ЗАРАБОТАТЬ и ПОДРАБОТАТЬ in Russian | Ru-Land Club
earn||work part-time|||||
Verdienen und verdienen auf Russisch | Ru-Land Club
EARN and EARN in English | Ru-Land Club
Earn and Earn in Russian | Ru-Land Club
Ganhar e ganhar em russo | Ru-Land Club
Rusça Kazan ve Kazandır | Ru-Land Club
Всем привет, добро пожаловать в Ru-Land club, с вами Ника Минченко, и сегодня мы
|||welcome|||||||||||
Hi everyone, welcome to Ru-Land club, I'm Nika Minchenko, and today we are
узнаем две новые версии глагола "работать". Когда
we'll learn two new versions of the verb "to work." When
aprenda duas novas versões do verbo "trabalhar". Quando
мы добавляем к этому глаголу приставки, чаще всего его значения меняется,
|||||prefixes|more often||||
we add prefixes to this verb, most often its meaning changes,
adicionamos prefixos a este verbo, na maioria das vezes seu significado muda,
например, если мы добавим приставку ЗА, у этого глагола появляется значение "to earn something
||||||||||||earn|
for example, if we add the prefix FOR, this verb has the meaning "to earn something
to make money". Например, заработать - совершенный вид и
to make money." For example, to make money is perfect and
зарабатывать - несовершенный вид. Я могу сказать: Мой
earning is an imperfect form. I can say my
сосед очень хорошо зарабатывает. Значит он получает большую зарплату, он получает
||||||||salary||
neighbor earns very well. So he gets a big salary, he gets
много денег за свою работу. Или: Мой брат неплохо заработал в прошлом месяце. То
a lot of money for your work. Or: My brother made good money last month. That
есть он в прошлом месяце получил хорошую зарплату. Как вы видите мы можем
|||||||salary|||||
he got a good salary last month. As you can see we can
использовать этот глагол самостоятельно, просто: зарабатывать / заработать; но также
|||independently|||||
to use this verb on your own, just: earn/earn; but also
мы можем использовать его со словом "деньги" - "зарабатывать деньги" или
"заработать деньги", например: В прошлом месяце она заработала очень много денег.
"to make money," for example: She made a lot of money last month.
А что же случится если мы добавим приставку ПОД - подработать, подрабатывать.
And what will happen if we add the prefix POD - earn extra money, earn extra money.
Тогда у этого глагола появляется значение
Then this verb has the meaning
частичности: подработать - значит поработать дополнительно, когда у меня
partiality||||additionally|||
partiality: to earn extra money means to work extra when I have
уже есть работа, и я получаю за нее зарплату, но мне недостаточно моей
I already have a job and I get paid for it, but my
зарплаты, поэтому я решаю немного подработать -
paycheck, so I decide to do a little moonlighting -
я беру дополнительную работу, я подрабатываю, и таким образом я
I take on extra work, I earn extra money, and so I
зарабатываю дополнительные деньги. То есть
making extra money. That is
подработать / подрабатывать обозначают "работать дополнительно". Вот такие два
||mean|||||
to earn extra money / to earn extra money mean "to work extra". Here are two
значения. Пожалуйста напишите ваши примеры в комментарии к этому видео,
values. Please write your examples in the comments to this video,
чтобы попрактиковать эти новые глаголы. Спасибо за внимание, обязательно
to practice these new verbs. Thank you for your attention, sure
подпишитесь на канал, если вы не подписаны, поставьте лайк этому видео и
|||||||like||||
мы увидимся с вами очень скоро, уже на следующей неделе.
We will see you very soon, next week.
Пока-пока! :)