×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

pt-from-portugal fácil, Porto

Porto

Porto é a segunda cidade e o quarto município mais populoso de Portugal, situada no noroeste do país e capital da Área Metropolitana do Porto, da região Norte e do Distrito do Porto.

A cidade é considerada uma cidade global gama .

O município, com 41,42 km² de área, tem uma população de 237 591 habitantes dentro dos seus limites administrativos, sendo subdividido em sete freguesias.

É a cidade que deu o nome a Portugal – desde muito cedo (c.

200 a.C. ), quando se designava de Portus Cale, vindo mais tarde a tornar-se a capital do Condado Portucalense, de onde se formou Portugal.

É ainda uma cidade conhecida mundialmente pelo seu vinho, pelas suas pontes e arquitetura contemporânea e antiga, o seu centro histórico, classificado como Património Mundial pela UNESCO, pela qualidade dos seus restaurantes e pela sua gastronomia, pelas suas principais equipas de futebol, o Futebol Clube do Porto, o Boavista Futebol Clube, o Sport Comércio e Salgueiros, pela sua principal universidade pública: a Universidade do Porto, colocada entre as 200 melhores universidades do Mundo e entre as 100 melhores universidades da Europa, bem como pela qualidade dos seus centros hospitalares.

O famoso Cerco do Porto — valeram-lhe mesmo a atribuição, pela rainha D. Maria II, do título — único entre as demais cidades de Portugal — de Invicta Cidade do Porto, donde o epíteto com que é frequentemente mencionada por antonomásia - a «Invicta».

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Porto Port Porto (city) Porto Porto Porto Hafen Harbor Porto Porto Porto ポルト Porto Porto Гавань Porto Гавань 港口 港口

Porto é a segunda cidade e o quarto município mais populoso de Portugal, situada no noroeste do país e capital da Área Metropolitana do Porto, da região Norte e do Distrito do Porto. |||deuxième|ville|||quatrième|commune||peuplé|||située|non|nord-ouest||||capitale de|||Métropolitaine||||||||District|| Port|||second|city|and||fourth|municipality||most populous|of|Portugal|located||northwest|of||and|capital city|of|Metropolitan Area|Metropolitan Area|of|Porto|of|region|North||of|district|| Porto||die|zweite|Stadt|||vierte|Gemeinde|am meisten|bevölkerungsreich||Portugal|gelegen||Nordwesten|des|Land||Hauptstadt||Region|Metropolregion|des|Porto||Region|Norden||des|Bezirk|des|Porto ||||||||kommune|||||beliggende||nordvest||||||||||||||||| ||||||||||人口众多|||||西北部||||||||||||||||| |||||y|||municipio||poblada||||no||||y||||Metropolitana||||región||||Distrito|| ||||||||gmina|bardziej||||||||||stolica||||||||||||| Porto ist die zweitgrößte Stadt und die viertgrößte Gemeinde in Portugal, im Nordwesten des Landes und Hauptstadt der Metropolregion Porto, der Region Nord und des Distrikts Porto. Porto is the second most populous city and city in Portugal, located in the northwest of the country and capital of the Porto Metropolitan Area, the North region and the District of Porto. Porto is de tweede stad en de vierde meest bevolkte gemeente van Portugal, gelegen in het noordwesten van het land en de hoofdstad van het grootstedelijk gebied van Porto, de regio Noord en het district Porto. Порту — второй город и четвертый по численности населения муниципалитет Португалии, расположенный на северо-западе страны и столица столичного региона Порту, северного региона и округа Порту. Порту — друге місто та четвертий за чисельністю населення муніципалітет у Португалії, розташований на північному заході країни та столиці столичного округу Порту, Північного регіону та округу Порту. 波尔图是葡萄牙第二大城市,也是第四大人口最多的市镇,位于葡萄牙西北部,是波尔图都会区、北部地区和波尔图区的首府。

A cidade é considerada uma cidade global gama . |||considérée|||mondiale|gamma |city||considered|a|city|global city|gamma level |||||||de gama alta die|Stadt||betrachtet||Stadt|global|Gamma |||betragtet som||||gama(1) |||||||伽马 ||||una||global|de gama alta |||||miasto||globalna gama Die Stadt gilt als globale Gammastadt. The city is considered a global range city. De stad wordt beschouwd als een wereldwijde gammastad. Город считается городом глобальной гаммы. Місто вважається глобальною гамою міста. 该城市被认为是一个全球伽马城市。

