×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Медленно и быстро (Slow and fast), 13. ДЕНЬ ПОБЕДЫ

13. ДЕНЬ ПОБЕДЫ

13.

ДЕНЬ ПОБЕДЫ Послушайте этот текст сначала в медленном темпе, а затем в более быстром темпе:

9 мая в России ежегодно отмечают День Победы.

Этот праздник очень важен для России, потому что 9 мая 1945 года закончилась Великая Отечественная война против фашистской Германии, в которой СССР потерял почти 27 миллионов человек, больше, чем какая-либо другая страна в мире. Война началась для Советского Союза 22 июня 1941 года, когда Германия без объявления войны напала на страну.

Сначала Германии удалось захватить обширные территории Советского Союза – Белоруссию, Украину, Прибалтийские республики и дойти до Ленинграда, Сталинграда на Волге и до Москвы. Встал вопрос о самом существовании страны. Но затем гитлеровцы были отброшены сначала от Москвы, а затем от Сталинграда и Ленинграда.

В мае 1945 года пал Берлин и закончилась война. В годы этой кровопролитной войны Советскому Союзу в борьбе против фашистской Германии помогали США и Великобритания.

Война получила название Второй Мировой Войны, так как большое количество стран было вовлечено в эту войну. 9 мая проходит большой парад на Красной площади в Москве и в других больших городах России.

(written by Evgueny40, 2015)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

13. ДЕНЬ ПОБЕДЫ |Jour de la Victoire |Victory |victoria 13. SIEGESTAG 13. VICTORY DAY 13. DÍA DE LA VICTORIA 13. JOUR DE LA VICTOIRE 13. GIORNO DELLA VITTORIA 13. 빅토리 데이 13. OVERWINNINGSDAG 13. DIA DA VITÓRIA 13. ZAFER GÜNÜ 13.胜利日

13.

ДЕНЬ ПОБЕДЫ |Jour de la Victoire Victory|of victory VICTORY DAY Послушайте этот текст сначала в медленном темпе, а затем в более быстром темпе: |||||slow||||||| Hören Sie sich den Text erst langsam und dann in einem schnelleren Tempo an: Listen to this text first at a slow pace, and then at a faster pace:

9 мая в России ежегодно отмечают День Победы. |||annually|celebrate||Victory |||anualmente|celebran|| Der Tag des Sieges wird in Russland jährlich am 9. Mai gefeiert. May 9 in Russia annually celebrate Victory Day. Le 9 mai, la Russie célèbre chaque année la Journée de la Victoire.

Этот праздник очень важен для России, потому что 9 мая 1945 года закончилась Великая Отечественная война против фашистской Германии, в которой СССР потерял почти 27 миллионов человек, больше, чем какая-либо другая страна в мире. ||||||||||s'est terminée|Grande||||||||URSS|perdu||||||||||| |holiday||important||Russia|because||||ended|the Great|the Great||against|fascist|Germany||which|the USSR|lost|almost|millions||||any (with другая)|either|other|country||world ||||||||||terminó|gran|patriótica|guerra||fascista|Alemania|||la URSS|perdió|casi|||||qué|o bien||país||mundo Dieser Feiertag ist für Russland sehr wichtig, denn am 9. Mai 1945 endete der Große Vaterländische Krieg gegen Nazideutschland, in dem die UdSSR fast 27 Millionen Menschen verlor, mehr als jedes andere Land der Welt. This holiday is very important for Russia, because on May 9, 1945, the Great Patriotic War ended against Nazi Germany, in which the USSR lost almost 27 million people, more than any other country in the world. Esta fiesta es muy importante para Rusia, porque el 9 de mayo de 1945 terminó la Gran Guerra Patria contra la Alemania nazi, en la que la URSS perdió casi 27 millones de personas, más que ningún otro país del mundo. Cette fête est très importante pour la Russie car le 9 mai 1945, la Grande Guerre patriotique contre l'Allemagne nazie s'est terminée, au cours de laquelle l'URSS a perdu près de 27 millions de personnes, plus que tout autre pays dans le monde. Deze feestdag is erg belangrijk voor Rusland, omdat op 9 mei 1945 de Grote Patriottische Oorlog tegen Nazi-Duitsland eindigde, waarin de USSR bijna 27 miljoen mensen verloor, meer dan welk ander land ter wereld ook. Война началась для Советского Союза 22 июня 1941 года, когда Германия без объявления войны напала на страну. |||||juin|||||||attaqué|| the war|started||Soviet|Union|June||when|Germany||declarations|war|attacked||country |||Soviético|Unión||||||declaraciones|guerra|atacó|| Der Krieg begann für die Sowjetunion am 22. Juni 1941, als Deutschland das Land ohne Kriegserklärung angriff. The war began for the Soviet Union on June 22, 1941, when Germany attacked the country without declaring war. La guerre a commencé pour l'Union soviétique le 22 juin 1941, lorsque l'Allemagne a attaqué le pays sans déclaration de guerre. 戦争は1941年6月22日、ドイツが戦争を宣言せずに国を攻撃したときにソビエト連邦のために始まりました。

