6 Способов Избавиться от Депрессии
|loswerden||
ways|||
6 Wege, um Depressionen loszuwerden
6 Ways to Get rid of Depression
6 maneras de deshacerse de la depresión
6 façons de se débarrasser de la dépression
6 Manieren om van depressie af te komen
6 maneiras de se livrar da depressão
6 sätt att bli av med depression
摆脱抑郁的 6 种方法
6 Ways To CURE DEPRESSION Как вылечить депрессию.
manières|pour|guérir|dépression||guérir|
ways||cure|depression||cure|depression
6 Ways To CURE DEPRESSION How to cure depression.
Депрессия является заболеванием современного поколения.
||maladie||génération
||disease||generation
Depression is a disease of the modern generation.
Если мы взглянем на график, мы сможем наблюдать средний
||||graph|||observer|moyen
||look||||||
If we look at the graph, we can observe the average
показатель депрессии по поколениям.
indicateur|||générations
indicator|||generations
an indicator of depression by generations.
В частности, среди тех, кому за 60 депрессия встречается
|particulièrement||||||
In particular, among those over 60 depression occurs
в 10%.
в 10%.
Если подумать, это довольно много.
That's quite a lot if you think about it.
Однако, если вы посмотрите левее, каждая из этих линий
||||à gauche||||lignes
||||to the left||||
||||nach links||||
However, if you look to the left, each of these lines
представляет собой другие поколения.
représente|||
represents other generations.
У поколения, достигшего 45 лет, показатель депрессии
||ayant atteint|||
||reached|||
||erreicht hat|||
Generations over 45 have a depression rate
в 2 раза больше, чем у 60-летних.
|||||d'été
2 times more than 60-year-olds.
Он составляет 20%.
It is 20%.
И если мы посмотрим на крайнее поколение, которым сейчас
|||||extreme|||now
|||||latest|||
|||||letzte|||
And if we look at the last generation, which is now
около 25, как и большинству из вас, отметка уже на 25%.
|||la majorité|||marque||
||||||mark||
||||||die Note||
around 25, like most of you, the mark is already at 25%.
Если предположить, что график будет расти, то согласно
|supposer||||||
|assume||||||
If we assume that the graph will grow, then according to
расчетам к 60 годам один человек из двух испытает
calculations||ans|||||éprouvera
calculations|||||||will experience
Rechnungen|||||||
calculations by the age of 60, one person in two will experience
депрессию.
Это половина населения.
|la moitié|
That's half the population.
Это определенно проблема.
|definitiv|
This is definitely a problem.
И очевидно, эта проблема вызвана массовыми изменениями
||||causée|de masse|
||||caused||changes
||||verursacht|massiven|
And obviously this problem is caused by massive changes
сегодня в обществе.
||society
today in society.
Ведь жизнь поколения, тех которым уже по 60 лет, очень
After all, the life of a generation that is already 60 years old is very
отличалась от вашей.
différait||
differed||
different from yours.
У них не было доступа в интернет, не было смартфонов,
||||accès|||||smartphones
||||access|||||
They didn't have internet access, they didn't have smartphones,
никаких социальных сетей как facebook и Instagram, они не
||||facebook||Instagram||
no social media like facebook and Instagram, they don't
могли заказывать вещи с доставкой на дом.
|commander|||livraison||
||||delivery||
||||Lieferung||
could order things for home delivery.
Становится ясно, что депрессия вызвана изменениями в окружающем
|||||||environnement
|||||||Umfeld
It becomes clear that depression is caused by changes in the environment.
мире.
the world.
Так что именно мы можем сделать, чтобы вылечиться
|||||||se guérir
|||||||heal
So what exactly can we do to cure ourselves
от депрессии?
for depression?
Профессор Стивен Лларди посвятил всю свою карьеру
Professeur|professeur Steven|Llarry|a consacré|||carrière
||Lardi|dedicated|||
|||hat gewidmet|||
решению этого вопроса.
solution||de la question
to address this issue.