O município, com 41,42 km² de área, tem uma população de 237 591 habitantes dentro dos seus limites administrativos, sendo subdividido em sete freguesias. |||km|||||population||habitants|dans|||limites administratifs|administratifs|étant|subdivisé|||paroisses administratives |||square kilometers|of|area|||population||inhabitants|within|of|its|boundaries|administrative|being|divided into|into|seven parishes|civil parishes ||||||||||||||||||||paróquias |Gemeinde|mit|km|||hat||Bevölkerung||Einwohner|innerhalb|von|seiner|Grenzen|Verwaltungsgemeinden|ist|unterteilt|in||Gemeinden ||||||||||||||administrative grænser|administrative grænser|som||||sogne ||||||||||||||||||||教区 |gmina||||powierzchnia||||||||||||||| |||||||||||||sus|límites|administrativos||subdividido en|||freguesías Die Gemeinde mit einer Fläche von 41,42 km² hat innerhalb ihrer Verwaltungsgrenzen eine Bevölkerung von 237.591 Einwohnern und ist in sieben Gemeinden unterteilt. The municipality, with an area of 41.42 km², has a population of 237,591 inhabitants within its administrative limits, being subdivided into seven parishes. De gemeente, met een oppervlakte van 41,42 km², heeft binnen haar administratieve grenzen 237.591 inwoners en is onderverdeeld in zeven parochies. Муниципалитет площадью 41,42 км² с населением 237 591 человек в пределах своих административных границ делится на семь приходов. Муніципалітет площею 41,42 км² має населення 237 591 жителя в адміністративних межах, що поділяється на сім волостей. 该市镇占地41.42平方公里,行政范围内有237,591居民,分成七个教区。

É a cidade que deu o nome a Portugal – desde muito cedo (c. |||||||||自从||| ||||gave|||||depuis||tôt|circa es||Stadt||gab|||das|Portugal|seit|sehr|früh|c ||city|that|gave|||||from|||circa ||||||||||muy|cedo| Es ist die Stadt, die Portugal seinen Namen gab – schon sehr früh (ca. It is the city that gave its name to Portugal – from very early on (c. Het is de stad die zijn naam aan Portugal heeft gegeven - al heel vroeg (ca. Это город, давший название Португалии – с самого начала (ок. Це місто дало назву Португалії – з самого початку (бл. 是这座城市赋予葡萄牙其名称的 - 从很早时候开始(约)。

200 a.C. B.C.|B.C. 200 v. Chr 200 BC 200 г. до н.э. 公元前200年 ), quando se designava de Portus Cale, vindo mais tarde a tornar-se a capital do Condado Portucalense, de onde se formou Portugal. ||se nommait||Port de Cale|Port de Cale|venant||||become|||||Comté|Portucalense||||s'est formé| when|it|was designated||Portus Cale|Cale|coming|later|||become|||||County|County of Portugal||from where||formed| ||chamava-se||||||||||||||||||| ||bezeichnete|||Cale|kommend||später||werden||||||||||formierte| ||被称为|的|波尔图|卡莱港||||||||||郡|葡萄牙郡||||形成了| ||designaba||||viniendo|||||||||Condado de|del Condado de Portugal||||| ), als es Portus Cale hieß und später die Hauptstadt der Grafschaft Portucalense wurde, aus der Portugal entstand. ), when it was called Portus Cale, later becoming the capital of the Condado Portucalense, from which Portugal was formed. ), toen het Portus Cale heette en later de hoofdstad werd van het graafschap Portucalense, waaruit Portugal werd gevormd. ), когда он назывался Портус-Кале, позже став столицей Кондадо Портукаленсе, из которого была образована Португалия. ), коли він називався Портус-Кале, пізніше став столицею округу Портукаленсе, з якого утворилася Португалія. 它起初被称为Portus Cale,后来成为Portucalense伯国的首都,后来形成了葡萄牙。

