×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Страницы истории России (Pages of Russian history), 48. РУСЬ 500 ЛЕТ НАЗАД

48. РУСЬ 500 ЛЕТ НАЗАД

РУСЬ 500 ЛЕТ НАЗАД

( по статье писателя Вячеслава Манягина)

Глубоко заблуждаются те, кто бездумно повторяет злобные прибаутки о том, что у русских руки “растут не из того места”. Хозяйственность и домовитость наших предков были широко известны в средневековье даже за рубежами Руси. В те века иностранцы могли поучиться у нас тому, как распорядиться собранной на полях соломой: “Князь московитов отлично распоряжается домашним хозяйством, не пренебрегая ничем, так что продает даже солому. Зато на пирах его подаются большие кубки, золотые и серебряные, называемые “соломенными”, то есть сделанные на деньги, вырученные от продажи соломы.” (Михалон Литвин. О нравах татар, литовцев и москвитян.) Хозяйственностью отличался не только Великий князь, но и его многочисленные подданные: “Так как москвитяне воздерживаются от пьянства, то города их изобилуют прилежными в разных родах мастерами, которые, посылая нам деревянные чаши и палки для опоры слабым, старым и пьяным, седла, копья, украшения и различное оружие, грабят у нас золото”.

На протяжении всей своей истории русские всегда были умелым и трудолюбивым народом — недаром они создали самое большое государство мира. И нашим предкам было к чему приложить свое трудолюбие: они не только обеспечивали достойную жизнь себе, но и снабжали дарами Русской земли всю Европу. Толки о том, что русский крестьянин от века к веку жил все хуже и хуже и непонятно каким чудом умудрился дожить до Октябрьской революции, не имеют под собой никакого основания. Но до сих пор считается хорошим тоном мельком упомянуть о сельскохозяйственной, промышленной и культурной отсталости Российского государства от “развитых” европейских стран. Эту стратегическую линию на уничижение России и развитие у русских комплекса неполноценности проводили и проводят различные политологи, культурологи и советологи, начиная от маркиза де Кюстина и заканчивая бывшим госсекретарем США Бжезинским.

Вот несколько характерных примеров, мягко говоря, недобросовестной “научной” информации из книги “Россия при старом режиме” известного американского ученого-русиста Ричарда Пайпса: “В случае России географический фактор особенно важен, поскольку страна в основе своей настолько бедна, что позволяет вести, в лучшем случае, весьма скудное существование... на протяжении того периода русской истории, о котором имеются какие-то свидетельства, в среднем один из трех урожаев оказывается довольно скверным.”

Таким образом, если верить почтенному ученому, Россия так и не доросла до цивилизации! Отсюда логически вытекает и его следующая сентенция: “Всякий россиянин стремился отвязаться от земли (А как же “вековечная борьба” русского крестьянства за передел помещичьей земли? Да и Вы, уважаемый читатель, едва ли горите желанием “отвязаться” от своего земельного участка... — В.М.) Общеизвестная (!) “безродность” русских, отсутствие у них корней, их “бродяжьи” наклонности, столь часто отмечавшиеся западными путешественниками... в основном проистекают из скверного состояния русского земледелия” – пишет американец.

Что на это ответить? Давайте посмотрим, как в действительности обстояли дела на Руси “на протяжении того периода русской истории, о котором имеются какие-то свидетельства”. Дадим, для объективности, слово иностранцам.

Пайпс уверяет, что на протяжении четырехсот лет урожайность в России оставалась на уровне, не дотягивающем до “цивилизованного” и составляла 1:3, то есть, из каждого посаженного зерна вырастало всего три. А вот Сигизмунд Герберштейн (XVI в. ), имперский посол при московском дворе, в своих “Записках о московитских делах” сообщает совсем другие данные: “Город Владимир... расположен в местности настолько плодородной, что из одной меры пшеницы часто произрастает двадцать, а иногда и тридцать мер (т.е. 1:20 или 1:30 — В.М.). Нижний Новгород... по своему плодородию и изобилию во всем... не уступает Владимиру. Рязань плодороднее всех прочих областей Московии... в ней отдельные зерна хлеба производят два, а иногда и больше колосьев; стебли их разрастаются так густо, что ни лошади не могут без труда пройти через них, ни перепела — вылететь оттуда”

