Бабка
grand-mère
grandmother
Vovó
Nonna
奶奶
おばあさん
abuela
Großmutter
Babka
Grandma
Babka
Babka
Babka
バブカ
Babka
Babka
Babka
Babka
奶奶
У меня есть прабабушка.
|||arrière-grand-mère
|I have|have|great-grandmother
|||Urgroßmutter
Eu|eu|tenho|bisavó
I have a great-grandmother.
J'ai une arrière-grand-mère.
私には曾祖母がいます。
Eu tenho uma bisavó.
Benim büyük büyükannem var.
Она родилась в тысяча девятьсот пятом году.
|||一千|九百|五|
|||||cinquième|
|was born|in|thousand|nine hundred|fifth|year
|生まれました|||||
|nasceu||mil|novecentos|cinco|ano
Sie wurde im Jahr eintausendneunhundertundfünf geboren.
She was born in nineteen oh five.
Ella nació en mil novecientos cinco.
Elle est née en l'an mille neuf cent cinq.
彼女は1905年に生まれました。
Nasceu no ano de mil novecentos e cinco.
Bin dokuz yüz beş yılında doğdu.
Числа, которого она родилась, не знает.
the numbers|she|she|was born|not|knows
número|que|ela|nasceu||sabe
Zahlen|||||
data di nascita|del quale||||
年号|年||生まれた||
|de la que||||
Die Nummer, unter der sie geboren wurde, weiß sie nicht.
The number she was born with is not known.
No sabe el número en el que nació.
Le numéro auquel elle est née n'est pas connu.
彼女が生まれた日付は知られていません。
Het nummer waarop ze geboren is weet ze niet.
Doğduğu numarayı bilmiyor.
Не знаем мы и года, но в паспорте поставлен 1905 год рождения.
|||||||パスポート|記載されている||
not|know|we|and|year|but||in the passport|is placed|year|birth
|sabemos|||||||está puesto||
|não sabemos|||ano|||passaporte|indicado||nascimento
|sappiamo||||||passaporto|indicato||di nascita
Wir kennen auch das Jahr nicht, aber der Reisepass gibt das Geburtsjahr mit 1905 an.
We don't know the year either, but her passport shows the year 1905.
Tampoco sabemos el año, pero en el pasaporte está puesto el año de nacimiento 1905.
Nous ne connaissons pas non plus l'année, mais le passeport indique l'année de naissance 1905.
私たちは年がわからないが、パスポートには1905年生まれと記載されている。
Não sabemos o ano, mas no passaporte está escrito o ano de nascimento de 1905.
Biz de yılı bilmiyoruz ama pasaportta doğum yılı 1905 olarak görünüyor.
Спросите её: «Когда Вы родились?» И она ответит: «Когда вишенки зацвели».
聞いてください|||||そして||||さくらんぼ|咲いた
ask her|her|when||were born|and||will answer||when the cherry blossoms|bloomed
Chiedete a lei||||nati|||risponderà||ciliegi in fiore|fiorirono
pregunten|||||||||las cerezas|florecieron
Pergunte|ela|||nasceu|||responderá|Quando|as flores de cereje|floresceram
Fragen Sie sie: "Wann wurdest du geboren?" Und sie wird sagen: "Als die Kirschblüten blühten".
Ask her: 'When were you born?' And she will reply: 'When the cherries blossomed.'
Pregúntale: "¿Cuándo naciste?" Y ella responderá: "Cuando florecieron los cerezos".
Demandez-lui : "Quand es-tu née ?" Elle répondra : "Quand les cerisiers ont fleuri."
彼女に聞いてください:「あなたはいつ生まれましたか?」 そして彼女は答えるでしょう:「桜が咲いた時」。
Pergunte a ela: "Quando você nasceu?" E ela responderá: "Quando as cerejeiras floresceram".
Ona "Ne zaman doğdun?" diye sorun, o da "Kiraz çiçekleri açtığında" diyecektir.
Ей так сказала её мать.
to her|that way|said|her|mother
a ela||disse|sua|mãe
Das hat ihre Mutter ihr gesagt.
Her mother said so to her.
Su madre le dijo eso.
C'est ce que lui a dit sa mère.
彼女をそう言ったのは彼女の母親です。
Foi isso que sua mãe disse a ela.
Annesi de ona böyle söylemişti.
А зовут её так: Ольга Ивановна Душевская.
||||||ドゥシェフスカヤ
she is called|is called||that|Olga|Ivanovna|Dushevskaya
||||||Dushévskaia
|chamam|ela|assim|||Dushévskaya
||||||Dushevskaya
Ihr Name ist Olga Ivanovna Dushevskaya.
And her name is: Olga Ivanovna Dushevskaya.
Su nombre es: Olga Ivanovna Dushevskaya.
Elle s'appelle Olga Ivanovna Dushevskaya.
彼女の名前はオルガ・イワノヴナ・ドゥシェフスカヤです。
Adı da Olga Ivanovna Dushevskaya.
