×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Pelo mundo afora, Montreal - o idioma

Montreal - o idioma

Achei Montreal uma cidade interessantíssima.

Tudo me fascinou: a cultura, as pessoas, o idioma, a arquitetura. O idioma

Eu aproveitei para praticar meu francês o máximo possível: no hotel, nos restaurantes, nas lojas.

No entanto, na minha opinião, quando se está viajando, o melhor lugar para praticar o idioma local é dentro do táxi, falando com o taxista.

Claro que deve-se ter um pouco de sorte e calhar de encontrar um motorista tagarela. Aliás, foi um taxista de Paris que me convenceu à aprender francês.

Mas isso é uma outra história. Em Montreal eu dei sorte de pegar um motorista que gostava de falar.

Ele falava pelos cotovelos. Ele contou que era do Irã e perguntou de onde eu e minhas amigas éramos. Depois ele contou como as coisas funcionam no Canadá. Foi uma conversa de apenas 12 minutos mas muito produtiva. E falando em praticar o idioma.

Durante essa viagem eu tive a oportunidade de me encontrar com um dos tutores do LingQ. Encontrei justamente a pessoa que me ajudou a praticar francês antes da viagem. Foi super bacana encontrá-la e bater um papo informal pessoalmente.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Montreal - o idioma Montreal - die Sprache Montreal - the language Montreal - el idioma Montréal - la langue モントリオール - 言語 Montreal - Dil 蒙特利尔 - 语言

Achei Montreal uma cidade interessantíssima. ||||very interesting Ich fand Montreal eine sehr interessante Stadt. I found Montreal a very interesting city.

Tudo me fascinou: a cultura, as pessoas, o idioma, a arquitetura. ||fascinated|||||||| Alles hat mich fasziniert: die Kultur, die Menschen, die Sprache, die Architektur. O idioma

Eu aproveitei para praticar meu francês o máximo possível: no hotel, nos restaurantes, nas lojas. Ich habe die Gelegenheit genutzt, mein Französisch so viel wie möglich zu üben: im Hotel, in Restaurants, in Geschäften. I took the opportunity to practice my French as much as possible: at the hotel, in restaurants, in stores.

No entanto, na minha opinião, quando se está viajando, o melhor lugar para praticar o idioma local é dentro do táxi, falando com o taxista. ||||||||||||||||||||||||taxi driver Meiner Meinung nach ist der beste Ort, um die Landessprache auf Reisen zu üben, jedoch das Taxi und das Gespräch mit dem Taxifahrer. However, in my opinion, when traveling, the best place to practice the local language is inside the taxi, talking to the taxi driver.

Claro que deve-se ter um pouco de sorte e calhar de encontrar um motorista tagarela. ||||||||luck||happen to|||||chatty Natürlich muss man etwas Glück haben und vielleicht einen gesprächigen Fahrer finden. Of course, one must be lucky and find a chatty driver. Aliás, foi um taxista de Paris que me convenceu à aprender francês. by the way||||||||convinced me||| Übrigens war es ein Pariser Taxifahrer, der mich überzeugte, Französisch zu lernen. In fact, it was a taxi driver from Paris who convinced me to learn French.

Mas isso é uma outra história. Aber das ist eine andere Geschichte. Em Montreal eu dei sorte de pegar um motorista que gostava de falar. In Montreal hatte ich das Glück, einen Fahrer zu bekommen, der gerne redete. In Montreal I was lucky to get a driver who liked to talk.

Ele falava pelos cotovelos. |||"Elbows" Er sprach aus den Ellbogen. He spoke at the elbows. Ele contou que era do Irã e perguntou de onde eu e minhas amigas éramos. |||||Iran|and|||||||| Er sagte, er sei aus dem Iran und fragte, wo meine Freunde und ich herkämen. He said he was from Iran and asked where my friends and I were from. Depois ele contou como as coisas funcionam no Canadá. Dann erzählte er, wie es in Kanada läuft. Then he told how things work in Canada. Foi uma conversa de apenas 12 minutos mas muito produtiva. Es war ein Gespräch von nur 12 Minuten, aber sehr produktiv. It was just a 12-minute conversation but very productive. E falando em praticar o idioma. Apropos Sprache üben. And speaking of practicing the language.

Durante essa viagem eu tive a oportunidade de me encontrar com um dos tutores do LingQ. ||||||opportunity||||||||| Während dieser Reise hatte ich die Gelegenheit, einen der Tutoren von LingQ kennenzulernen. During this trip I had the opportunity to meet one of the tutors at LingQ. Encontrei justamente a pessoa que me ajudou a praticar francês antes da viagem. |exactly||||||||||| Ich habe genau die Person gefunden, die mir geholfen hat, vor der Reise Französisch zu üben. I happened to meet the person who helped me practice French before the trip. Foi super bacana encontrá-la e bater um papo informal pessoalmente. ||really nice||||have||chat|| Es war super nett, sie zu treffen und informell persönlich zu plaudern. It was great to meet her and have an informal chat in person.