И в случае с географическим фактором, якобы обуславливающим пресловутую “бедность” страны, сведения средневековых иностранных путешественников также противоречат утверждениям Пайпса. Адам Олеарий, придворный советник герцога Шлезвиг-Голштинского, дважды посетивший Россию в середине XVII века, сообщает о чудесных свойствах русской земли: “...ввиду доброго свойства почвы, земля, где она хоть немного обработана, чрезвычайно плодородна... так что получается громадное изобилие хлеба и пастбищ. И сами голландцы признают, что несколько лет тому назад Россия сильно помогла им своим хлебом... В иных местах в стране, где хлеб не находит сбыта, земля не обрабатывается более (хотя это было бы возможно), чем требуется для надобностей одного года; там никаких запасов не собирают, так как все уверены в ежегодном богатом урожае. Следует удивляться и тому, о чем нам сообщили в Нарве: там на русской стороне, сейчас же за рекою, земля гораздо лучшая и все растет быстрее и лучше, чем по сю сторону Нарвы, хотя отделяется одна сторона от другой лишь рекою.” (Адам Олеарий. Описание путешествия в Московию.)

Начиная с XV века и до петровских времен в мемуарах иностранных путешественников, вернувшихся из России, самой распространенной оценкой русской действительности является слово “невероятно”. И это вполне естественно: все авторы пишут о необычайном плодородии страны, огромном изобилии продуктов, дешевизне товаров.

“Край чрезвычайно богат всякими хлебными злаками. Когда я там жил, можно было получить более десяти наших стаийев (20 кг — В.М.) пшеницы за один дукат, а так же соответственно, и другого зерна.

Русские продают огромное количество коровьего и свиного мяса; думаю, что за один маркет (мелкая венецианская монета — В.М.) его можно получить более трех фунтов. Сотню кур отдают за дукат; за эту же цену — сорок уток, а гуси стоят по три маркета за каждого.

Ежедневно на льду реки (Москвы) находится громадное количество зерна, говядины, свинины, дров, сена и всяких других необходимых товаров. В течение всей зимы эти товары не иссякают” (А. Канторини. «Рассказ о путешествии в Москву», XV в. ).

“Изобилие хлеба и мяса в этом месте (речь идет о Москве — В.М.) можно представить себе по тому, как продают мясо: его дают не на вес, а просто на глаз, причем не менее четырех фунтов на один маркет...” (И. Барбаро. «Путешествие к Тану». XV в. ).

Много лет проживший в России при Иване Грозном и Борисе Годунове француз-наемник на царской службе Яков Маржерет, прекрасно разбиравшийся во всех особенностях русской жизни, писал:

“Во всей Европе нельзя найти лучших и более разнообразных пород пресноводных рыб, чем есть у них... и задешево, как и всевозможные другие съестные припасы... я купил в дороге при моем отъезде ягненка такого большого, как баран у нас во Франции, за 10 деннингов (10 денег, или 5 копеек серебром) ...Причина столь большой дешевизны в том, что каждая овца приносит обычно двух или трех ягнят, а на следующий год эти ягнята становятся матерями стольких же ягнят. Что касается быков и коров, то они размножаются так же поразительно... Притом они ежегодно соблюдают пост пятнадцать недель, так же каждую среду и пятницу, что составляет около полугода. Это делает мясо дешевым, так же как и хлеб, которого очень много.., а земля так тучна и плодородна сама по себе, что она никогда не унавоживается, разве только в некоторых местах” (Жак Маржерет. Состояние Российской империи и Великого княжества Московии. Конец XVI —начало XVII в. ).

И XVII век оставался таким же благодатным временем для Руси, как и предыдущие столетия:

“...Кто не был в Москве, тому покажется невероятным, какое там обилие жизненных припасов, которые сделали бы честь самому роскошному столу. В этой, большею частью лесной и болотистой стране солнце так благоприятствует плодородию, что посеяв в конце мая, в июле уже собирают богатую жатву...” (Адольф Лизек, секретарь австрийского посольства, XVII в.)

