Podcasts For Learning Russian - How Lenin became a revolutionary (with transcript) (2)
|||||||||mit|
|||||Lenin|became||a revolutionary|with|transcript
Podcasts zum Erlernen der russischen Sprache - Wie Lenin zum Revolutionär wurde (mit Transkript) (2)
Podcasts For Learning Russian - How Lenin became a revolutionary (with transcript) (2)
Podcasts para aprender ruso: cómo Lenin se convirtió en un revolucionario (con transcripción) (2)
Podcasts pour apprendre le russe - Comment Lénine est devenu un révolutionnaire (avec transcription) (2)
ロシア語を学ぶためのポッドキャスト - レーニンがどのようにして革命家になったか (トランスクリプト付き) (2)
Podcasts om Russisch te leren - Hoe Lenin een revolutionair werd (met transcript) (2)
Podcasts Para Aprender Russo - Como Lenine se tornou um revolucionário (com transcrição) (2)
Rusça Öğrenmek İçin Podcastler - Lenin nasıl devrimci oldu (transkriptli) (2)
学习俄语的播客 - 列宁如何成为一名革命者(附文字记录)(2)
бойкотировать и Ленина в тот момент это
boykottieren||||||
was boycotting (with 'и')||||at that (with 'в момент')||
boycott and Lenin at that moment is
он Ленин называл это трусостью и он
||nannte||Feigheit||
||called||with cowardice||
he Lenin called it cowardice and he
говорил что как так
Said how so
Как так Почему Почему люди такие
How so Why Why are people like this
трусливые Почему они боятся общаться с
ängstlichen||sie|haben Angst||
cowardly||||to communicate|
cowardly Why are they afraid to communicate with
моей семьёй
meiner|Familie
my family
это на него тоже сильно повлияло
|||||hatte Einfluss
|||||had an impact
it had a big effect on him too.
есть легенда легенда Советская Легенда о
|Legende||Sowjetische||
|legend||Soviet||
there is a legend Soviet Legend of
том что после этого события после смерти
|||||nach|Tod
||||events||death
that after this event after the death
брата
of his brother
Ленин произносит свою знаменитую фразу
|verrät||berühmte|Phrase
|pronounces||famous|
Lenin uttered his famous phrase
мы пойдем другим путём
||einem anderen|Weg
we|go||way
we'll go the other way
мы то есть революционеры
|||revolutionaries
we are revolutionaries
пойдем другим путем мы не будем
||Weg|||
||way|||
we will not go another way
заниматься такой террористической
engage||terroristic
engaging in such terrorism
деятельностью мы не будем убивать да Вот
Aktivitäten||||töten||
activity||||kill||
We won't kill yes Here
так мы будем действовать по-другому
|||act||
So we will act differently
Ну и отчасти Наверное это было
||teilweise|||
||partly|probably||
Well, partly, it was probably
справедливо отчасти это было верно Хотя
gerecht|teilweise||||
partly|partially||||
Partly it was just, partly it was right though
с другой стороны
||Seite
||side
on the other hand
ряд исследователей историков говорят что
eine Reihe von|von Forschern|Historiker||
a number of|researchers|historians||
a number of historians say that
возможно Ленин отомстил царю царь это
||hatte sich gerächt|||
possibly||took revenge|||
possibly Lenin avenged the tsar, the tsar is
был Николай Господи это был Александр
||Herr|||
||Lord|||
was Nikolai Lord this was Alexander
III
III(1)
III
кого пытались убить
|tried to|
who was attempted to be killed
народовольцы
Narodniki
supporters of the People's Will (political organization in Russia)
Narodnaya Volya
Александр III
его пытались убить Александр III убил
|attempted to||||killed
he was attempted to be killed Alexander III killed
казнил брата Ленина Оленин Через
hingerichtet|||Olenin|
executed|||Lenin|
executed Lenin's brother Olenin Through
несколько лет через несколько десятков
||||decades
a few years through a few decades
лет
убьёт следующего царя последнего царя
töten|||letzten|
will kill|||last|
will kill the next king the last king
Российской империи Николая II Ведь
||Nikolaus||
||||after all
The Russian Empire of Nicholas II, after all
именно большевики отдали приказ
||gaben|Befehl
||gave|order
it was the Bolsheviks who gave the order
Расстрелять
erschießen
to shoot
to execute
семью царя и самого царя Николая II и
|||the king himself||||
the family of the Tsar and Tsar Nicholas II himself and
тут это дискуссионный вопрос кто-то
||diskussionell|||
||a debated|question||
it's a debatable issue here someone
говорит что Ленин лично отдал приказ
|||persönlich||
|||personally||order
says that Lenin personally ordered
убить царя И это была его месть
||||||Rache
||||||revenge
kill the king and that was his revenge
не знаю может быть это тоже Легенда
