Маслина и камыш заспорили о том, кто крепче и сильнее.Маслина посмеялась над камышом за то, что он от всякого ветра гнется.Камыш молчал.Пришла буря: камыш шатался, мотался, до земли сгибался — уцелел.Маслина напружилась сучьями против ветра — и сломилась.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
КАМЫШ И МАСЛИНАreeds||olivecanna||olivajuncos||aceituna
SCHILF UND OLIVEN
REED AND OLIVE
Маслина и камыш заспорили о том, кто крепче и сильнее.|||argued||||stronger||Oliva||canna|hanno discusso||questo||più forte||più forte|||discutieron||||más fuerte||más fuerte
Olive and reeds argued about who is stronger and stronger.
Маслина посмеялась над камышом за то, что он от всякого ветра гнется.|laughed||reeds||||||any||bendsl'oliva|ha riso|sul|canna||||||ogni|vento|si piega|se rió||||||||||se dobla
Olive laughed at the reeds for bending from all winds.
Камыш молчал.reeds|Kamish|muta|mantuvo silencio
The reed was silent.
Пришла буря: камыш шатался, мотался, до земли сгибался — уцелел.|storm|reeds|swayed|swayed|||bent down|survivedè arrivata|tempesta|canna|oscillava|||terra|si piegava|è sopravvissuto|tormenta||se movía|se movía|||se doblaba|sobrevivió
A storm came: the reeds staggered, wound, bent to the ground - survived.
Маслина напружилась сучьями против ветра — и сломилась.olive|tensed up|branches||||broke downOliva||rami|contro|vento||si è rotta|se tensó|ramas||||se rompió
Olive knotted with branches against the wind - and broke.