В стране царило изобилие не только хлеба и мяса, но так же плодов и овощей, в лесах — зверей и птиц, в озерах и реках — рыбы:

“...в Москве имеются великолепные садовые растения, вроде яблок, груш, вишен, слив и смородины...Тут же имеются всякого рода кухонные овощи, особенно спаржа толщиною с палец, какую я сам ел... Дыни производятся там в огромном количестве...они весьма велики, вкусны и сладки... Мне еще в 1643 г. подобная дыня в пуд весом была поднесена добрым приятелем на дорогу, когда я в то время уезжал из Москвы.

Конопля и лен производятся в большом количестве, вследствие чего полотно в России очень дешево. Мед и воск имеются у них в таком изобилии, что они, несмотря на количество, потребное им для медовых питий и для восковых свечей, тем не менее, могут продавать большими партиями и то и другое за границу

Так как пернатой дичи имеется у них громадное количество, то ее не считают такой редкостью и не ценят так, как у нас: глухарей, тетеревов и рябчиков разных пород, диких гусей и уток можно получить у крестьян за небольшую сумму денег...” (А. Олеарий. Вышеуказ. соч.)

“Зверей в Московии такое множество, в лесах и степях, что дикие волы (зубры), дикие ослы и олени убиваются только для кожи, а мясо бросается, кроме филейных частей; коз и кабанов оставляют без внимания...Птиц удивительно много, так что мальчики весною наполняют лодки яйцами уток, диких гусей, журавлей, лебедей, и потом их выводки наполняют птичьи дворы.

Собак кормят мясом и рыбой, потому что реки до невероятности обильны всякого рода большой рыбой, восходящей вверх из моря в пресную воду...Отличается обилием рыбы Припять: река наполняется ежегодно около 1 марта таким количеством рыбы, что копье, брошенное в середину, останавливается твердо, как в земле, так густа рыба! Я не поверил этому, если бы сам не был свидетелем, как черпали там рыбу беспрерывно и наполняли в один день около тысячи телег, принадлежащих приезжим купцам...” (М. Литвин. О нравах татар, литовцев и москвитян. XVI в.)

От своих богатств Россия щедро делилась с Западом:

“Вообще у них гораздо более лесу, нежели у нас; сосны—величины невероятной, так что одного дерева достаточно на мачту самого большого корабля, а дуб и клен гораздо лучше, чем в наших краях. Стволы этих деревьев, будучи распилены, представляют в разрезе своем удивительную и прелестную смесь цветов, на подобии волнистого камлота. Купцы наши вывозят их в большом количестве, в числе прочих товаров из Москвы и продают по весьма дорогой цене, несмотря на то, что у нас самих нет недостатка в лесе.

Московия очень богата медом, который пчелы кладут прямо на деревьях без всякого присмотра...Вообразив это обилие меда и лесов, не удивительно, что все то количество воска и жидкой и твердой смолы, которые потребляются в Европе, равно как и драгоценные меха, привозятся к нам из московских владений.” (Альберт Кампезе. Письмо к папе Клименту VII о делах Московии. XVI в.)

Русь никогда до ХХ века не ходила по миру с протянутой рукой, русские люди жили в довольстве и могли никому не завидовать:

“...В Москве такое изобилие всех вещей, необходимых для жизни, удобства и роскоши, да еще покупаемых по сходной цене, что ей нечего завидовать никакой стране в мире, хотя бы и с лучшим климатом, с плодороднейшими пашнями, обильными земными недрами или с более промышленным духом жителей.” (Августин фон Мейерберг, австрийский посол. Путешествие в Московию... XVII в. ).

Живущие в такой благословенной стране люди обладали завидным здоровьем, обходились без докторов и доживали до очень преклонного возраста:

“Среди русских много людей пожилых, 80-, 100-, либо 120-летних. Только в этом возрасте они подвержены болезням. Они не знают, что такое врач... неохотно принимают пилюли; что касается промывательных средств, то они их ненавидят... Но если простолюдины заболеют, они берут обычно водки на хороший глоток и засыпают туда заряд аркебузного пороха или же головку толченого чесноку, размешивают это, выпивают и тут же идут в парильню, столь жаркую, что почти невозможно вытерпеть, и остаются там, пока не попотеют час или два, и так поступают при всякой болезни.” (Жак Маржерет. Указ. соч.)