I don't know if this is also a Legend
сложно сказать но есть такой
It's hard to say, but there's one
дискуссионный момент
discussion point|
discussion point
Вот здесь мы подходим к вопросу
||wir|kommen||Frage
|||approach||
Here we come to the question
стал ли бы Ленин
Would Lenin
революционером если бы его брата не
as a revolutionary|||||
a revolutionary if his brother hadn't
казнили
hinrichteten
executed
Хороший вопрос многие конечно считают
That's a good question many people certainly think
что казнь брата стала поворотной точкой
|Hinrichtung|||Wendepunkt|punkt
|the execution|||a turning|turning point
that his brother's execution was the turning point
в жизни Ленина
После чего он начал
Whereupon he began
заниматься
начал больше изучать
||studieren
started to learn more
[музыка]
и марксизм и вообще революционные идеи
|Marxismus||||
|Marxism||||
and Marxism and revolutionary ideas in general
как это происходило
as it happened
в этот год это был
this year it was
1887 год Ленину 17 лет и его брата
1887 Lenin is 17 years old and his brother
казнят А Ленин в это время поступает в
||||||kommt|
is executed||||||enters|
Executed. And Lenin, meanwhile, is enrolled in
Казанский университет на юридический
Kasaner|||juristische
|||law
Kazan University for law school
факультет помните Да город Симбирск или
Fakultät|||||
faculty||||Simbirsk|
Faculty remember Yes the city of Simbirsk or
Ульяновск он них находится недалеко от
Ulyanovsk is not far from
Казани И вот Ленин поступает на
||||kommt|
Kazan||||arrives|
Kazan And so Lenin enrolls in
юридический факультет он хочет стать
||||werden
he wants to become a lawyer at the law faculty
юристом
Jurist
lawyer
a lawyer
и Он поступает несмотря на стресс Он
|||||Stress|
||enrolls|despite that|||
and he enrolls despite the stress
поступает в Казанский университет но уже
enrolls|||||
enrolls in Kazan University but already
через три месяца Ленина исключают из
||||ausschließen|
|||Lenin|are excluded|
three months later Lenin is expelled from
университета
the university
Почему Потому что Ленин
Why Because Lenin
там происходит происходит студенческие
|||studentische
|||student
there's a student thing going on there
волнения Дело в том что в этот момент в
Wellen||||||||
the excitement||||||||
The fact is that at this point in the
университете меняются
|ändern sich
|change
the university changes
преподаватели и студенты недовольны
Dozenten|||unzufrieden
|||dissatisfied
teachers and students are dissatisfied
преподавателями там еще какие-то
Lehrern||||
teachers||||
there's some other faculty members
внутренние студенческие там конфликты и
interne|||Konflikte|
|||conflicts|
internal student conflicts there and
студенты начинают как-то протестовать
|beginnen|||protestieren
||||protest
students start to protest somehow
как-то высказывать свое мнение и Ленин в
||äußern|||||
||express|own||||
somehow express his opinion and Lenin in
этом принимает участие То есть у него
||Teilnahme||||
|takes part|takes part||||
is involved. So he's got
уже Появляется такой дух протеста и его
|emerges||a spirit|protest spirit||
already There is such a spirit of protest and its
исключают из университета и дают ему
expel from|||||
expelled from the university and given him
статус не благонадежное лицо
|nicht|verlässliche|Person
||not trustworthy|
Not a trustworthy person status
Да
вот и полицейским Теперь нужно наблюдать
||Polizisten||müssen|beobachten
||to the police|||observe
So now the police need to watch
за Лениным потому что ну он может делать
for Lenin because, well, he can do
что-то опасное дело делать что-то против
||gefährliche|||||
something dangerous to do something against
государства но тем не менее Через
of the state, but nevertheless, through
несколько лет Ленин все-таки сдаст
|||||sollte
|||||will yield
a few years, Lenin still surrender
экзамены экстерном он не ходил в
Prüfungen|extern|||ging|
|externally||||
he didn't take the external exams at the
университет но он
||er
сдал экзамены и он станет юристом
hat bestanden|||||
passed|||||
passed the exams and he will become a lawyer
все-таки
after all
тоже есть дискуссионный вопрос был ли у
||discussion question||||
there's also the debatable question of whether there was a
Ленина фактически диплом
Lenin's diploma is actually a diploma
юриста Но это для нас не так важно важно
der Anwalt||||||||
lawyer||||||||
But that's not important to us. It's not that important to us.