Она имеет трёх сыновей и одну дочь.
she|has|three|three sons||one|one daughter
|tem|três|filhos||uma|filha
|hat|drei||||
|ha|tre|figli maschi|||
|||儿子|||
|持っている|||||
|tiene||hijos|||
Sie hat drei Söhne und eine Tochter.
She has three sons and one daughter.
Ella tiene tres hijos y una hija.
Elle a trois fils et une fille.
彼女は3人の息子と1人の娘がいます。
Üç oğlu ve bir kızı vardır.
Ещё к тому же несколько внуков и правнуков.
moreover|to that|that|also|several|grandchildren|and|great-grandchildren
Além disso||a isso|também|alguns|netos||bisnetos
||a ciò|||nipoti||pronipoti
|||||||曾孙
|||||孫||
||a eso|||de nietos||bisnietos
Außerdem mehrere Enkel und Urenkel.
In addition, several grandchildren and great-grandchildren.
Además, tiene varios nietos y bisnietos.
Plus plusieurs petits-enfants et arrière-petits-enfants.
さらに、いくつかの孫やひ孫もいます。
Além disso, ela tem vários netos e bisnetos.
Ayrıca birkaç torun ve torun çocuğu.
Она живёт одна.
she||alone
||sozinha
She lives alone.
Ella vive sola.
Elle vit seule.
彼女は一人で暮らしています。
Ze woont alleen.
Ela vive sozinha.
Yalnız yaşıyor.
Муж её умер.
husband|her|died
||死んだ
marido||morreu
Her husband is dead.
Su marido falleció.
Son mari est décédé.
彼女の夫は亡くなりました。
Seu marido faleceu.
Kocası ölmüş.
Моя бабушка была женой Владимира Ивановича Душевского.
||||||Dushevsky
||was|wife|of Vladimir|Ivanovich|Dushevsky
|||moglie di|Vladimir|Ivanovich|Dushevsky
||era|esposa|Vladimir|Ivanovich|Dushevsky
||||ウラジーミル||
Meine Großmutter war die Frau von Vladimir Ivanovich Dushevsky.
My grandmother was the wife of Vladimir Ivanovich Dushevsky.
Mi abuela fue la esposa de Vladímir Ivanovich Dushévski.
Ma grand-mère était l'épouse de Vladimir Ivanovich Dushevsky.
私の祖母はウラジミール・イワノヴィチ・ドゥシェフスキーの妻でした。
A minha avó era esposa de Vladimir Ivanovich Dushevsky.
Büyükannem Vladimir Ivanovich Dushevsky'nin karısıydı.
У неё, как вы уже знаете, три сына: Владимир, Иван и Владислав, а также дочь: Амилия – моя бабушка.
||||||||Vladimir|||||||||
she|with her|as||already|you know||sons|Vladimir|Ivan||Vladislav||as well||Amilia||
||||||||Vladimir|Ivan||Vladislav||||||
|di lei||||sapete già||figli maschi|Vladimir|Ivan||Vladislav||||||
|ela||||||||||||também||Amélia||
Sie hat, wie Sie bereits wissen, drei Söhne: Vladimir, Ivan und Vladislav, und eine Tochter: Amilia - meine Großmutter.
She, as you already know, has three sons: Vladimir, Ivan and Vladislav, as well as a daughter: Amilia - my grandmother.
Ella tiene, como ya saben, tres hijos: Vladímir, Iván y Vladisláv, así como una hija: Amilia – mi abuela.
Elle a, comme vous le savez déjà, trois fils : Vladimir, Ivan et Vladislav, et une fille : Amilia - ma grand-mère.
Ela, como você já sabe, teve três filhos: Vladimir, Ivan e Vladislav, e também uma filha: Amilia - minha avó.
Bildiğiniz gibi üç oğlu var: Vladimir, Ivan ve Vladislav ve bir kızı: Amilia - büyükannem.
Владимир и Владислав живут в деревне Атолино.
Vladimir||Vladislav|live||village|Atolino village
||Vladislav||||Atolino
||Vladislav|moram||na aldeia|Atolino
||ヴラディスラフ||||
Vladimir und Vladislav leben in dem Dorf Atolino.
Vladimir and Vladislav live in the village of Atolino.
Vladímir y Vladisláv viven en la aldea de Atolino.
Vladimir et Vladislav vivent dans le village d'Atolino.
Vladimir e Vladislav vivem na aldeia de Atolino.
Vladimir ve Vladislav Atolino köyünde yaşamaktadır.
Один из сыновей Ольги Ивановны живёт в деревне Прилуки.
||||||||Priluki
one|of|sons|of Olga|of Ivanovna|||village|in the village
|||Olga Ivanovna|van Ivanovna||||Priluki
|||di Olga|di Ivanovna||||Priluki
||||Ivanovna||||Priluki
Einer der Söhne von Olga Iwanowna lebt in dem Dorf Priluki.
One of the sons of Olga Ivanovna lives in the village of Priluki.