“Что касается московской области и пограничных с нею, то здесь вообще воздух свежий и здоровый; как свидетельствуют все жители и как говорят и сами русские, здесь мало слышали об эпидемических заболеваниях или моровых поветриях, да и встречаются здесь зачастую весьма старые люди.” (Адам Олеарий. Указ. соч.)

Население было многочисленным, поля плодородны, торговля процветала:

“Страна между Москвой и Ярославлем изобилует маленькими деревушками, которые так полны народа, что удивительно смотреть на них. Земля вся хорошо засеяна хлебом, который жители везут в Москву в таком громадном количестве, что это кажется удивительным. Каждое утро вы можете встретить от 700 до 800 саней, едущих туда с хлебом...” (Ричард Ченслор. Книга о великом и могущественном царе России... XVI в.)

48. РУСЬ 500 ЛЕТ НАЗАД 48. RUS VOR 500 JAHREN 48. RUSS 500 YEARS AGO 48. RUS HACE 500 AÑOS 48. RUS IL Y A 500 ANS 48. RUS 500 ANNI FA 48.500年前のロシア 48. RUS 500 JAAR GELEDEN 48. RUS HÁ 500 ANOS 48. РУСЬ 500 ЛЕТ НАЗАД

РУСЬ 500 ЛЕТ НАЗАД

( по статье писателя Вячеслава Манягина) ||||Manyagin

Глубоко заблуждаются те, кто бездумно повторяет злобные прибаутки о том, что у русских руки “растут не из того места”. |||||||jokes||||||||||that| Those who thoughtlessly repeat vicious jokes about how Russians' hands "grow out of the wrong place" are profoundly mistaken. Degenen die gedachteloos wrede grappen herhalen dat Russische handen "uit de verkeerde plaats groeien", hebben het mis. Хозяйственность и домовитость наших предков были широко известны в средневековье даже за рубежами Руси. economy||||||||||||borders| Our ancestors were well known in the Middle Ages, even beyond the borders of Russia. В те века иностранцы могли поучиться у нас тому, как распорядиться собранной на полях соломой: “Князь московитов отлично распоряжается домашним хозяйством, не пренебрегая ничем, так что продает даже солому. |||||||||||collected|||||Muscovites||||||neglecting nothing|||||| In those centuries, foreigners could learn from us how to dispose of the straw gathered in the fields: "The prince of Muscovites perfectly manages the household, not neglecting anything, so that he sells even straw. Зато на пирах его подаются большие кубки, золотые и серебряные, называемые “соломенными”, то есть сделанные на деньги, вырученные от продажи соломы.” (Михалон Литвин. ||feasts||are served||trophies|||||straw||||||earned||||Mikhalon Litvin|Litvin But at his feasts they serve large cups, gold and silver, called 'straw cups,' that is, made with the money from the sale of straw." (Michalon Litvin. О нравах татар, литовцев и москвитян.) |morals||||Muscovites Хозяйственностью отличался не только Великий князь, но и его многочисленные подданные: “Так как москвитяне воздерживаются от пьянства, то города их изобилуют прилежными в разных родах мастерами, которые, посылая нам деревянные чаши и палки для опоры слабым, старым и пьяным, седла, копья, украшения и различное оружие, грабят у нас золото”. thriftiness|||||||||||||Muscovites|abstain|||||||diligent||||||sending us||||||||||||saddles|spears|||||||| Not only the Grand Duke, but also his many subjects were economical: "Since Muscovites abstain from drunkenness, their cities abound in diligent craftsmen of various kinds, who, sending us wooden bowls and sticks to support the weak, the old and the drunk, saddles, spears, jewelry and various weapons, plunder our gold." Non seulement le grand-duc, mais aussi ses nombreux sujets se distinguaient par l'économie: «Depuis que les Moscovites s'abstiennent de l'ivresse, leurs villes regorgent d'artisans diligents de toutes sortes, qui, nous envoyant des bols et des bâtons en bois pour soutenir les faibles, les vieux et les ivrognes , selles, lances, ornements et armes diverses, volez notre or.