É ainda uma cidade conhecida mundialmente pelo seu vinho, pelas suas pontes e arquitetura contemporânea e antiga, o seu centro histórico, classificado como Património Mundial pela UNESCO, pela qualidade dos seus restaurantes e pela sua gastronomia, pelas suas principais equipas de futebol, o Futebol Clube do Porto, o Boavista Futebol Clube, o Sport Comércio e Salgueiros, pela sua principal universidade pública: a Universidade do Porto, colocada entre as 200 melhores universidades do Mundo e entre as 100 melhores universidades da Europa, bem como pela qualidade dos seus centros hospitalares. |still|||connue|mondialement|pour|||pour||ponts||architecture|contemporaine||ancienne|de|||historique|classé||Patrimoine mondial|mondialement||UNESCO|||||||||gastronomie|||principales|équipes de football|||||||||Boavista FC||||Sport|commerce||Sport Comércio et Salgueiros|||||publique|||||classée|entre autres||meilleures|universités||||||||||||||||centres hospitaliers|hospitaliers it is|still|a|city|known|worldwide|for its|its|wine|for its|its|bridges||architecture|contemporary||ancient|||historic center|historic center|classified|as|Heritage|world|for the|World Heritage|for the|quality|of the|its|restaurants|and|by the|its|cuisine|for its||main|football teams|of|soccer teams||Football|Club||||Boavista Football Club|soccer|Football Club||Sport Comércio e Salgue|Commerce and Salgueiros||Salgueiros Football|||main|university|public university||University|||ranked|by||best|universities|||||||universities||Europe||||quality||its|medical centers|hospital centers ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||hospitalares ||||bekannt|weltweit||||für ihre||Brücken||Architektur|zeitgenössische||antike||||historische|klassifiziert||Weltkulturerbe||||||||||||||||equipas||||||||||||||Handel||Salgueiros|||Haupt|||||||gestellt|von||beste|||Welt|||||||||||Qualität||||hospitalar |||||世界闻名||||||桥梁||建筑|现代的|||||||被列为|以及|世界遗产|世界性的||联合国教科文组织||质量|||||||美食文化||||球队|的||||俱乐部||||博阿维斯塔足球俱乐部|||||商业||萨尔盖鲁什||||||||||排名||||大学|||||||||欧洲|||通过||||中心医院|医院中心 Es|todavía|||conocida|a nivel mundial||||||||arquitectura|contemporánea y antigua||vieja|||||clasificado|||||||||||||||||principales|equipos|||||||||Boavista Futebol Club||||Sport Comercio y Salgue|||Salgueiros||||||||||ubicada entre|||mejores|||||||||de|||||||||hospitalarios |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||piłka nożna|||||||||||||||||||||||||||||z||||||||||||jakość|||| Es ist auch eine Stadt, die weltweit für ihren Wein, ihre Brücken und zeitgenössische und antike Architektur, ihr historisches Zentrum, das von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt wurde, die Qualität ihrer Restaurants und ihrer Gastronomie, ihre wichtigsten Fußballmannschaften, den Football Clube do Porto, bekannt ist , Boavista Futebol Clube, Sport Comércio und Salgueiros, für ihre wichtigste öffentliche Universität: die Universität von Porto, die zu den 200 besten Universitäten der Welt und zu den 100 besten Universitäten in Europa gehört, sowie für die Qualität ihres Krankenhauszentrums. It is still a city known worldwide for its wine, for its bridges and contemporary and ancient architecture, its historic centre, classified as a World Heritage Site by UNESCO, for the quality of its restaurants and for its gastronomy, for its main football teams, football Clube do Porto, Boavista Futebol Clube, Sport Comércio and Salgueiros, for its main public university: the University of Porto, placed among the 200 best universities in the world and among the 100 best universities in Europe, as well as for the quality of its centers hospital. Het is ook een stad die wereldwijd bekend staat om zijn wijn, zijn bruggen en hedendaagse en oude architectuur, zijn historische centrum, geklasseerd als werelderfgoed door UNESCO, de kwaliteit van zijn restaurants en zijn gastronomie, zijn belangrijkste voetbalteams, Football Clube do Porto , Boavista Futebol Clube, Sport Comércio en Salgueiros, voor de belangrijkste openbare universiteit: de Universiteit van Porto, gerangschikt onder de 200 beste universiteiten ter wereld en onder de 100 beste universiteiten in Europa, evenals voor de kwaliteit van haar centra ziekenhuis. Город известен во всем мире своим вином, мостами, современной и старинной архитектурой, историческим центром, внесенным в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, качеством ресторанов и гастрономии, своими главными футбольными командами - Futebol Clube do Porto, Boavista Futebol Clube, Sport Comércio и Salgueiros, своим главным государственным университетом - Университетом Порту, входящим в число 200 лучших университетов мира и 100 лучших университетов Европы, а также качеством своих больничных центров. Це також місто, відоме в усьому світі своїм вином, мостами, сучасною та старовинною архітектурою, історичним центром, занесеним до списку Всесвітньої спадщини ЮНЕСКО, якістю ресторанів і гастрономії, головними футбольними командами, футбольним клубом Порту. , Boavista Futebol Clube, Sport Comércio і Salgueiros, за його головний державний університет: Університет Порту, який входить до 200 найкращих університетів світу та до 100 найкращих університетів Європи, а також за якість його центрів лікарні. 它以其葡萄酒、桥梁和现代与古老建筑、历史中心、被联合国教科文组织列为世界遗产、餐厅质量以及其足球队(波尔图足球俱乐部、波阿维斯塔足球俱乐部、Sporting Clube de Salgueiros)而闻名,拥有葡萄牙主要的公立大学:波尔图大学,位列全球前200所大学和欧洲前100所大学,以及其医疗中心的质量。