что Ленин начинает заниматься
самообразованием он читает
Selbststudium||
with self-education||
self-education, he reads
Чернышевского известную книгу Наверное
Tschernyschewski|bekannte||
of Chernyshevsky|the famous||
Chernyshevsky's famous book Probably
вы знаете что делать известный Роман
|||||Roman
you know what to do famous Roman
Чернышевского Чернышевский это русский
|Tschernyschewski||
|Chernyshevsky||
писатель критик
Schriftsteller|der Kritiker
|critic
литературный тоже революционер и как его
literarisch|||||
literary||a revolutionary|||
называют теоретик утопического
|Theoretiker|utopischen
|a theoretician|of utopian
called the utopian theorist
социализма то есть Ленин начинает читать
Sozialismus|||||
socialism|||||
Lenin starts to read socialism
социалистическую литературу изучать
sozialistische|Literatur|studieren
socialist||
to study socialist literature
Социализм и конечно читать капитал
||||Kapital
||||Capital
Socialism and, of course, to read Capital
Маркса и другие книги статьи сочинения
Marx|||||Werke
||||articles|essays
Marx and other books of essays
Маркса
Marx
Ленин начинает работать юристом он
Lenin begins to work as a lawyer
начинает юридическую практику и он
|juristische|Praxis||
|a legal|||
he starts a legal practice
переезжает в санкт-петербург на тот
zieht|||||
moves||||to|
is moving to St. Petersburg for that
момент санкт-петербург это столица
moment||||
Российской империи но юридическая
|||juristische
|||legal
of the Russian Empire, but the legal
практика Ленину не так интересно он
Praxis|||||
Lenin is not so interested in practice
начинает изучать Россию изучать проблемы
is beginning to study Russia to study the problems
России изучать какие-то
Russia to study some
социально-экономические процессы
sozial|wirtschaftlichen|Prozesse
social|economic|processes
socio-economic processes
экономику политику и так далее он
Wirtschaft|||||
|politics||||
economics, politics and so on, he's
начинает думать А что можно сделать
is starting to think about what can be done
чтобы
чтобы улучшить
|verbessern
|to improve
to improve
в Россию да конечно все революционеры
они задумываются о хорошем да у них
|denken nach||guten|||
they|think about|||||
they think about the good yes they have
светлые идеи светлые намерения сделать
gute||helle|Absichten|
bright|||intentions|
bright ideas bright intentions to do
хорошо сделать лучше сейчас у рабочих
|||||Arbeiter
well do better now have workers
очень плохое
|schlecht
very bad
состояние Да они мало получают денег
Zustand||||bekommen|
condition|||||
тяжело работают капиталисты богатеют а
||Kapitalisten|werden reich|
||capitalists|get rich|
hard working capitalists get rich and
простые рабочие живут в нищете
einfache|||in|Armut
||||poverty
ordinary workers live in poverty
Ну как бы надо решать этот вопрос а
na ja||||lösen|||
Well, it's kind of an issue that needs to be addressed.