На протяжении всей своей истории русские всегда были умелым и трудолюбивым народом — недаром они создали самое большое государство мира. Throughout their history, Russians have always been a skillful and industrious people - not without reason they created the largest state in the world. И нашим предкам было к чему приложить свое трудолюбие: они не только обеспечивали достойную жизнь себе, но и снабжали дарами Русской земли всю Европу. ||ancestors||||||||||||||||||||| And our ancestors had a lot to do with their hard work: they not only provided a decent life for themselves, but also provided the gifts of the Russian land to the whole of Europe. Толки о том, что русский крестьянин от века к веку жил все хуже и хуже и непонятно каким чудом умудрился дожить до Октябрьской революции, не имеют под собой никакого основания. talks||||||||||||||||||||||||||||| Les rumeurs selon lesquelles le paysan russe, de siècle en siècle, a vécu de pire en pire et, par un miracle incompréhensible, a réussi à vivre jusqu'à la Révolution d'Octobre, n'ont aucun fondement. Но до сих пор считается хорошим тоном мельком упомянуть о сельскохозяйственной, промышленной и культурной отсталости Российского государства от “развитых” европейских стран. |||||||briefly|||||||backwardness|||||| Mais il est tout de même de bon ton d'évoquer brièvement le retard agricole, industriel et culturel de l'État russe par rapport aux pays européens « développés ». Эту стратегическую линию на уничижение России и развитие у русских комплекса неполноценности проводили и проводят различные политологи, культурологи и советологи, начиная от маркиза де Кюстина и заканчивая бывшим госсекретарем США Бжезинским. ||||belittlement|||||||||||||cultural scholars||Sovietologists|||marquis||||||secretary of state|| This strategic line to humiliate Russia and develop an inferiority complex in Russians has been and is being pursued by various political scientists, culturologists and Sovietologists, from the Marquis de Custine to former U.S. Secretary of State Brzezinski. Cette ligne stratégique d'humiliation de la Russie et de développement d'un complexe d'infériorité parmi les Russes a été et est menée par divers politologues, culturologues et soviétologues, du marquis de Custine à l'ancien secrétaire d'État américain Brzezinski.

Вот несколько характерных примеров, мягко говоря, недобросовестной “научной” информации из книги “Россия при старом режиме” известного американского ученого-русиста Ричарда Пайпса: “В случае России географический фактор особенно важен, поскольку страна в основе своей настолько бедна, что позволяет вести, в лучшем случае, весьма скудное существование... на протяжении того периода русской истории, о котором имеются какие-то свидетельства, в среднем один из трех урожаев оказывается довольно скверным.” ||||||dishonest||||||||||||||||||||||||||||||||||||meager||||||||||||||||||||||poor quality

Таким образом, если верить почтенному ученому, Россия так и не доросла до цивилизации! ||||respected|||||||| Отсюда логически вытекает и его следующая сентенция: “Всякий россиянин стремился отвязаться от земли (А как же “вековечная борьба” русского крестьянства за передел помещичьей земли? ||||||||||||||||eternal|||||redistribution of land|landlord's land| Да и Вы, уважаемый читатель, едва ли горите желанием “отвязаться” от своего земельного участка... — В.М.) |||||||burn with desire||detach yourself|||land plot|plot of land|| Общеизвестная (!) well-known “безродность” русских, отсутствие у них корней, их “бродяжьи” наклонности, столь часто отмечавшиеся западными путешественниками... в основном проистекают из скверного состояния русского земледелия” – пишет американец. rootlessness|||||||vagabond tendencies||||noted||travelers|||stem from||poor|||agriculture||

Что на это ответить? Давайте посмотрим, как в действительности обстояли дела на Руси “на протяжении того периода русской истории, о котором имеются какие-то свидетельства”. Дадим, для объективности, слово иностранцам.

