Podcast № 12 / Подкаст № 12
Podcast #12 / Podcast #12
Podcast #12 / Podcast #12
Podcast nº 12.
Podcast #12.
Podcast #12 / Podcast #12
Podcast #12.
Podcast #12.
Podcast #12.
Podcast #12 / Podcast #12
- Что-то мы заговорились с тобой.
|||trop parlé||
|||started talking||
|||nos hemos enredado||
"Something we're talking to you about."
- Nos hemos enrollado un poco.
- On dirait qu'on se met à bavarder.
- È da un po' che parliamo con lei.
- Algo que estamos falando com você.
А время-то идёт.
And time is passing.
Y el tiempo sigue pasando.
Et le temps passe.
E o tempo está se esgotando.
Сколько там уже?
How many are there already?
¿Cuánto tiempo ha pasado ya?
Ça fait déjà combien de temps?
Quantos já existem?
- Полчаса прошло, давай ещё 10 минут посидим и пойдем на работу.
|||||restons assis||||
|||||let's sit (for)||||
|pasó||||nos quedamos||||
- Half an hour has passed, let's sit for another 10 minutes and go to work.
- Han pasado media hora, vamos a quedarnos 10 minutos más y luego vamos a trabajar.
- Il s'est écoulé une demi-heure, allons encore 10 minutes et allons travailler.
- Meia hora se passou, vamos sentar mais 10 minutos e ir trabalhar.
- Давай, почему бы и нет.
let's go|why not|why (with 'почему ... и нет')||
- Come on, why not.
- Vale, ¿por qué no?
- D'accord, pourquoi pas.
- Por que não?
Кстати, я хочу зайти в магазин.
By the way, I want to go to the store.
Por cierto, quiero pasar por la tienda.
D'ailleurs, je veux aller au magasin.
У меня закончился чай на работе.
||ran out|||
I ran out of tea at work.
J'ai fini mon thé au travail.
Acabei o chá no trabalho.
- А мне печенье купить надо.
||biscuit||
||to buy (with 'купить надо')||
||galletas||
- And I need to buy cookies.
- Necesito comprar galletas.
- Je dois acheter des biscuits.
- E eu preciso comprar biscoitos.
Давай зайдем в магазин самообслуживания на углу?
||||libre-service||
|let's go|||self-service||
|entremos|||de autoservicio||
Let's go to the self-service store on the corner?
¿Vamos a la tienda de autoservicio en la esquina?
Allons faire un tour au supermarché du coin ?
Vamos para a loja de conveniência na esquina?
- Давай, к тому же там всегда свежая выпечка.
||||||fraîche|pâtisseries fraîches
let's go|to|||||fresh|pastries
||||||fresca|pastelería
- Come on, besides there is always fresh pastries.
- Vamos, además allí siempre hay repostería fresca.
- Vamos lá, além de sempre ter doces frescos.
- Это ж надо.
this|you know|
- Well this is necessary.
- Eso es increíble.
- C'est incroyable.
- Bem, isso é necessário.
Только что наелись, а ещё о еде думаем.
||venons de manger|||||
||ate||||are thinking (about)|are thinking
||comimos mucho|||||
Just ate, and think about food.
Acabamos de comer y ya estamos pensando en comida.
On vient de manger, et on pense déjà à la nourriture.
Apenas comi e pense em comida.
- А я не наелся.
|||Je n'ai pas assez mangé.
|||ate
- But I did not have enough.
- Yo no estoy satisfecho.
- Et moi je n'ai pas assez mangé.
- Что же ты сразу не сказал?
|||right away||
- Why didn't you say it right away?
- Pourquoi ne l'as-tu pas dit tout de suite ?
"O que você não disse imediatamente?"
- Всё равно у нас больше ничего не было.
- Anyway, we had nothing else.
- De todos modos, no teníamos nada más.
- De toute façon, nous n'avions plus rien d'autre.
"Enfim, não tínhamos mais nada."
- Тогда пошли в магазин прямо сейчас?
“Then go to the store right now?”
- ¿Entonces vamos a la tienda ahora mismo?
- Alors allons au magasin tout de suite ?
"Então vamos à loja agora?"
- Пошли.
- Come on.
- Vamos.
- Andiamo.