Он и его команда провела десятки исследований и
|||équipe||||
He and his team have done dozens of studies and
пришли к выводу, что есть 6 вещей, над которыми вам
||Schluss||||||
нужно поработать, чтобы вылечиться от депрессии.
you need to work to cure your depression.
Эти 6 факторов являются результатом огромного
|||résultat|huge
These 6 factors are the result of a huge
количества изменений, которые мы претерпели в последние
||||undergone||
||||underwent||
||||erlebt||
the number of changes that we have undergone in the last
пару десятилетий. давайте начнем.
|decades||
a couple decades. Let's get started.
Первое, физическая активность.
|physique|
First, physical activity.
Физическая активность то, чем мы очень много занимались.
|||||||nous avons beaucoup
Physical activity is something we've been doing a lot of.
Если задуматься, не так давно, мы работали в полях,
||||||||fields
|||||wir|arbeiteten||
If you think about it, not so long ago, we worked in the fields,
собирали урожай целыми днями, или же охотились
récoltaient|récolte|||||hunted
|Ernte|||||
|harvest|||||hunted
harvested all day long, or hunted
в лесах.
|forêts
in the woods.
В среднем, мы были физически активны, по крайней мере,
|en moyenne||||actifs|||
im||||||||
On average, we were physically active at least
4 часа в день.
4 hours a day.
Теперь подумайте о собственной жизни.
Now think about your own life.
Сколько часов в день вы работаете мышцами?
||||||muscles
||||||mit den Muskeln
How many hours a day do you work your muscles?
Большинство людей на работе в офисе вообще не работают
|||||bureau|||
Most people at work in an office environment don't work at all
физически.
physically.
А это гигантское различие.
||gigantic|différence
|||Unterschied
|||contrast
And that's a gigantic difference.
Насколько важны физические упражнения в лечении депрессии?
|||||traitement|
How important is exercise in the treatment of depression?
Исследователи сравнили Золофт, один из лидеров
chercheurs|ont comparé|Zoloft|||leaders
||Zoloft|||
||Zoloft|||
Researchers have compared Zoloft, one of the leaders
на этом рынке фармакологических препаратов, и аэробные
|||pharmaceutical|préparations||aérobies
|||pharmaceutical|||aerobic
in this market of pharmaceuticals, and aerobic
упражнения.
exercises.
В данном случае, не было больших тренировок, а только
||||||entraînements||
In this case, there were no big trainings, but only
30 минут быстрой ходьбы 3 раза в неделю.
|rapide|marche|||
||gehen|||
||walking|||
30 minutes of brisk walking 3 times a week.
Пациенты, которым были прописаны упражнения чувствовали
Patients|||prescrits||
|||prescribed||
Patients who were prescribed the exercise felt
себя также, как и те, кто принимал лекарства.
||||||prenait|
themselves as well as those who took the medication.
Достаточно забавно, что пациенты после приема Золофта,
||||||Zoloft
||||||Zoloft
It's funny enough that patients after taking Zoloft,
в 3 раза чаще вновь возвращались в депрессию в последующем
||||||||ultérieur
|||wieder|||||Zukunft
||||||||subsequent
were 3 times more likely to relapse into depression at follow-up
году.
year.
Одна из причин, почему исследователи считают, что упражнения
One of the reasons why researchers believe exercise
настолько эффективны в том, что происходит в вашем
|efficaces||||||
so effective in what's going on in your life.
мозге.
Когда вы тренируетесь, уровень важных нейромедиаторов
||vous vous entraînez|||neurotransmetteurs
|||||neurotransmitters
When you exercise, levels of important neurotransmitters
как дофамин и серотонин повышается.
|||sérotonine|augmente
||||increases
as dopamine and serotonin rise.
Низкий уровень тех же самых нейромедиаторов вызывает
Low levels of these same neurotransmitters cause
депрессию.