государство не решает этот вопрос
the state does not address this issue
и в общем много есть проблем в то время
||||||in||
and in general there are many problems at that time
и Ленин начинает в этом разбираться
|||in||sich damit befassen
|||||starts to understand
und Lenin beginnt das zu verstehen
and Lenin begins to understand this
конечно в то время это уже самый конец
|||||||Ende
|||||||end
natürlich zu dieser Zeit war es bereits das Ende
of course at that time it is already the very end
19 века марксизм становится очень
im 19. Jahrhundert wird der Marxismus sehr
19th century Marxism is becoming very
популярным
beliebten
popular
есть разные как я говорил разные
как бы ветки социализма и Ленину очень
||branches||||
as if the branches of socialism and Lenin are very
импонирует очень нравится Социализм
imponiert||gefällt|
is very pleasing (with 'нравится')||really like|
I like very much Socialism
именно в марксистской интерпретации То
||marxistischen|Interpretation|
||in the Marxist|interpretation|
It is in the Marxist interpretation of Tho
есть он станет фактически марксистом Ну
||||Marxist|
||||a Marxist|
that is, he will become in fact a Marxist Well
до конца своих дней конечно какие-то
until the end of his days, of course, some
моменты он будет делать по-другому не
moments, he will not do it any other way.
как классический марксист но тем не
|klassischer||||
||a Marxist|||not
as a classical Marxist, but nevertheless
менее
less than
в это же время он женится на Надежде
||||er|heiraten||Nadja
in|||||marries||on Nadia
at the same time he marries Nadezhda
Крупской
Krupskaia
Krupskoy
у него начинается роман с девушкой да по
|||Roman||Mädchen||
he starts an affair with a girl
имени Надежда и они не хотят
von|Nadezhda||||
|hope||||
Name Hope and they don't want to
жениться потому что жениться означает
heiraten||||
get married||||
getting married because getting married means
идти в церковь проводить ритуал А Ленин
||||Ritual||
|||to conduct|||
to go to church to perform a ritual. And Lenin
и Крупская они люди современные
|Krupskaia|||
|Krupskaya|||modern
and Krupskaya, they're modern people.
социалистические религию они отрицают
|Religion||leugnen
socialist|religion||deny
socialist religion they deny
поэтому они не хотят официально жениться
||||offiziell|
that's why they don't want to get officially married
но дело в том что в то время Ленин
but the fact is that at that time Lenin
начинает заниматься уже подпольной то
|||Untergrund-|
|||illegally|
The first one is already starting to engage in the clandestine to
есть нелегальной революционной
|illegaler|
|illegal|revolutionary
is an illegal revolutionary
деятельностью он пишет статьи
activity||writes|articles
he's been writing articles
социалистические сочинение участвует в
|Aufsatz|nimmt teil|
socialist essays|the essay|takes part|
socialist essay participates in
дискуссиях создаёт революционную группу
Diskussionen||revolutionäre|Gruppe
discussions|creates|a revolutionary|
is forming a revolutionary group
потом становится одним из лидеров партии
dann||||Führer|
||||one of the leaders|
then he becomes one of the party leaders
Когда появляются партии он становится
|emerge|||
When parties emerge, he becomes
даже еще до этого он становится одним из
even before that he becomes one of the
лидеров российской
|Russian
Russian leaders
социал-демократической рабочей партии
|demokratischen|Arbeiter-|
socialist|democratic||party
Social Democratic Labor Party
партия РСДРП
Partei|RSDRP
|of the Social Democrats
и эта партия уже потом превратится в
|||||turn|
and this party will later turn into
КПСС коммунистическую партию Советского
KPdSU|kommunistische||
CPSU|communist||
CPSU the Communist Party of the Soviet Union
Союза то есть Ленин всегда был значимой
||||immer||bedeutenden
||||||significant
of the Union, i.e. Lenin has always been a significant
фигурой в марксистской
Figur||
figure||
a figure in Marxist
в группе марксистов
||der Marxisten
||Marxists
in the Marxist group
Вот и конечно
гаснул властям не нравится то что делает
gibt|den Behörden|||||
is not liked|the authorities|||||
den Behörden nicht gefällt, was er tut.
extinguished the authorities do not like what he is doing
Ленин поэтому его ссылают в Сибирь потом
||ihn|verweisen|||
|||is exiled|||
Deshalb wird Lenin anschließend nach Sibirien verbannt.
