×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Национальная кухня, Варенье

Варенье

Варе́нье — традиционный десерт у восточных славян, а также народов Закавказья, болгар, греков, Ближнего Востока и некоторых других народов.

Варенье получают путём варки фруктов или ягод (реже овощей, молодых грецких орехов, молодых сосновых шишек, лепестков роз) с сахаром (ранее, до широкого распространения сахара — с мёдом). В отличие от джемов, повидла, конфитюра и мармелада (в английском понимании, то есть цитрусового джема), варенье готовится таким образом, чтобы ингредиенты сохраняли свою форму; имеет неоднородную консистенцию, и состоит из более или менее жидкого сиропа и отдельных кусочков фруктов, либо даже небольших фруктов (инжир, райские яблочки) и ягод целиком. Кроме широко распространенных вариантов, также существует варенье из кабачков, огурцов, тыквы, арбузных корок и так далее.

Варенье-пятиминутка — разновидность варенья с временем варки 5 минут. Его можно готовить из различных ягод: малины, вишни, абрикосов, земляники, черники, смородины, крыжовника. Варенье-пятиминутку также можно варить в три этапа, каждый по 5 минут.

Варенье используют как начинку для пирогов, добавляют в торты и пирожные, подают к сырникам, блинам, оладьям, творогу, с хлебом, а также, как самостоятельный десерт, как правило, запивая горячими безалкогольными напитками (иногда варенье добавляют вместо сахара непосредственно в чай).

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Варенье jam Marmelade Jam Mermelada Confiture ジャム Jam Compota Sylt

Варе́нье — традиционный десерт у восточных славян, а также народов Закавказья, болгар, греков, Ближнего Востока и некоторых других народов. джем|||||славянских народов||||Transcaucasia|болгарских народов||Ближнего Востока||||| confiture|traditionnel|||orientaux|slaves orientaux|||des peuples|du Caucase|bulgares|les Grecs|du Proche-Orient|du Moyen-Orient|||| jam|traditional|dessert|of|Eastern|Slavs|and|also|peoples|Transcaucasia|Bulgarians|Greeks|Middle East|East|and|some|other|peoples Jam is a traditional dessert among the East Slavs, as well as the peoples of the South Caucasus, Bulgarians, Greeks, the Middle East, and some other peoples.

Варенье получают путём варки фруктов или ягод (реже овощей, молодых грецких орехов, молодых сосновых шишек, лепестков роз) с сахаром (ранее, до широкого распространения сахара — с мёдом). ||посредством|boiling|||ягод|чаще всего не|||грецких орехов|||сосновых шишек|сосновых плодов|лепестков роз||||раньше|||||| |on obtient|par|la cuisson||||moins souvent||jeunes|noix de Grenoble|noix||de pin|de cônes|pétales de rose||||||large|de la diffusion|||du miel jam|make|method of|cooking|fruits|or|berries|less often|vegetables|young|walnuts|walnuts|young|pine cones|cones|petals|roses|with|sugar|earlier|until|widespread|distribution|sugar|honey|honey |||||||seltener||||||Kiefer|Zapfen||||||||||| Marmelade wird durch Kochen von Früchten oder Beeren (selten Gemüse, junge Walnüsse, junge Tannenzapfen, Rosenblätter) mit Zucker (früher, vor der weit verbreiteten Verwendung von Zucker, mit Honig) gewonnen. Jam is made by boiling fruits or berries (sometimes vegetables, young walnuts, young pine cones, rose petals) with sugar (previously, before the widespread availability of sugar, with honey). La marmellata si ottiene facendo bollire frutta o bacche (raramente ortaggi, noci giovani, pigne giovani, petali di rosa) con lo zucchero (in precedenza, prima dell'uso diffuso dello zucchero, con il miele). В отличие от джемов, повидла, конфитюра и мармелада (в английском понимании, то есть цитрусового джема), варенье готовится таким образом, чтобы ингредиенты сохраняли свою форму; имеет неоднородную консистенцию, и состоит из более или менее жидкого сиропа и отдельных кусочков фруктов, либо даже небольших фруктов (инжир, райские яблочки) и ягод целиком. |||джемов|fruit butter|конфитюр||цитрусового джема|||восприятии|||цитрусового джема||||||||||||неоднородную|структуру||содержит в себе|||||жидкого сиропа|сиропа||||||||||райские яблочки|райские яблочки||ягоды целиком|полностью |différence||les confitures|confiture|confiture||marmelade|||sens|||d'agrumes|de la confiture||est préparée||de cette manière||les ingrédients|conservent||||hétérogène|||est composée|||||liquide|sirop||séparés|de morceaux|||||||fruits du paradis|fruits entiers|||entiers in|contrast|to|jams|jam|fruit preserve|and|marmalade|in|English|understanding|that|is|citrus|jam|jam|is prepared|such|way|to|ingredients|retain|own|shape|has|uneven|consistency||consists|||||liquid syrup|syrup||individual|pieces||either||small||fig|heavenly|crab apples||berries|entirely |||||||||||||||||||||||||uneinheitliche||||||||||||||||||||||| Im Gegensatz zu Marmelade, Konfitüre und Marmelade (im englischen Sinne Zitrusmarmelade) wird Konfitüre so zubereitet, dass die Zutaten ihre Form behalten; hat eine uneinheitliche Konsistenz und besteht aus einem mehr oder weniger flüssigen Sirup und einzelnen Fruchtstückchen oder auch kleinen Früchten (Feigen, Paradiesäpfel) und ganzen Beeren. Unlike jams, fruit leathers, confitures, and marmalades (in the English sense, that is, citrus jam), jam is prepared in such a way that the ingredients retain their shape; it has an uneven consistency and consists of more or less liquid syrup and separate pieces of fruit, or even small fruits (figs, crab apples) and whole berries. A differenza di confetture, marmellate, confetture e marmellate (in senso inglese, cioè confettura di agrumi), la marmellata viene preparata in modo tale che gli ingredienti mantengano la loro forma; ha una consistenza non uniforme, ed è costituito da uno sciroppo più o meno liquido e da singoli pezzi di frutta, o anche piccoli frutti (fichi, mele del paradiso) e bacche intere. Кроме широко распространенных вариантов, также существует варенье из кабачков, огурцов, тыквы, арбузных корок и так далее. ||широко известных||||||||тыквы|арбузных корок|арбузных корок||| ||répandus||il existe aussi|il existe|||courgettes|de concombre|de citrouille|de pastèque|écorces de past||aussi|etc |widely|common|options||exists|||zucchini|cucumbers|pumpkins|watermelon|rinds|and||further ||||||||Zucchini||||Schalen||| Neben den weit verbreiteten Optionen gibt es auch Marmelade aus Zucchini, Gurken, Kürbissen, Wassermelonenschalen und so weiter. In addition to the widespread options, there is also jam from zucchini, cucumbers, pumpkin, watermelon peels, and so on. Oltre alle opzioni diffuse, c'è anche la marmellata di zucchine, cetrioli, zucche, bucce di anguria e così via.