O famoso Cerco do Porto — valeram-lhe mesmo a atribuição, pela rainha D. Maria II, do título — único entre as demais cidades de Portugal — de Invicta Cidade do Porto, donde o epíteto com que é frequentemente mencionada por antonomásia - a «Invicta». ||Siège|||valurent à||||attribution||queen|D.||II||titre||||autres|||||Ville invaincue||||d'où||surnom||||fréquemment|mentionnée||par antonomase||Invaincue |famous|Siege|||earned him|to him|even|the|granting|by the|queen D. Maria II|Queen Maria II|Maria|II||title|only one|||other|cities|of|Portugal||Unconquered|city|||"whence"||epithet||||frequently|mentioned||by antonomasia||Unconquered ||Cerco do Porto|||||||title||||||||||||||||||||||epíteto|||||||substituição de nome|| |berühmt|Belagerung|||hatten sich gelohnt||||Zuweisung||Königin|||||||||anderen|Städte||||Invicta||||von wo||Epitheton||||häufig|genannte||Antonomasie|| ||围困|||使得||||授予||女王|||玛丽亚二世|||||||||||不屈不挠||||从中||绰号|||||提到的||代称|| ||Sitio|||valieron||realmente||atribución|||||||||||restantes ciudades|||||||||donde||epíteto|||||||antonomasia||Invicta Ciudad |słynny|||Porto|||||||||||z||||jako, jako że|pozostałych||||||||Porto|||||||||||| Die berühmte Belagerung von Porto – brachte ihr sogar die Zuschreibung des unter anderen Städten in Portugal einzigartigen Titels „Unbesiegte Stadt Porto“ durch Königin D. Maria II. ein, daher der Beiname, mit dem sie oft anonym erwähnt wird – die „ Invicta». The famous Siege of Porto — even earned it the attribution, by Queen D. Maria II, of the title — unique among other cities in Portugal — of Invicta Cidade do Porto, hence the epithet with which it is often mentioned by anonymity - the « Invicta». De beroemde belegering van Porto heeft het zelfs de toekenning opgeleverd, door koningin D. Maria II, van de titel - uniek onder andere steden in Portugal - van Invicta Cidade do Porto, vandaar de bijnaam waarmee het vaak wordt genoemd door anonimiteit - de « Invicta». Знаменитая осада Порту даже принесла ему уникальный среди других городов Португалии титул Invicta Cidade do Porto, отсюда и эпитет, которым его часто называют в антономасии, - "Инвикта". Знаменита облога Порту — навіть заслужила приписування королевою Д. Марією II титулу — унікального серед інших міст Португалії — Непереможеного міста Порту, звідси і епітет, з яким його часто згадують анонімно — « Інвікта». 著名的波尔图围困战使其获得了玛丽亚二世女王授予的头衔 - 作为葡萄牙其他城市无法比拟的无敌波尔图市,因此波尔图经常被称为«无敌»。