И на эти же нейромедиаторы и нацелены антидепрессанты.
||||neurotransmetteurs||visent|
||||neurotransmitters||targeted|antidepressants
||||||sind ausgerichtet|
And these same neurotransmitters are targeted by antidepressants.
Вот почему упражнения имеют такой же результат, как
That's why exercises have the same result as
и лекарства, без побочных эффектов, и вдобавок вы
||||||en plus|
|||Nebenwirkungen|||außerdem|
||||||additionally|
and medications, no side effects, and on top of that you're
получаете более здоровое и красивое тело.
||sain|||
you get a healthier and more beautiful body.
Второе, омега 3 жирные кислоты.
|omega|acides gras|acides
|Omega||säuren
||fatty|acids
Second, omega 3 fatty acids.
Общество пищевых добавок нередко выделяет их как
|alimentaires|additifs||met en avant||
society|food|additives||highlights||
|Lebensmittel-|Zusätzen||hebt hervor||
The Society of Nutritional Supplements often singles them out as
добавки, которые вам следует принимать.
suppléments||||
supplements||||
supplements you should be taking.
Однако, практически всемирно признано, что омега 3 жирные
|||reconnu mondialement|||
||weltweit||||
|||recognized|||
However, it is almost universally recognized that omega 3 fatty.
кислоты обязательны к приему, которые обычно употребляются
|obligatoires||prise|||sont consommées
|sind erforderlich||Einnahme|||verwendet werden
|||intake|||used
acids are required, which are usually consumed
в форме рыбьего жира.
||poisson|
||fish|
|||Öl
in the form of fish oil.
Даже знаменитые олимпийские пловцы, на вопрос «какую
|famous|Olympic|swimmers|||
|||swimmers|||
|||Schwimmer|||
Even the famous Olympic swimmers, to the question “what
бы одну добавку они принимали оставшуюся жизнь», практически
||supplement||would take|remaining||
||supplement|||||
they would only take one supplement for the rest of their lives ", practically
все отвечают «рыбий жир».
||fish|
||fish|
everyone answers "fish oil".
Но почему именно омега 3 жирные кислоты такие полезные?
|||||||useful
But why exactly are omega 3 fatty acids so beneficial?
Чтобы это понять, мы должны понять какое отношение
To understand this, we have to understand the relationship
эссенциальные жиры имеют к нашему организму.
essential|fats|||our|
essential fatty acids|||||
essentielle|||||
essential fats have to our body.
Эти 2 группы жиров называются эссенциальными, потому
||fats||essential|
||||essential fatty acids|
These 2 groups of fats are called essential fats because
что мы не способны сами их синтезировать.
||||||to synthesize
||||||synthesize
||||||synthesieren
that we are not able to synthesize them ourselves.
Мы должны получать их извне.
||||from outside
||receive||externally
We must receive them from outside.
Омега-6 жирные кислоты про-воспалительные, а омега-3 противовоспалительные.
||||pro-inflammatory|||inflammatory
||||inflammatory|||anti-inflammatory
||||entzündliche|||entzündungshemmend
Omega-6 fatty acids are pro-inflammatory, while omega-3s are anti-inflammatory.
Омега-6 содержатся в крупе и семенах, их едят животные,
|are contained||grain||seeds|||
|||grains||seeds|||
|||Getreide||Samen|||
Omega-6s are found in cereals and seeds, they are eaten by animals,
мы еще их готовим, особенно в виде фастфуда.
|||we are preparing||||fast food
we still cook them, especially in the form of fast food.
С другой стороны, омега 3 находятся в травах, растениях,
|||||||plants
|||||||plants
On the other hand, omega 3s are found in herbs, plants,
водорослях, а их потребляют рыбы и животные, живущие
in the algae||||fish|||living
algae|||consume||||
|||verbrauchen||||
algae, and they are consumed by fish and animals living
в свободных условиях.
in free conditions.
Идеальный баланс омега 6 и 3 жирных кислот должен
||||fat|acids|
The ideal balance of omega 6 and 3 fatty acids should
быть в отношении от 1:1 до 3:1.
be in a ratio of 1:1 to 3:1.
