Geleceğin Kısa Tarihi
Eine kurze Geschichte der Zukunft
A Short History of the Future
Breve historia del futuro
Краткая история будущего
En kort historia om framtiden
2019
Birleşik Krallık, Avrupa Birliği'nden ayrılacak.
Royaume-Uni|||de l'Union|
The United Kingdom will leave the European Union.
Bireysel uçan araç, bir başka deyişle uçan araba BlackFly satışa çıkacak.
individuel||||||||BlackFly||
Le véhicule volant individuel, en d'autres termes, la voiture volante BlackFly sera mise en vente.
2020
2020
Moore Kanunu'nun sonu gelecek.
Moore|de la loi||
Moore's Law will come to an end.
La fin de la loi de Moore approchera.
Mikroçipler minyatürleşme sınırına ulaşacak.
Les microchips|miniaturisation||atteindra le
Microchips will reach the limit of miniaturization.
5 nanometre yani neredeyse atom küçüklüğüne erişen transistörlerin geleneksel yöntemlerle daha küçük üretilebilmesi mümkün olamayacak.
nanomètre||||taille atomique|atteignant|des transistors|||||puisse être produite||
Ama Gate-All-Around gibi gelişmekte olan yeni teknolojilerle 3 nanometreye kadar küçültme hedeflenecek.
||Tout|||en développement|||technologies|nanomètre||réduction à|sera visé
But with new emerging technologies such as Gate-All-Around, reductions of up to 3 nanometers will be targeted.
Japonya'nın Tokyo kentinde Yaz olimpiyatları yapılacak.
|Tokyo|||les Jeux Olympiques|
The Summer Olympics will be held in Tokyo, Japan.
Kablosuz elektrik teknolojisi yaygınlaşmaya başlayacak.
|||se répandre|
Wireless electricity technology will begin to become widespread.
1 km yükseklikteki Cidde Kulesi tamamlanacak ve dünyanın en yüksek binası haline gelecek.
|à 1 km|la tour de Jeddah|la tour||||||||
The 1 km high Jeddah Tower will be completed and will become the tallest building in the world.
Birleşik Arap Emirlikleri Mars'a insansız uzay aracı gönderecek.
||les Émirats|||||
The United Arab Emirates will send an unmanned spacecraft to Mars.
2021
17 yılda bir ortaya çıkan Brood X ağustos böcekleri tekrar ortaya çıkacak dünyanın en büyük böcek sürüsü haline gelecek ve bir kaç hafta içinde hepsi ölecek.
||||Brood(1)|||les insectes|||||||insecte||||||||||
Once every 17 years, Brood X cicadas will reappear, becoming the world's largest swarm of insects, and within a few weeks they will all die.
Les cigales de la Brood X, qui apparaissent tous les 17 ans, reviendront,formant le plus grand essaim d'insectes au monde, et mourront toutes en quelques semaines.
Dünyanın ilk yapay böbreği insanlara nakledilmeye başlanacak.
The world's first artificial kidney will begin to be transplanted into humans.
Le premier rein artificiel au monde commencera à être transplanté aux humains.
Hubble'dan çok daha güçlü ve yüksek çözünürlüklü James Webb uzay teleskopu fırlatılacak ve evrenin en uzak objelerini gözlemlemeye başlayacak.
|||||||||||sera lancé|||||||
The James Webb space telescope, much more powerful and high-resolution than Hubble, will be launched and begin observing the most distant objects in the universe.
Le télescope spatial James Webb, beaucoup plus puissant et haute résolution que Hubble, sera lancé et commencera à observer les objets les plus lointains de l'univers.
2022
Çin ilk uzay istasyonunun yapımını bitirecek.
||||construction|
China will finish the construction of the first space station.
Çin'in Pekin kentinde kış olimpiyatları, Katar'da FIFA Dünya Kupası yapılacak.
|Pékin||||à Qatar|||Coupe du Monde|
Hindistan 1.4 milyar nüfusa ulaşıp Çin'i geçerek dünyanın en kalabalık ülkesi haline gelecek.
||population|atteignant|la Chine|||||||
Almanya son 9 nükleer reaktörünü de kapatarak nükleer enerjiyi tümüyle terk edecek.
|||réacteurs nucléaires||en fermant|énergie nucléaire||||
Germany will shut down its last 9 nuclear reactors and abandon nuclear energy altogether.