Lenin is therefore exiled to Siberia later
он был в тюрьме Ленин и он даже был
||in|Gefängnis|||||
|||in prison|||||
er war im Gefängnis von Lenin und er war sogar
he was in Lenin's prison and he was even
вынужден уехать за границу
verpflichtet|||Grenze
to (be) (part of the verb construction 'to be forced')|||
forced to go abroad
Мюнхен Лондон Женева
München|London|Genf
Munich||Geneva
Munich London Geneva
он почти 17 лет живет в эмиграции так
||||in|Emigration|
|almost|years|lives||in emigration|
he's been living in exile for almost 17 years.
вот еще до эмиграции он не хотел
|||Emigration|||
||before (with 'вот еще')||||
even before emigrating, he did not want
расставаться с надеждой Крупской поэтому
sich trennen||Hoffnung||
to part (with)||with hope|Krupskaya|
part with hope Krupskaya therefore
им пришлось пожениться чтобы официально
||heiraten||
|had to|to get married||
they had to get married to officially
они были вместе и чтобы их могли ссылать
||zusammen|||||verweisen
|||||||to exile
Sie waren zusammen, damit sie ins Exil gehen konnten.
they were together and that they could be exiled
вместе да то есть это было чисто и
||||||purely|
Ja. Ich meine, es war sauber und
together yes i.e. it was clean and
формальностью
Formalität
formality
Formalität
a formality
Ну друзья подробнее о том что делал
|Freunde|||||
||more details||||
Well, friends, more about what he did
Ленин во время первой русской революции
Lenin during the first Russian revolution
Февральской революции и о том как Ленин
Februar-||||||
February||||||
совершил революцию или государственный
carried out|||
made a revolution or state
переворот в 1917 году мы поговорим в
Revolution|||||
revolution|||||
the coup d'état in 1917, we'll talk in the
следующих сериях подкаста здесь я просто
|Folgen||||
|in the following||||
next episodes of the podcast here I just
кратко расскажу что
briefly||
briefly summarize what
Ленину удалось совершить революцию
|es gelang||
|managed to|carry out|a revolution
Lenin succeeded in bringing about a revolution
удалось взять власть в свои руки удалось
|||in|||
managed to||power||||managed
победить в гражданской войне удалось
siegen|in|Bürger-||
win||civil||managed to
won the civil war
удержать эту власть и удалось создать
halten|||||schaffen
to retain||power|||establish
to hold on to that power and managed to create
новое государство СССР
new state of the USSR
подробнее мы будем говорить в следующих
more details|||||
we will talk about it in more detail in the following
подкастах
podcasts
как закончил жизнь Ленин но Ирония
|||||Ironie
|||||irony
How Lenin ended his life, but Irony
судьбы
Schicksal
fates
destinies
в
1918 году
Ленин выступает на митинге перед
|tritt auf||Kundgebung|vor
|is speaking||at the rally|
Lenin speaks at a rally in front of the
рабочими и в Ленина стреляют стреляют и
Arbeiter und||in||schießen auf Lenin|schießen|
workers||||are shooting|shoot|
the workers and Lenin are shot and
Ленин получает ранения
|erhält|Verletzungen
||wounds
Lenin is being wounded
по официальной версии это сделала
|offiziellen|||
||version||
According to the official version it was done by
фаника план как раз из Партии СССР
Panikplan der KPdSU||||||
Fanika||||||
der Plan stammt von der Partei der UdSSR
fanika plan just from the USSR Party
Вот и у Ленина это ранение сохраняется
|||||Verletzung|bestehen bleibt
|||||wound|remains preserved
Auch Lenin hat diese Wunde.
Lenin's wound persists, too.
