×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

вДудь, Батыгин - русская звезда мировой науки (English subs) (6)

Батыгин - русская звезда мировой науки (English subs) (6)

а для кого-то, возможно, будет поводом выучить английский или довести его до ума.

Для того, чтобы книгу, которая прямиком из Калифорнийского технического института приедет.

Условия конкурса очень простые.

Девятая планета,

как мы узнали, скорее всего, будет открыта.

Ты как-то шутя сказал, что

хочешь дать ей название Белая Стрекоза Любви.

(смеется) — Да.

— Ты пародийное шоу увидел, да?

— Да-да-да, я видел, как Галкин…

— Максим Галкин?

— А в оригинале ты эту песню не слышал никогда?

— И в оригинале слышал тоже.

— Парень в очках который поет.

Николай Воронов его зовут.

Верните мой 2006, кажется, год.

Оттуда.

Так вот, друзья.

Придумайте название для девятой планеты.

И в комментариях его напишите.

— Лучше, чем Стрекоза Любви?

— Лучше. Это непросто.

Непросто придумать название

лучше, чем Белая Стрекоза Любви.

Сделайте это!

Мы отдельную ветку

запускаем для названия конкурса,

чтобы они не перемешивались, в общем, дискуссия

не смешивалась с названиями конкурса.

А то у нас в выпуске с «Порнофильмами» все перемешалось и было неудобно.

В отдельную ветку

принимаются комментарии по

названию для девятой планеты.

Константин, спасибо тебе большое.

— Спасибо, Юра.

Батыгин - русская звезда мировой науки (English subs) (6) Batygin - Russischer Star der Weltwissenschaft (englische Untertitel) (6) Batygin - Russian star of world science (English subs) (6) Batygin - Russian star of world science (English subs) (6)

а для кого-то, возможно, будет поводом выучить английский или довести его до ума. and for someone, it may be a reason to learn English or bring it to mind.

Для того, чтобы книгу, которая прямиком из Калифорнийского технического института приедет. To book that straight from the California Institute of Technology will arrive.

Условия конкурса очень простые. The contest is very simple.

Девятая планета, The ninth planet, as we've learned, will most likely be discovered.

как мы узнали, скорее всего, будет открыта. as we learned, most likely will be open.

Ты как-то шутя сказал, что You once jokingly said you wanted to call it White Dragonfly of Love.

хочешь дать ей название Белая Стрекоза Любви. want to give her the name White Dragonfly of Love.

(смеется) — Да. Yep.

— Ты пародийное шоу увидел, да? You saw the parody show?

— Да-да-да, я видел, как Галкин… Yeah, yeah. I saw...

— Максим Галкин? - Maksim Galkin?

— А в оригинале ты эту песню не слышал никогда? - Have you heard the original? - I heard the original too.

— И в оригинале слышал тоже. I also heard the original.

— Парень в очках который поет. - It's sung by a guy in glasses. - Yes. - Nikolay Voronov is his name.

Николай Воронов его зовут. Nikolai Voronov is his name.

Верните мой 2006, кажется, год. Bring back my 2006, it seems the year.

Оттуда.

Так вот, друзья. So, everyone!

Придумайте название для девятой планеты.

И в комментариях его напишите.

— Лучше, чем Стрекоза Любви? Better than Dragonfly of Love?

— Лучше. Это непросто. Better than that. It won't be easy!

Непросто придумать название - (Batygin) Not a trivial question! - It won't be easy to find a better name than White Dragonfly of Love.

лучше, чем Белая Стрекоза Любви.

Сделайте это! Do it!

Мы отдельную ветку We'll have a separate thread for the contest,

запускаем для названия конкурса,

чтобы они не перемешивались, в общем, дискуссия to prevent discussion and contest comments from mixing together.

не смешивалась с названиями конкурса.

А то у нас в выпуске с «Порнофильмами» все перемешалось и было неудобно. 'Cause comments under the Pornofilms episode were a disaster.

В отдельную ветку We'll have a separate thread for your names for the ninth planet.

принимаются комментарии по

названию для девятой планеты.

Константин, спасибо тебе большое. - Konstantin, thank you so much! - Thank you, Yura.

— Спасибо, Юра.