Пайпс уверяет, что на протяжении четырехсот лет урожайность в России оставалась на уровне, не дотягивающем до “цивилизованного” и составляла 1:3, то есть, из каждого посаженного зерна вырастало всего три. Pipes|||||||yield|||||||reaching|||||||||planted seed||grew|| А вот Сигизмунд Герберштейн (XVI в. ), имперский посол при московском дворе, в своих “Записках о московитских делах” сообщает совсем другие данные: “Город Владимир... расположен в местности настолько плодородной, что из одной меры пшеницы часто произрастает двадцать, а иногда и тридцать мер (т.е. |||||||||||||||||||||fertile|||||||||||||measure|| 1:20 или 1:30 — В.М.). Нижний Новгород... по своему плодородию и изобилию во всем... не уступает Владимиру. ||||fertility||abundance||||| Рязань плодороднее всех прочих областей Московии... в ней отдельные зерна хлеба производят два, а иногда и больше колосьев; стебли их разрастаются так густо, что ни лошади не могут без труда пройти через них, ни перепела — вылететь оттуда” |more fertile||||||||||||||||ears of grain|||grow thick||||||||||||||quails||

И в случае с географическим фактором, якобы обуславливающим пресловутую “бедность” страны, сведения средневековых иностранных путешественников также противоречат утверждениям Пайпса. |||||||determining|notorious|||||||||| Адам Олеарий, придворный советник герцога Шлезвиг-Голштинского, дважды посетивший Россию в середине XVII века, сообщает о чудесных свойствах русской земли: “...ввиду доброго свойства почвы, земля, где она хоть немного обработана, чрезвычайно плодородна... так что получается громадное изобилие хлеба и пастбищ. ||||||||visited|||||||||||||||||||||cultivated||fertile||||||||pastures И сами голландцы признают, что несколько лет тому назад Россия сильно помогла им своим хлебом... В иных местах в стране, где хлеб не находит сбыта, земля не обрабатывается более (хотя это было бы возможно), чем требуется для надобностей одного года; там никаких запасов не собирают, так как все уверены в ежегодном богатом урожае. |||||||||||||||||||||||||||cultivated||||||||||needs of one year||||||||||||||| Следует удивляться и тому, о чем нам сообщили в Нарве: там на русской стороне, сейчас же за рекою, земля гораздо лучшая и все растет быстрее и лучше, чем по сю сторону Нарвы, хотя отделяется одна сторона от другой лишь рекою.” (Адам Олеарий. Описание путешествия в Московию.)

Начиная с XV века и до петровских времен в мемуарах иностранных путешественников, вернувшихся из России, самой распространенной оценкой русской действительности является слово “невероятно”. И это вполне естественно: все авторы пишут о необычайном плодородии страны, огромном изобилии продуктов, дешевизне товаров. ||||||||extraordinary|fertility|||||cheapness of goods|

“Край чрезвычайно богат всякими хлебными злаками. ||||cereal|grains "The region is extremely rich in all sorts of bread grains. Когда я там жил, можно было получить более десяти наших стаийев (20 кг — В.М.) пшеницы за один дукат, а так же соответственно, и другого зерна.

Русские продают огромное количество коровьего и свиного мяса; думаю, что за один маркет (мелкая венецианская монета — В.М.) ||||beef||||||||||||| его можно получить более трех фунтов. Сотню кур отдают за дукат; за эту же цену — сорок уток, а гуси стоят по три маркета за каждого.

Ежедневно на льду реки (Москвы) находится громадное количество зерна, говядины, свинины, дров, сена и всяких других необходимых товаров. ||||||||grains||||||||| В течение всей зимы эти товары не иссякают” (А. Канторини. |||||||run out|| «Рассказ о путешествии в Москву», XV в. ).

“Изобилие хлеба и мяса в этом месте (речь идет о Москве — В.М.) можно представить себе по тому, как продают мясо: его дают не на вес, а просто на глаз, причем не менее четырех фунтов на один маркет...” (И. Барбаро. «Путешествие к Тану». ||Tanu XV в. ).

Много лет проживший в России при Иване Грозном и Борисе Годунове француз-наемник на царской службе Яков Маржерет, прекрасно разбиравшийся во всех особенностях русской жизни, писал: ||lived|||||||||||||||||understood well||||||