плюс он начинает болеть там много
|er||krank werden|dort|
|||hurt||
Außerdem fängt er an, sich da drin zu verletzen.
plus it starts to hurt there a lot
стресса конечно у него тяжелая работа
Stress||||anstrengende|
of course he has a stressful job.
тяжелая жизнь и в последние годы у него
||||letzten|||
hard life and in recent years he has had
ухудшается ухудшается здоровье и в 2000
verschlechtert sich|verschlechtert sich|Gesundheit||
deteriorates|worsens|||
deteriorating health deteriorating and in 2000
Господи в
Lord|
God in the
1100 стоп
Stopp
stop
1,100 stops
в каком 2024 году Макс идиот
||||Idiot
What year 2024 is Max the idiot
и В
1924 году Ленин умирает
и до сих пор как ни странно Ленин лежит
||these|still||strangely (with 'как ... странно')|strangely||
and still, oddly enough, Lenin lies
в Мавзолее на Красной Площади
|im Mausoleum|||
|in the Mausoleum|||
in the Mausoleum in Red Square.
в Москве можно пойти на Красную Площадь
in Moscow you can go to Red Square
увидеть этот Мавзолей наверное сейчас
||dieses Mausoleum sehen||
||mausoleum||
to see this Mausoleum probably now
можно войти внутрь все еще и посмотреть
|eintreten|hinein||||
can|go in|inside||||
you can go inside still and see
на Ленина то есть Ленин сейчас Мумия
||||||Lenins Mumie
||||||the mummy
on Lenin that is Lenin is now the Mummy
фактически
почему это так но это сложный вопрос не
|||||schwierige||
why this is so, but this is a complicated question not
знаю может быть
может быть это все еще символ для многих
maybe it's still a symbol for a lot of people
людей и может быть современные власти не
хотят как-то
want to||
want to somehow
не знаю
заканчивать эпоху да типа убрали Ленина
eine Ära beenden||||entfernten|
end||||removed|
To end an era of yes, like removing Lenin
Эпоха закончилась что-то вот то есть не
die Epoche|ist zu Ende gegangen||||||
era||||||that is not|
The era is over something that is not
знаю сложный вопрос
I know it's a tough question.
Давайте вкратце поговорим про
|Lassen Sie uns kurz||
|briefly||
характеристику Ленина что другие люди
Charakterisierung Lenins||||
characteristic||||
Lenin's characterization that other people
другие историки другие исследователи
|||Forscher
|||other researchers
other historians other researchers
говорят о Ленине
||about Lenin
несколько тезисов во-первых Ленин был
|mehrere Thesen||||
|theses||||
several theses firstly Lenin was
человеком идейным очень идейным Это был
|ideenreich||||
|ideal||||
an ideological man, very ideological. He was
человек одной идеи Он был очень
целеустремленный у него была цель и он к
zielstrebig|||||||
determined|||||||
He was determined, he had a goal, and he went to
ней шел как ледокол
|ging||Eisbrecher
|||like an icebreaker
She walked like an icebreaker
и любые средства были хороши
|irgendwelche|alle Mittel||gut
and||means||acceptable
and any means were good
для реализации этой цели
|zur Verwirklichung||Ziel
|for achieving||
to realize this goal
поэтому мы можем сказать что Ленин был
so we can say that Lenin was
расчётливым он все рассчитывал если
berechnend|||rechnen|
calculated|||calculated|
Er war berechnend, er berechnete alles, wenn
prudent he calculated everything if
сделать так будет так так так так все
Alles wird so sein, so, so, so alles
do so will so so so so everything
планировал он был циничным потому что
|||zynisch||
|||cynical||
Er plante zynisch, denn er war planvoll
planned he was cynical because
если что-то мешало его цели Ленин это
|||störte||||
|||hindered||||
if something interfered with his goal, Lenin is
устранял абсолютно бескомпромиссно
beseitigte kompromisslos||kompromisslos
eliminated||uncompromisingly
eliminated absolutely uncompromisingly
абсолютно
безжалостно Без жалости он был
Erbarmungslos.||ohne Mitleid||
mercilessly||mercilessly||
mercilessly Without pity he was
безжалостным это факт он шел к своей
gnadenlos||||||
merciless||||||
ruthless is the fact that he was walking towards his
цели и
Как говорится лес рубят щепки летят Да
|heißt es|Wald|ruft|Späne|fliegen|
||forest|cut down|chips|fly|
Wie man so sagt, wenn der Wald gefällt wird, fliegen die Späne.