Uno de los hijos de Olga Ivanovna vive en la aldea de Priluki.
L'un des fils d'Olga Ivanovna vit dans le village de Priluki.
Olga Ivanovna'nın oğullarından biri Priluki köyünde yaşıyor.
Его зовут Иваном.
him||is named Ivan
||Ivan
||Si chiama Ivan.
||Iván
||Ivan
His name is Ivan.
Se llama Iván.
Il s'appelle Ivan.
Ele se chama Ivan.
Adı Ivan.
Дочь же, как вы можете знать, живёт в Минске.
daughter|however|||can|know|||in
||||||||Minsk
|pois|||||||Minsk
la hija||||||||Minsk
|||||sapere|||a Minsk
The daughter, as you may know, lives in Minsk.
La hija, como pueden saber, vive en Minsk.
Ma fille, comme vous le savez peut-être, vit à Minsk.
Já a filha, como você pode saber, mora em Minsk.
Bildiğiniz gibi kızım Minsk'te yaşıyor.
Среди этих четверых на первом месте по посещению Ольги Ивановны – дочь Амилия, на втором – Иван, на третьем – Владислав, а Владимир – на последнем, четвёртом месте.
among|these|four|in|in first|place|in|in terms of visits|Olga|Ivanovna||||in second|||third|Vladislav||||the last|fourth|place
||vier|||||bezoek||||||tweede|||derde|||||laatste|vierde|
Tra|di questi|quattro persone||primo|||frequenza delle visite||||||al secondo|||al terzo posto|||||ultimo|quarto posto|
entre||cuatro||primer|||visitas||||||segundo||||||||último|cuarto|
entre|desses|quatro||primeiro|lugar||visitas|Olga|Ivanovna|filha|Amília||segundo|||terceiro|||||último|quarto|
Unter diesen vier steht Olga Iwanownas Tochter Amilia an erster Stelle der Besucher, Ivan an zweiter, Vladislav an dritter und Vladimir an vierter Stelle.
Among these four, Olga Ivanovna's daughter Amilia is in first place in terms of visits, Ivan is in second place, Vladislav is in third, and Vladimir is in last, fourth place.
Entre estos cuatro, la hija de Olga Ivanovna, Amilia, ocupa el primer lugar en visitas, Iván el segundo, Vladislav el tercero y Vladimir el último, el cuarto.
Parmi ces quatre personnes, la fille d'Olga Ivanovna, Amilia, occupe la première place pour les visites, Ivan la deuxième, Vladislav la troisième et Vladimir la dernière, la quatrième.
Onder deze vier staat Olga Ivanovna's dochter Amilia op de eerste plaats voor bezoek, Ivan op de tweede, Vladislav op de derde en Vladimir op de laatste, vierde plaats.
Entre esses quatro, em primeiro lugar em visitas a Olga Ivanovna está a filha Amilia, em segundo está Ivan, em terceiro está Vladislav, e Vladimir está em último, no quarto lugar.
Bu dört kişi arasında Olga Ivanovna'nın kızı Amilia ziyaret için ilk sırada, Ivan ikinci sırada, Vladislav üçüncü sırada ve Vladimir son sırada, dördüncü sırada yer alıyor.
Но вы не думайте, все ходят к бабушке регулярно, но в той или иной степени.
but|||don't think|everyone|visit|to|to grandma|regularly|but||in that (with 'в ... или иной степени')|or another|in one way or another|to some extent
|||||||oma|regelmatig||||||mate
|||non pensate||||alla nonna|regolarmente|||quella||in diversa misura|in una certa misura
|||piensen|||a||regularmente|||esa||de alguna|grado
|||pensem|todos|vão||a avó|regularmente|||aquela||ou outra|grau
Aber Sie glauben nicht, dass jeder regelmäßig zu seiner Oma geht, aber in dem einen oder anderen Maße.
But don't think that everyone visits their grandmother regularly, to one degree or another.
Pero no piensen, todos van a ver a la abuela regularmente, pero en mayor o menor medida.
Mais vous ne pensez pas que tout le monde va régulièrement chez grand-mère, mais à un degré ou à un autre.
Maar je denkt niet, iedereen gaat regelmatig naar oma, maar wel in een bepaalde mate.
Mas não pense que todos visitam a vovó regularmente, mas em diversos graus.
Ama düşünmüyorsunuz, herkes düzenli olarak büyükannesine gidiyor, ama bir dereceye kadar.
Мы все любим Ольгу Ивановну.
we|we all|love|Olga|Mrs. Ivanova
|||Olga|Ivanovna
|||Olga|Ivanovna
|||Olga|
|||Olga|Ivanovna
Wir alle lieben Olga Iwanowna.
We all love Olga Ivanovna.
Todos amamos a Olga Ivanovna.
Nous aimons tous Olga Ivanovna.
Todos nós amamos a Olga Ivanovna.
Hepimiz Olga Ivanovna'yı seviyoruz.