“Во всей Европе нельзя найти лучших и более разнообразных пород пресноводных рыб, чем есть у них... и задешево, как и всевозможные другие съестные припасы... я купил в дороге при моем отъезде ягненка такого большого, как баран у нас во Франции, за 10 деннингов (10 денег, или 5 копеек серебром) ...Причина столь большой дешевизны в том, что каждая овца приносит обычно двух или трех ягнят, а на следующий год эти ягнята становятся матерями стольких же ягнят. ||||||||||freshwater||||||||||||edible supplies|||||||||lamb||||||||||||||silver coins||||cheapness|||||||||||||||||lambs||||| Что касается быков и коров, то они размножаются так же поразительно... Притом они ежегодно соблюдают пост пятнадцать недель, так же каждую среду и пятницу, что составляет около полугода. ||||||||||||||observe fast||||||||||||| As for bulls and cows, they multiply just as strikingly..... And they fast for fifteen weeks every year, also every Wednesday and Friday, which is about half a year. Это делает мясо дешевым, так же как и хлеб, которого очень много.., а земля так тучна и плодородна сама по себе, что она никогда не унавоживается, разве только в некоторых местах” (Жак Маржерет. |||||||||||||||fertile||||||||||is fertilized||||||| This makes meat cheap, as well as bread, which is very plentiful..., and the land is so fat and fertile in itself that it is never manured, except in some places" (Jacques Margeret. Состояние Российской империи и Великого княжества Московии. Конец XVI —начало XVII в. ).

И XVII век оставался таким же благодатным временем для Руси, как и предыдущие столетия:

“...Кто не был в Москве, тому покажется невероятным, какое там обилие жизненных припасов, которые сделали бы честь самому роскошному столу. ||||||||||||||||||luxurious| В этой, большею частью лесной и болотистой стране солнце так благоприятствует плодородию, что посеяв в конце мая, в июле уже собирают богатую жатву...” (Адольф Лизек, секретарь австрийского посольства, XVII в.) ||||||||||favors|||sowed|||||||||harvest||Lizek|||||

В стране царило изобилие не только хлеба и мяса, но так же плодов и овощей, в лесах — зверей и птиц, в озерах и реках — рыбы:

“...в Москве имеются великолепные садовые растения, вроде яблок, груш, вишен, слив и смородины...Тут же имеются всякого рода кухонные овощи, особенно спаржа толщиною с палец, какую я сам ел... Дыни производятся там в огромном количестве...они весьма велики, вкусны и сладки... Мне еще в 1643 г. подобная дыня в пуд весом была поднесена добрым приятелем на дорогу, когда я в то время уезжал из Москвы. ||||garden|||||||||||||||||asparagus|thickness of a finger||||||||||||||||||sweet||||||melon|||||given to||||||||||||

Конопля и лен производятся в большом количестве, вследствие чего полотно в России очень дешево. hemp||||||||||||| Мед и воск имеются у них в таком изобилии, что они, несмотря на количество, потребное им для медовых питий и для восковых свечей, тем не менее, могут продавать большими партиями и то и другое за границу ||wax||||||||||||necessary|||honey|drinks|||||||||||||||||

Так как пернатой дичи имеется у них громадное количество, то ее не считают такой редкостью и не ценят так, как у нас: глухарей, тетеревов и рябчиков разных пород, диких гусей и уток можно получить у крестьян за небольшую сумму денег...” (А. Олеарий. ||feathered||||||||||||||||||||capercaillies|black grouse||woodcocks|||||||||||||||| Вышеуказ. above mentioned соч.) essay

“Зверей в Московии такое множество, в лесах и степях, что дикие волы (зубры), дикие ослы и олени убиваются только для кожи, а мясо бросается, кроме филейных частей; коз и кабанов оставляют без внимания...Птиц удивительно много, так что мальчики весною наполняют лодки яйцами уток, диких гусей, журавлей, лебедей, и потом их выводки наполняют птичьи дворы. ||||||||||||bison|||||are killed||||||||loin cuts||goats||||||||||||||||||||||||broods||bird yards|

Собак кормят мясом и рыбой, потому что реки до невероятности обильны всякого рода большой рыбой, восходящей вверх из моря в пресную воду...Отличается обилием рыбы Припять: река наполняется ежегодно около 1 марта таким количеством рыбы, что копье, брошенное в середину, останавливается твердо, как в земле, так густа рыба! |||||||||incredibility|abundant||||||||||||||||||||||||||thrown|||||||||dense| Я не поверил этому, если бы сам не был свидетелем, как черпали там рыбу беспрерывно и наполняли в один день около тысячи телег, принадлежащих приезжим купцам...” (М. Литвин. |||||||||||drew|||||||||||carts||visiting merchants||| О нравах татар, литовцев и москвитян. XVI в.)