Сначала Германии удалось захватить обширные территории Советского Союза – Белоруссию, Украину, Прибалтийские республики и дойти до Ленинграда, Сталинграда на Волге и до Москвы. ||a réussi à|conquérir|||||||Républiques baltes||||||Stalingrad sur la Volga||||| at first||managed|to capture|vast|territories|Soviet|Union|Belarus|Ukraine|the Baltic|republics||reach||Leningrad|Stalingrad||on the Volga||to|Moscow ||lograr|capturar|extensas|territorios|||Bielorrusia|Ucrania|Bálticas|repúblicas||llegar||Leningrado|Stalingrado||el Volga||| Zunächst gelang es Deutschland, große Gebiete der Sowjetunion zu erobern - Weißrussland, die Ukraine, die baltischen Republiken - und erreichte Leningrad, Stalingrad an der Wolga und Moskau. At first, Germany managed to capture the vast territories of the Soviet Union - Byelorussia, Ukraine, the Baltic republics and reach Leningrad, Stalingrad on the Volga and up to Moscow. Au début, l'Allemagne a réussi à capturer de vastes territoires de l'Union soviétique - la Biélorussie, l'Ukraine, les républiques baltes et à atteindre Leningrad, Stalingrad le long de la Volga et Moscou. Eerst slaagde Duitsland erin om uitgestrekte gebieden van de Sovjet-Unie te veroveren - Wit-Rusland, Oekraïne, de Baltische republieken en bereikte Leningrad, Stalingrad aan de Wolga en Moskou. Встал вопрос о самом существовании страны. |||propre|existence| arose|question||very|the existence|country se planteó||||existencia| The question of the very existence of the country arose. La question de l'existence même du pays s'est posée. その国の存在そのものについて疑問が生じた。 Но затем гитлеровцы были отброшены сначала от Москвы, а затем от Сталинграда и Ленинграда. |||||||||||||Leningrad |then|the Hitlerites||pushed back|||||then||Stalingrad|| ||nazis||rechazados||||||||| Aber dann wurden die Nazis erst aus Moskau und dann aus Stalingrad und Leningrad zurückgeworfen. But then the Nazis were driven back first from Moscow, and then from Stalingrad and Leningrad. Mais ensuite, les nazis ont d'abord été repoussés de Moscou, puis de Stalingrad et de Leningrad.

В мае 1945 года пал Берлин и закончилась война. in||year|fell|Berlin||ended|war |||cayó|Berlín||terminó| Im Mai 1945 fiel Berlin und der Krieg war zu Ende. In May 1945, Berlin fell and the war ended. En mai 1945, Berlin est tombé et la guerre s'est terminée. В годы этой кровопролитной войны Советскому Союзу в борьбе против фашистской Германии помогали США и Великобритания. |||||Soviétique||Pendant|||||aidaient||| |||bloody||the Soviet|to (with 'Советскому')|during (with 'годы этой кровопролитной войны')|in the struggle||||helped|USA||Great Britain |||sangrienta||Soviético|Unión||lucha||||ayudaban|||Reino Unido Während dieses blutigen Krieges wurde die Sowjetunion von den Vereinigten Staaten und Großbritannien in ihrem Kampf gegen Nazideutschland unterstützt. During the years of this bloody war, the United States and Great Britain helped the Soviet Union in the fight against Nazi Germany. Pendant les années de cette guerre sanglante, les États-Unis et le Royaume-Uni ont aidé l'Union soviétique dans sa lutte contre l'Allemagne nazie. この血なまぐさい戦争の何年にもわたって、米国と英国はナチスドイツとの戦いでソビエト連邦を助けました。 Tijdens deze bloedige oorlog werd de Sovjet-Unie bijgestaan door de Verenigde Staten en Groot-Brittannië in de strijd tegen Nazi-Duitsland.

Война получила название Второй Мировой Войны, так как большое количество стран было вовлечено в эту войну. |a reçu|||mondiale||||||||||| war|received|title|Second|world war|wars|||large|number|||involved||this|war |recibió|nombre|Segunda|mundial|||||cantidad|||involucradas en|||guerra Der Krieg wurde als Zweiter Weltkrieg bezeichnet, weil eine große Anzahl von Ländern an diesem Krieg beteiligt war. The war was called the Second World War, as a large number of countries were involved in this war. La guerre a été appelée la Seconde Guerre mondiale car un grand nombre de pays étaient impliqués dans ce conflit. 9 мая проходит большой парад на Красной площади в Москве и в других больших городах России. |||défilé|||place|||||||| |takes place|large|parade||on Red|squares||Moscow|||other|big|cities|Russia |||desfile||Roja||||||||| Am 9. Mai findet eine große Parade auf dem Roten Platz in Moskau und in anderen großen Städten Russlands statt. May 9 is a big parade on Red Square in Moscow and other large cities of Russia.

(written by Evgueny40, 2015)