Такой баланс поддерживали естественной диетой большинство
||supported|natural|diet|
||||diet|
This balance was maintained by the natural diet of the majority
наших предков.
|ancestors
|ancestors
of our ancestors.
Но, когда исследователи изучили данное соотношение
|||studied|this|
||||given|
But when researchers examined this ratio
у современных американцев, оно составляет целых 17:1.
|||||whole
|modern|||is|
among modern Americans, it is as much as 17: 1.
Это безумие.
|madness
|madness
This is madness.
Это означает, что средний американец далеко зашел
||||||has gone
This means the average American has gone far.
на воспалительную сторону, что никогда не было благом.
|inflammatory||||||good
|inflammatory||||||blessing
|entzündliche||||||Wohl
to the inflammatory side, which has never been a boon.
Ведь, если вы взглянете на главные болезни, чуму
|||you look at||||plague
|||look||||plague
|||||||die Pest
After all, if you take a look at the main diseases, the plague
современного мира, это рак, сердечные заболевания,
|||cancer|heart|diseases
||||heart|diseases
of the modern world, it's cancer, heart disease,
аллергии, все они в категории воспалительных заболеваний.
allergies|||||inflammatory|diseases
allergies|||||inflammatory|
allergies, all of which are in the inflammatory category.
На основе этого знания, ученные выдвинули гипотезу,
|on the basis of|||scientists|they proposed|hypothesis
|basis||||proposed|
Based on this knowledge, scientists have put forward a hypothesis,
что если начать употреблять омега 3, можно наладить
||||||to regulate
||||||regulate
||||||verbessern
that if you start using omega 3, you can improve
это соотношение, и побороть эти проблемы.
|||to overcome||
|||overcome||
|||überwinden||
this ratio, and overcome these problems.
Они провели десятки исследований, и обнаружили, что не только
They conducted dozens of studies, and found that not only
люди, страдающие от депрессии, начали лучше себя чувствовать.
|suffering||||||
|suffering||||||
people suffering from depression began to feel better.
И эта добавка также оказалась полезной и при многих других
||supplement|||||||
And this supplement has also proved to be useful in many other cases.
заболеваниях, упомянутых выше.
diseases|mentioned|
|mentioned|
|genannten|
diseases mentioned above.
Они обнаружили, что идеальная дозировка для тех, у кого
|||ideal|dosage||||
||||dosage||||
They found that the ideal dosage for those with
депрессия или для ее профилактики, от 1000 до 2000мг EPA одной из
|||its|prevention|||mg|EPA||
depression or for its prevention, 1000 to 2000 mg EPA of one of the
омега 3 жирных кислот.
omega 3 fatty acids.
Важно кое-что отметить, если вы решите купить добавки
||||||you decide||
Something important to note if you decide to buy supplements
с рыбьим жиром.
|fish|fat
|fish|
with fish oil.
Их нужно держать в холодильнике, или же, они окислятся и
||||refrigerator||||will oxidize|
||||||||oxidize|
||||||||oxidieren|
They need to be kept in the refrigerator, or, they'll oxidize and
эссенциальные жиры станут токсичными для организма.
essential||will become|toxic||
essential fats will become toxic to the body.
Так же вам нужно убедиться, что производитель рыбьего
||||||manufacturer|
||||make sure||manufacturer|
You also need to make sure that the manufacturer of fish
жира использует какой-нибудь метод очистки жира, так
|||||cleaning||
|||||purification||
|||||Reinigung||
fat uses some method of cleaning fat, so
как большинство рыб в наши дни выводятся на фермах
||fish||||are raised||farms
||||||farmed||
||||||gezogen werden||
how most fish are farmed these days
и содержат много токсинов. третье, солнечный свет.
|||toxins|third|solar|light
|||toxins|||
and contain many toxins. third, sunlight.
Солнечные свет важен по 2м причинам.
sunlight||important|||
Sunlight is important for 2 reasons.