От своих богатств Россия щедро делилась с Западом:

“Вообще у них гораздо более лесу, нежели у нас; сосны—величины невероятной, так что одного дерева достаточно на мачту самого большого корабля, а дуб и клен гораздо лучше, чем в наших краях. ||||||||||||||||||mast||||||||||||| Стволы этих деревьев, будучи распилены, представляют в разрезе своем удивительную и прелестную смесь цветов, на подобии волнистого камлота. ||||cut up|||cross-section||||charming||||similarity|wavy|bark pattern Купцы наши вывозят их в большом количестве, в числе прочих товаров из Москвы и продают по весьма дорогой цене, несмотря на то, что у нас самих нет недостатка в лесе. |||||||||others||||||||||||||||||||

Московия очень богата медом, который пчелы кладут прямо на деревьях без всякого присмотра...Вообразив это обилие меда и лесов, не удивительно, что все то количество воска и жидкой и твердой смолы, которые потребляются в Европе, равно как и драгоценные меха, привозятся к нам из московских владений.” (Альберт Кампезе. Muscovy|||||||||||||imagining|||||||||||||||||resin||are consumed|||||||||||||||Kampese Письмо к папе Клименту VII о делах Московии. |||Clement VII|||| XVI в.)

Русь никогда до ХХ века не ходила по миру с протянутой рукой, русские люди жили в довольстве и могли никому не завидовать: ||||||||||||||||prosperity|||||

“...В Москве такое изобилие всех вещей, необходимых для жизни, удобства и роскоши, да еще покупаемых по сходной цене, что ей нечего завидовать никакой стране в мире, хотя бы и с лучшим климатом, с плодороднейшими пашнями, обильными земными недрами или с более промышленным духом жителей.” (Августин фон Мейерберг, австрийский посол. |||||||||||luxury||||||||||||||||||||||most fertile|fields|abundant|earthly resources|resources|||||||Augustine||Meyerberg|| Путешествие в Московию... XVII в. ).

Живущие в такой благословенной стране люди обладали завидным здоровьем, обходились без докторов и доживали до очень преклонного возраста: |||||||remarkable||managed without|||||||advanced age|

“Среди русских много людей пожилых, 80-, 100-, либо 120-летних. Только в этом возрасте они подвержены болезням. Они не знают, что такое врач... неохотно принимают пилюли; что касается промывательных средств, то они их ненавидят... Но если простолюдины заболеют, они берут обычно водки на хороший глоток и засыпают туда заряд аркебузного пороха или же головку толченого чесноку, размешивают это, выпивают и тут же идут в парильню, столь жаркую, что почти невозможно вытерпеть, и остаются там, пока не попотеют час или два, и так поступают при всякой болезни.” (Жак Маржерет. ||||||||pills|||cleansing agents||||||||common people|||||||||||||gunpowder|gunpowder|||clove|crushed|garlic clove|mix||||||||steam room||hot||almost||||||||sweat it out||||||||||| Указ. соч.)

“Что касается московской области и пограничных с нею, то здесь вообще воздух свежий и здоровый; как свидетельствуют все жители и как говорят и сами русские, здесь мало слышали об эпидемических заболеваниях или моровых поветриях, да и встречаются здесь зачастую весьма старые люди.” (Адам Олеарий. |||||||||||||||||||||||||||||epidemic|||plague|plagues|||||||||| Указ. соч.)

Население было многочисленным, поля плодородны, торговля процветала: ||||fertile||

“Страна между Москвой и Ярославлем изобилует маленькими деревушками, которые так полны народа, что удивительно смотреть на них. ||||Yaroslavl|is abundant with||villages||||||||| Земля вся хорошо засеяна хлебом, который жители везут в Москву в таком громадном количестве, что это кажется удивительным. |||sown|||||||||||||| Каждое утро вы можете встретить от 700 до 800 саней, едущих туда с хлебом...” (Ричард Ченслор. |||||||sleds||||||Chancellor Книга о великом и могущественном царе России... XVI в.) ||||powerful||||