de altura, 100 kg, recém admitido, e inicia o diálogo: _Qual é o seu nome? |менеджер||||||||чернокожий мужчина|||||кг|недавно|новый сотрудник||начинает||||||| |Manager|calls||employee||production department||production area worker|Big black guy|strong|1.90 meters||height of 1.90m|100 kg|"newly hired"|newly hired||begins|the|the conversation|What is||||your name ||||empleado|||||negro|fuerte||de|||recién contratado|admitido||||diálogo||||| Der Manager ruft den Mitarbeiter aus dem Produktionsbereich, schwarz, kräftig, 1,90 m groß, 100 kg schwer, kürzlich eingestellt, und beginnt das Gespräch: _Wie ist Ihr Name? The manager calls the employee of the production area, black, strong, 1.90 m tall, 100 kg, recently hired, and starts the dialogue: _What is your name? Le responsable appelle l'employé de la zone de production, noir, costaud, 1,90 m, 100 kg, récemment embauché, et entame le dialogue : _Comment tu t'appelles ?

_Eduardo – responde o empregado. "Eduardo,"|answers||employee |||empleado _Eduardo - antwortete der Kellner. _Eduardo – replies the employee. _Eduardo – répond l'employé. _Olhe, – explica o gerente – eu não sei em que espelunca você trabalhou antes, mas aqui nós não chamamos as pessoas pelo seu primeiro nome. Смотри|объясняет||||||||забегаловка||||||||называем|||||| "Look"|explains||manager|"I"|||||dive bar||worked|"before"|but|"here"|we||"call"||people|||first name| |||gerente||||||miserable place||trabajó|||||||||||| Olhe, - erklärt der Manager - ich weiß nicht, auf welcher Müllhalde du vorher gearbeitet hast, aber hier sprechen wir die Leute nicht mit ihrem Vornamen an. "Look," explains the manager, "I don't know what you have worked on before, but here we don't call people by their first name. _Écoutez, – explique le gérant – je ne sais pas dans quel bar vous travailliez avant, mais ici on n'appelle pas les gens par leur prénom. 「你看,—經理解釋—我不知道你之前在什麼地方工作,但在這裡我們不會用名字稱呼別人。」 Isso é  muito familiar e pode levar à perda de autoridade. |||знакомый|||||потере||авторитет This is|||too common||can|lead to||loss||authority Dies ist sehr vertraut und kann zu einem Verlust an Autorität führen. This is very familiar and can lead to a loss of authority. Cela n'est que trop familier et peut conduire à une perte d'autorité. 「這樣太過親密,可能會導致失去威信。」 Eu só chamo meus  funcionários pelo sobrenome: Ribeiro, Matos, Souza… Então saiba que eu sou seu gerente e quero que me chame de Mendonça. |только|||сотрудники||фамилия|Рибейро|Матуш|Соуза||знайте||||||||||||Мендонса |only|call|my|employees||last name|Ribeiro|Matos|Souza|"So"|know|||||manager|||||call me||Mendonça ||||||apellido|Ribeiro|Matos||||||||||||||| Ich nenne meine Angestellten nur beim Nachnamen: Ribeiro, Matos, Souza... Ihr sollt also wissen, dass ich euer Manager bin und dass ihr mich Mendonça nennen sollt. I only call my employees by their last name: Ribeiro, Matos, Souza ... So know that I am your manager and I want you to call me Mendonça. Je n'appelle mes employés que par leur nom de famille : Ribeiro, Matos, Souza… Alors sachez que je suis votre manager et je veux que vous m'appeliez Mendonça. リベイロ、マトス、スーザ...私はあなたのマネージャーであることを知っています。私はあなたが私をメンデオンサと呼んでください。 「我只用姓氏稱呼我的員工:里韋羅、馬托斯、蘇莎……所以你要知道,我是你的經理,希望你叫我門頓薩。」 Bem, agora quero saber: qual é o seu nome completo? Well||want to know|know||||||full name Nun, jetzt möchte ich wissen: Wie lautet Ihr vollständiger Name? Well, now I want to know: what is your full name? Eh bien, maintenant je veux savoir : quel est ton nom complet ? 好吧,現在我想知道:你的全名是什麼? O empregado responde:     _Meu nome é Eduardo Paixão. |работник||||||страсть |||||||Passion |||||||Paixão Der Angestellte antwortet: _Mein Name ist Eduardo Paixão. The employee replies: _My name is Eduardo Paixão. L'employé répond : _Je m'appelle Eduardo Paixão. 員工回答:_我的名字是愛德華多·派尚。 _Tá certo, Eduardo. Да|| Okay|"Alright"| Das ist richtig, Eduardo. _Tá Right, Eduardo. _C'est vrai, Edward. _好的,愛德華多。 Pode ir agora… Can go now|| Du kannst jetzt gehen... You can go now ... Tu peux partir maintenant... 現在可以走了……