Первая причина достаточно известна, лучи связаны
|||known|rays|
||||rays|are connected
The first reason is fairly well known, the rays are connected
с особым маленьким витамином под названием витамин D.
|special||vitamin||||
|special||vitamin||||
with a special little vitamin called vitamin D.
Витамин D вырабатывается в вашей коже, под воздействием
||is produced|||skin||influence
||produced|||||influence
||wird produziert|||||Einfluss
Vitamin D is produced in your skin when exposed to
солнечного света.
solar|light
of sunlight.
Он прежде всего отвечает за здоровье ваших костей,
It is primarily responsible for the health of your bones,
иммунной системы, и здоровье мышц.
immune||||muscles
immune system, and muscle health.
Однако, исследователи также обнаружили, что недостаток
|||they discovered||
However, the researchers also found that a lack of
витамина D вызывает многие проблемы, как рак, диабет,
|||||||diabetes
Vitamin D causes many problems like cancer, diabetes,
а особенно проблемы с психическим здоровьем.
||||mental|
Витами D является проблемой в наши дни, ведь многие
vitamins|||a problem|||||
vitamin||||||||
Vitamin D is a problem these days as many
из нас все больше и больше времени проводят в помещении.
|||||||spend||premises
of us are spending more and more time indoors.
В наши дни, более чем у 40% населения в какой-то степени
Today, more than 40% of the population has some degree of
недостаток витамина D.
vitamin D deficiency.
Это очень много.
That's a lot.
Итак, это первая причина получать больше солнечного
So, that's the first reason to get more sun
света. вторая причина, в том, о
of light. The second reason is that, oh.
чем вы даже не подумали бы.
that you wouldn't even think of.
У солнечного света есть свои особенности и обычный
|||||||ordinary
Sunlight has its own peculiarities and ordinary
комнатный свет не способен его заменить.
room|||capable||
indoor|||capable||
Zimmer-|||||
room light is not able to replace it.
Солнечный свет во много раз ярче комнатного.
||||||room
||||||indoor
Sunlight is many times brighter than room light.
И оказывается, что нашему организму нужен солнечный
|it turns out|||||
|it turns out|||||
And it turns out that our bodies need the sun.
свет, чтобы установить правильный циркадный ритм.
||set||circadian|
||||circadian|
||||zirkadian|
light to establish a proper circadian rhythm.
Это, по сути, внутренние часы нашего организма.
|||internal|||
It is, in fact, the internal clock of our body.
Они ответственны за то, чтобы вы чувствовали себя
|responsible||||||
|responsible||||||
They are responsible for making you feel
уставшим в нужное время, выделялись определенные
fatigué||nécessaire||were highlighted|certain
tired||||highlighted|
tired at the right time, certain
гормоны в нужно время, и вы ложились спать вовремя.
hormones||||||vous vous couchiez||
hormones at the right time, and you went to bed on time.
Как показали исследования, проблемы с этими пунктами
||||||points clés
||||||points
Studies have shown that problems with these items
напрямую связаны с депрессией.
|||dépression
directly related to depression.
Представьте, что вы весь день уставшие и неспособны
|||||fatigués||incapables
|||||||unable
Imagine being tired all day and unable to
уснуть.
to sleep.
Это распространенные проблемы, которые есть у большинства
|courantes|||||
|verbreitete|||||
These are common problems that most people have
людей с депрессией.
Единственная загвоздка с этими часами в том, что
|snag||||||
|Haken||||||
The only catch with this watch is that
их нужно подводить все время.
||to lead||
||guide||
they need to be brought down all the time.
Если вы закроете себя в пустой комнате, без окон
||fermez|||vide|||
||close||||||
If you close yourself in an empty room with no windows
и без света, ваши внутренние часы начнут давать сбой.
||||||||failure
|||||||malfunction|malfunction
and without light, your internal clock will start to malfunction.
Вы будете думать, что сейчас день, когда на улице ночь,
You'll think it's daytime when it's nighttime outside,
и все ваши гормоны перемешаются.
||||se mélangeront
||||mix
||||vermischen
and all your hormones will mix.