As they say, wood is cut, chips fly Yes
означает когда ты
Es bedeutet, wenn du
Means when you
воплощаешь какую-то идею то Ну неважно
verkörperst eine Idee|||Idee|||egal
embody||||||
eine Idee verkörperst, dann ist es egal.
embody some idea, then Well, it doesn’t matter
что есть какие-то
that there are some
нюансы Тут люди погибают тут что-то еще
Einzelheiten||Menschen|sterben||||
nuances|||are dying||||
nuances Here people die here something else
происходит это все неважно так как есть
it happens it doesn't matter as it is
идея
тем не менее он был достаточно гибким
||||||dennoch war er flexibel
||||||flexible
however, it was quite flexible
человеком Он легко менял одну позицию на
|||wechselte|||
|||switched|||
He easily changed one position to
другую позицию
a different position
может быть это гибкость и сделала его
|||Flexibilität gemacht hat|||
|||the flexibility|||
maybe this flexibility made him
успешным политиком потому что он легко
erfolgreichen|erfolgreicher Politiker||||
successful|politician||||
a successful politician because he finds it easy
менял позиции Сначала он был он не очень
changed|||||||
changed positions At first, he wasn't very
любил крестьян потом он стал
|Bauern|||wurde
|the peasants|||
loved the peasants then he became
рассчитывать на крестьянство
auf Bauern zählen||Bauernschaft
count on||peasantry
count on the peasantry
он не хотел работать общаться с партией
||||||party
he did not want to work to communicate with the party
эсеров потом он решил объединиться с
der Sozialrevolutionäre||||sich zusammenschließen mit|
with the SRs||||to unite|
Socialist-Revolutionaries then he decided to unite with
партии эссеров То есть он делал все
|der Sozialrevolutionäre|||||
|of the Socialist Revolutionary Party|||||
of the Esser party. So he was doing everything
чтобы добиться своей цели он был
|um ... zu erreichen||||
|able to achieve||||
to accomplish his goal he was
прагматиком
Pragmatiker
with a pragmatist
Он был очень равнодушен комфорту у него
|||gleichgültig gegenüber Komfort|dem Komfort gegenüber||
|||indifferent|to the comfort||
Er war sehr gleichgültig gegenüber Komfort bei ihm.
He was very indifferent to the comfort he had
не было каких-то там золотых часов или
|||||goldenen||
|||||golden|watches|
Es gab dort keine goldenen Uhren oder
there were no gold watches or
еще чего-то он одевался очень просто Как
||||sehr einfach gekleidet|||
||||was getting dressed|||
irgendetwas sonst, er kleidete sich sehr einfach Wie
something else he dressed very simply
кстати Карл Маркс Ленин Ленин ничего не
||Karl Marx||||
By the way, Karl Marx Lenin did not
покупал себе каких-то там дома яхты не
||||||Yachten kaufen nicht|
||||||yachts|
I bought myself some kind of yacht houses there
знаю дачи Да однако он был мастером
||||||Meister
||||||a master
I know dachas Yes, but he was a master
в том чтобы найти деньги для партии
|||Geld beschaffen|||
is to find money for the party
и есть множество мифов что Ленин получал
|||Mythen|||bekam
|||myths|||received
деньги от немецкого Там генштаба и так
||||Generalstab||
||||from the German General Staff||
money from the German General Staff and so
далее но об этом мы поговорим потом
Next, but we will talk about this later
Ну и конечно Фантастическая
|||fantastische
|||fantastic
Well, of course, Fantastic
работоспособность друзья
Arbeitsfähigkeit|
the ability to work|
Workability, friends
Фантастическая работоспособность и я бы
|Arbeitsfähigkeit|||
|work capacity|||
Fantastic work capacity and I would
сказал что
say that
высокий интеллект Ну это факт
|hohe Intelligenz|||
|intelligence|||
high intelligence, well that's a fact
представляете есть полное собрание
||vollständige|vollständige Sammlung
imagine|||collection
imagine there is a complete collection
сочинений Ленина То есть если все что
Werke von Lenin||||||
of the works||||||
Lenin's writings. That is, if everything that
написал Ленин объединить то будет
||zusammenführen||
||unite||
Lenin wrote is combined, it will be
55 томов то есть 55 Вот таких примерно
55 Bände|||||
volumes|||||about that many
55 volumes, that is, 55 of these approximately.