Варенье-пятиминутка — разновидность варенья с временем варки 5 минут. ||type|джем|||| |confiture cinq minutes|type|confiture|||| |five-minute jam|variety|jam||time|cooking|minute Fünf-Minuten-Marmelade - eine Art Marmelade mit einer Kochzeit von 5 Minuten. Five-minute jam - a type of jam with a cooking time of 5 minutes. Marmellata di cinque minuti - un tipo di marmellata con un tempo di cottura di 5 minuti. Его можно готовить из различных ягод: малины, вишни, абрикосов, земляники, черники, смородины, крыжовника. |||||||вишня|абрикосов|земляника|черники|смородины| ||||||framboises|cerises|abricots|fraise des bois|myrtilles|cassis|groseilles à maqu ||||various||raspberries|cherries|apricots|wild strawberries|blueberries|currants|gooseberries ||||||||||Heidelbeeren||Stachelbeeren It can be prepared from various berries: raspberries, cherries, apricots, strawberries, blueberries, currants, gooseberries. Варенье-пятиминутку также можно варить в три этапа, каждый по 5 минут. |пятиминутное варенье||||||этапа - стадии||| |la confiture cinq minutes|||faire cuire|||étapes||| |five-minute jam||can|cook||three|stage||| Fünf-Minuten-Marmelade kann auch in drei Schritten für jeweils 5 Minuten gekocht werden. Five-minute jam can also be cooked in three stages, each for 5 minutes. La marmellata di cinque minuti può anche essere cotta in tre fasi, ciascuna per 5 minuti.

Варенье используют как начинку для пирогов, добавляют в торты и пирожные, подают к сырникам, блинам, оладьям, творогу, с хлебом, а также, как самостоятельный десерт, как правило, запивая горячими безалкогольными напитками (иногда варенье добавляют вместо сахара непосредственно в чай). |||filling|||||торты||пирожные|||к творожникам|блинчикам|оладьям|творожной массы||||||отдельный десерт||||drinking with|||||||||прямо|| |utilisent||garniture|||on ajoute||gâteaux||pâtisseries|servent||les syrniki|crêpes|pancakes|au fromage blanc||||||dessert à part||||en buvant|chauds|sans alcool|||||||directement dans|| jam|||||pies|add||cakes||pastries|serve||cheese pancakes|pancakes|pancakes|cottage cheese||bread||||dessert|||rule|with drinks||non-alcoholic|drinks||||||directly|| |||||||||||||Syrniki||Pfannkuchen|||||||||||trinkend|||||||||непосредственно|| Marmelade wird als Füllung für Kuchen verwendet, zu Kuchen und Gebäck hinzugefügt, mit Käsekuchen, Pfannkuchen, Pfannkuchen, Hüttenkäse, mit Brot und auch als eigenständiges Dessert serviert, das normalerweise mit heißen Erfrischungsgetränken heruntergespült wird (manchmal wird stattdessen Marmelade hinzugefügt). Zucker direkt zum Tee). Jam is used as a filling for pies, added to cakes and pastries, served with cheesecakes, pancakes, fritters, cottage cheese, with bread, and as an independent dessert, usually washed down with hot soft drinks (sometimes jam is added instead of sugar directly into tea). La marmellata viene utilizzata come ripieno per torte, aggiunta a torte e pasticcini, servita con cheesecake, frittelle, frittelle, ricotta, con pane e anche come dessert indipendente, solitamente innaffiato con bevande analcoliche calde (a volte viene aggiunta marmellata invece di zucchero direttamente al tè) .