Нам нужен естественный солнечный свет, по крайней
||||Licht||
We need natural sunlight, at least.
мере, раз в день, чтобы установить часы правильно.
at least once a day to set the clock correctly.
Исследования предлагают просто погулять по улице,
Studies suggest just walking down the street,
когда солнце высоко, всего 10 минут, чтобы правильно
||high||||
when the sun's high, just ten minutes to get it right.
настроить наш циркадный ритм и противостоять потенциальным
||||||potentiels
to adjust our circadian rhythm and counteract potential
опасностям.
dangerosités
dangers
Четвертое.
Здоровый сон.
sain|
Исследователи обнаружили, что нарушенный сон является
|||perturbed||
|||disrupted||
|||gestörter||
Researchers have found that disturbed sleep is
одним из мощнейших триггеров депрессии.
||les plus puissants|déclencheurs|
||most powerful|triggers|
Они обнаружили, чем чаще люди отклоняются от их
|||||deviate||
|discovered||||deviate||
They found that the more often people deviate from their
естественного режима сна, тем они больше склонны
naturel|du régime|somme||||tendent
||||||prone
||||||geneigter
natural sleep patterns, the more likely they are
к развитию депрессии.
|au développement|
to the development of depression.
Это означает, что если вы из тех людей, который проводит
That means if you're the kind of person who spends
всю ночь за просмотром сериалов или за игрой, вы
||||séries télévisées|||à jouer|
|||watching|||||
all night watching TV series or playing games, you
попадаете в эту категорию.
vous entrez|||
fall|||
you fall into that category.
Здоровый сон означает 7-8 часов, за некоторыми исключениями.
|||||certains|exceptions
Healthy sleep means 7-8 hours, with a few exceptions.
Одна из самый крупных жалоб, которую вы можете предъявить:
|||grandes|plainte||||formuler
||||complaints||||make
||||||||vorlegen
One of the biggest complaints you can make:
«Я всегда засыпаю целую вечность, я не могу проконтролировать,
||s'endormant||une éternité||||contrôler
|||eine ganze|||||kontrollieren
||||eternity||||control
"I always fall asleep for ages, I can't control
сколько я сплю».
||je dors
how much I sleep.
Вот простые советы, как бороться с этим.
Here are simple tips to combat this.
Первое, не пользуйтесь компьютером или телефоном
||n'utilisez pas|||
One, don't use your computer or phone
за час до того, как вы собираетесь ложиться спать.
|||||||se coucher|
an hour before you're going to bed.
Потому что они препятствуют выработке мелатонина, гормона
|||empêchent||mélatonine|hormone
|||inhibit|||
|||verhindern|Produktion||
Because they interfere with the production of melatonin, a hormone
сна.
sleep.
Второе.
Используйте свою постель только для секса и сна.
||lit|||sexe||
Use your bed for sex and sleep only.
Это запрограммирует ваш мозг ассоциировать постель
|programmera|||associer|
|programs||||
||||assoziieren|
It'll program your brain to associate bedding
только с этим.
just with this.
Третье.
Наполните свой день активностью.
Remplissez|||activité
fill|||
Fill your day with activity.
Идеальный день, какой был у наших предков, был полон
||||||ancêtres||
The perfect day as our ancestors had it was full of
активности, и ко времени отбоя, они засыпали очень
||||coucher||s'endormir|
||||lights out|||
||||Abendruhe|||
activity, and by the time of lights out, they fell asleep very
легко.
easy.
Пятое.
Борьба с умственной жвачкой.
||mental|pensée superficielle
||mental|chewing gum
||mentalen|
Fighting mental gum.
Исследователи обнаружили, чем больше мы размышляем,
|||||rethink
die Forscher|||||nachdenken
|||||reflect
Researchers have found that the more we think,
в основном о прошлом, тем чаще мы впадаем в депрессию.
|||||||fall||
mostly about the past, the more we get depressed.