книг
books
55 книг
55 books
это Огромное наследие Огромное наследие
||großes Erbe||Erbe
||heritage||heritage
this is a Huge legacy Huge legacy
55 томов
Ну и закончу этот подкаст Наверное я
||beenden||||
||wrap up||||
цитатой Эйнштейна что Эйнштейн говорил о
Zitat von|Einsteins||Einstein sagte über||
quote|Einstein||Einstein||
Einstein's quote that Einstein was talking about
Ленине Эйнштейн говорил Я уважаю в
||||Ich respektiere|
|Einstein|||respect|
Lenin, Einstein said I respect in the
Ленине человека который всю свою силу с
|||||Kraft|
|||all|||
Lenin of a man who had all his power with
полным самопожертвованием своей личности
vollem|Selbstaufopferung||Persönlichkeit
|with self-sacrifice||identity
complete self-sacrifice
использовал для осуществления
verwendete|für|zur Durchführung
used||for carrying out
used to implement
социальной справедливости его метод
sozialen|Gerechtigkeit||
|of justice||
social justice his method
кажется мне нецелесообразным Но одно
||unzweckmäßig||
||not reasonable||
seems inappropriate to me, but one thing
несомненно люди подобные Ленину являются
Zweifellos||||sind
undoubtedly||similar||are
undoubtedly people like Lenin are
хранителями и обновителями совести
Hüter||Erneuerern|Gewissen
guardians||those who refresh|conscience keepers
guardians and renewers of conscience
человечества
of humanity
humanity
Вот такая вот цитата друзья
|||Zitat|
|||quote|
Here's a quote like this, folks
В общем мне бы не хотелось говорить
In general, I would not like to talk
Ленин плохой Ленин хороший Надеюсь что
Lenin is bad Lenin is good I hope that
вам удалось
|managed to
you managed
сложить какую-то картинку о том Почему
ein Bild machen||||||
to fold|||picture|||
to piece together some picture of why
Ленин стал революционером как вкратце
||||briefly explained
Lenin became a revolutionary in brief
проходила жизнь Ленина Ну об идеях
verlief|||||
went through|||||
Lenin's life Well about ideas
Ленина мы поговорим конечно в следующем
We'll talk about Lenin in the next one, of course.
подкасте поэтому подписывайтесь на
подкаст он есть на всех популярных
|||||beliebten
podcast it's on all the popular
платформах также транскрипцию для этого
Plattformen auch Transkription||Transkription||
platforms||||
platforms also a transcription for this
подкаста вы можете взять на сайте
|||||Webseite
you can pick up the podcast at
присоединяйтесь к нашей мемберши
Treten Sie bei|||unserer Mitgliedschaft beitreten
join us|||to our members
программе вас будут транскрипции
You will have transcriptions of
дополнительные материалы и много всего
zusätzliche||||
supplementary materials and much more
интересного изучайте русский Открывайте
|lernen||öffnet
|study||discover
of interesting things to learn Russian Open up
Россию и до встречи следующих подкастах
пока
Ну что дедушка Ленин Вот такая вот да у
Well, grandfather Lenin, this is what happened to us in history.
нас вышла история
That's it, I said it correctly, I am not
Все я правильно сказал ничего я не
Alles||||||
I said everything correctly, I didn't mix anything up.
перепутал Ну я надеюсь ты уж извини если
verwechselt|||||schon||
mixed up|||||||
Well, I hope you forgive me if
что
anything