Вы можете подумать, что совершенно нормально размышлять
||||||think
||||||reflect
You might think it's perfectly normal to think
о своем прошлом, разве не так?
about your past, don't you think?
Ну, в малых количествах это неплохо, но, с развитием
||petites|quantités|||||
|||quantities|||||
Well, it's not bad in small quantities, but, with development.
технологий и интернета, все больше и больше людей
technologies|||||||
of technology and the internet, more and more people
проводят время в одиночестве.
|||solitude
Проблема одиночества в том, что вы начинаете слишком
|solitude||||||
The problem with loneliness is that you start to get too
много размышлять.
|réfléchir beaucoup
a lot of thinking.
Вы задумываетесь о неловких моментах, которые произошли
|vous réfléchissez||maladroits|||
|think||awkward|||
|||peinlichen|||
You think about the embarrassing moments that have happened
несколько лет назад.
a few years ago.
Вы думаете, как вас обижали в 5м классе.
||||vous ont blessé|||
||||hurt|||
You're thinking about how you were bullied in 5th grade.
Эти мысли могут привести вас к депрессии, если достаточно
These thoughts can lead you to depression, if you do enough
повторяются.
repeat
repeat
Чтобы бороться с этим, исследователи предположили, что вам нужно
|kämpfen||damit|||||
To combat this, the researchers suggested that you need to
заняться отвлеченной активностью.
|abstraite|
|abstract|
|abstrakter|
engage in distracted activities.
Это включает в себя большой выбор.
this|includes||||
This includes a great selection.
Любые коллективные мероприятия – клубы, занятия спортом,
|collectifs||||
any||events|||
Any collective activities - clubs, sports,
вечеринки.
parties.
А также самостоятельная занятость своим творчеством
|||employment||créativité
||independent|||
|||Beschäftigung||Kreativität
As well as self-employment with their creativity
или работой над проектом.
or working on a project.
Самое лучшее в отвлеченной активности в том, что вы
|||abstract|||||
The best thing about distracted activity is that you're
достаточно увлечены этим, чтобы не думать о будущем.
|passionnés par||||||
|engaged||||||
passionate enough about this to not think about the future.
И если занятия достаточно увлекательные, к концу
||||passionnants||
||||engaging||
||||spannend||
And if the class is engaging enough, by the end
дня, когда вы будете ложиться спать, вы не будете час
of the day when you go to bed, you won't spend an hour
вертеться в постели, думая о чем-то очень грустном
se tourner||lit de lit||||||sad
toss||||||||
sich wälzen||||||||
tossing and turning in bed thinking about something very sad
для вас.
for you.
Вы должны быть достаточно уставшим, чтобы ваш разум
|||||||esprit
You must be tired enough to keep your mind
был спокоен, и вы быстро уснули.
|||||vous vous êtes endormis
|||||fell asleep
was calm, and you fell asleep quickly.
Шестое.
Социальные связи.
Шестой и заключительный фактор, и возможно самый
||final||||
||final||||
The sixth and final factor, and perhaps the most
важный, социальные связи.
|sociaux|
important, social connections.
Мы люди – социальные существа.
|||êtres
Мы всегда собираемся в группы, что делает нас такими
We always get together in groups, which is what makes us that way
устойчивыми как вид.
durables||
stable||
stabilen||
sustainable as a species.
Наша способность работать в команде помогала преодолеть
||||équipe||
Our ability to work as a team helped overcome
любые препятствия.
|Hindernisse
any obstacles.
Такой уровень командной работы означает, что люди
||team||signifie||
This level of teamwork means that people
проводили бОльшую часть их дней с другими людьми.
spent most of their days with other people.
Но теперь это не так.
But that's not the case now.
У половины американцев нет близких друзей.
Half of Americans don't have close friends.
Были проведены бесчисленные исследования в поддержку
|réalisées|innombrables|||
|conducted|countless|||
||unzählige|||
Countless studies have been done to support
идеи, что сильные социальные связи чрезвычайно важны
|||||äußerst|
the idea that strong social ties are extremely important
для здоровой жизни.
|saine|
for a healthy life.
В недавно проведенном мичиганским университетом исследовании
|||michigan|université|étude
||durchgeführten|||
||conducted|Michigan||
In a recent study conducted by the University of Michigan.
было обнаружено, что при общении с другими людьми,
|discovered||||||
|found|||communication|||
found that when interacting with other people,
вырабатываются определенные гормоны, которые значительно
are produced||||
are produced||||
werden produziert||||
снижают уровень стресса и тревоги.
reduce||||
reduce||||
||||Ängste
reduce stress and anxiety levels.
Также, исследователи обнаружили, что социальная изоляция
||||social|isolation
Also, the researchers found that social isolation
буквально уменьшает ваш мозг.
|reduces||
literally shrinks your brain.
Общаться – это просто, вот что важно.
Communiquer|||||
Communicating is easy, that's what's important.
Я считаю, что одна из главных причин, почему социальные
|||||principales|||
I believe that one of the main reasons why social
взаимодействия являются большой проблемой в наши
interactions are a big problem in our
дни, в недостатке общения лицом к лицу.
||manque||||
||lack||||
days, in the lack of face-to-face communication.
Мы проводим очень много времени общаясь в соц сетях,
We spend a lot of time socializing on social media,
и почти не проводим времени напрямую с человеком.
and we spend very little time directly with the person.
Гормоны, которые вырабатываются при общении в соц сетях
Hormones that are produced when socializing on social networks
значительно отличаются от вырабатываемых при живом
|diffèrent||produced||vivant
|||produced||
are significantly different from those produced in a live
общении.
Людям необходимо живое общение, чтобы создать
People need live communication in order to create a
долгосрочные доверительные и глубокие отношения.
à long terme|trusting|||
langfristige|vertrauensvolle|||
|trusting|||
long-term trusting and deep relationships.
Общаться и заводить друзей - деятельность, которая
||make||activité|
Chatting and making friends is an activity that
требует много практики и работы над ошибками.
||||||erreurs
takes a lot of practice and work on the bugs.
В наши дни, мы можем спрятаться за экран и общаться посредством
|||||||écran|||par
||||||||||through
||||||||||durch
These days, we can hide behind a screen and communicate via
текста.
texte
text.
И способность взаимодействовать с кем-то лицом к лицу, это
And the ability to interact with someone face-to-face, that's
навык, который редко практикуется.
|||pratiqué
К счастью для вас.
|happiness||
Lucky for you.
Моя работа обучить вас этим навыкам насколько
||teach|||compétences|how
||teach|||skills|
My job is to teach you these skills
это возможно.
it's possible.
Вот почему у меня десятки видео по этой теме.
That's why I have dozens of videos on this topic.
На которые я оставлю ссылку в описании.
Which I'll leave a link to in the description.
На этом все, эти 6 факторов, которые вам нужно держать
That's it for now, these 6 factors you need to hold on to
в голове, чтобы побороть свою депрессию.
in my head to fight my depression.
Время покажет работу этих 6 факторов.
Time will tell how these 6 factors work.
Поэтому я вам крайне рекомендую отнестись к ним серьезно.
|||||les prendre au sérieux|||
|||||approach|||
Therefore, I strongly recommend that you take them seriously.
Если вы нашли это видео полезным, подпишитесь на
||||||abonnez-vous|
канал и нажмите на колокольчик, чтобы получать уведомления
|||||||notifications
||click||bell|||notifications
channel and press the bell to receive notifications
о новых видео.
about the new videos.
Для тех, кто хочет узнать больше о построении здоровых
||||||||sains
|||||||building|
For those who want to learn more about building healthy
социальных отношений, и об улучшении своих социальных
||||improvement||
social relations, and to improve their social
навыков, внизу будет ссылка на плейлист для вас.
skills, there will be a link to a playlist for you at the bottom.