Sürücüsüz uçan taksiler Dubai'de hizmete başlayacak.
|||à Dubaï|service|
Dünyadan 1800 ışık yılı uzaklıkta çok nadir görülen bir astronomik olay olacak ve iki ikili yıldız sistemi çarpışacak.
||||||||événement astronomique||||||||va s'entrechoquer
It will be a very rare astronomical event 1800 light-years from Earth, and two binary star systems will collide.
2023
29 Ekim'de Türkiye Cumhuriyeti'nin kuruluşunun 100.
en octobre|||
Yıldönümü kutlanacak.
anniversaire (1)|sera célébré
Anniversary will be celebrated.
Atatürk'ün 10.
Yıl nutkunda “en büyük bayram” dediği bu bayramımız şimdiden kutlu olsun.
|de l'année||||||notre fête||heureuse|
Happy holiday in advance, which he calls "the biggest holiday" in the year's speech.
Mars'tan ve Ryugu asteroidinden toplanan örnekler dünyaya ulaşacak.
|||de l'astéroïde Ryugu|échantillons collectés|||
Samples collected from Mars and the asteroid Ryugu will reach Earth.
Kayıp hafızayı yerine getirebilecek beyin implantları üretilmeye başlanacak.
|la mémoire||able to restore||implants|être produites|
Brain implants that can replace lost memory will start to be produced.
Borneo yağmur ormanları haritadan silinecek.
Borneo||les forêts||sera supprimée
Borneo rainforests will be wiped off the map.
Japon iş insanı Yusaku Maezawa, dünyayı temsil eden sanatçılarla birlikte bir Space X roketine binerek Ay'ın yörüngesinde tur atacakları 6 günlük bir uzay yolculuğuna çıkacak.
|||Yusaku Maezawa|Maezawa||||les artistes|||||fusée Space X||lune|||qu'ils vont||||voyage|
2024
Fransa'nın Paris kentinde Yaz Olimpiyatları yapılacak.
3 boyutlu yazıcılardan düşük maliyetle kıyafet bastırmak mümkün olacak.
|imprimantes||à faible coût||imprimer||
3D printers will be able to print clothes at low cost.
Araba paylaşım ekonomisi 6,5 milyar dolar büyüklüğe erişecek.
||||||atteindra
The car-sharing economy will grow to $6.5 billion.
L'économie de partage de voitures atteindra une taille de 6,5 milliards de dollars.
Nisan ayında tam güneş tutulması gerçekleşecek.
mois de Nisan||||éclipse solaire|
A total solar eclipse will take place in April.
Une éclipse solaire totale aura lieu en avril.
Güneşe gönderilen uzay aracı onun 5.9 milyon km yakınına kadar gidip 2000 derece sıcaklıktaki dış atmosferinden bilgi toplayacak.
au Soleil|||||||proximité de||||température de 2000||atmosphère externe||
La sonde spatiale envoyée vers le soleil atteindra jusqu'à 5,9 millions de km de distance et collectera des informations sur l'atmosphère extérieure à une température de 2000 degrés.
2025
İşsizlik oranı tüm dünyada artmaya başlayacak.
|taux||||
Unemployment rate will start to rise all over the world.
Geleneksel TV yayıncılığı sona ererek tamamen internet üzerinden yayıncılığa taşınacak.
||la diffusion||en s'achevant||||diffusion|sera transférée
Traditional TV broadcasting will come to an end and will be transferred to broadcasting entirely over the internet.
Son Avatar filmi, Avatar 4 gösterime girecek.
||||sortie|
The final Avatar movie, Avatar 4, will be released.
24,5 m çapındaki bir aynaya sahip 1 milyar dolar değerindeki dev Magellan Teleskopunun yapımı tamamlanacak.
|||miroir||||||téléscope Magellan|téléscope de Magellan|construction|
The giant Magellan Telescope, worth $1 billion with a 24.5 m diameter mirror, will be completed.
Çin, Rusya ve ABD Ay'a insanlı uçuş görevleri düzenlemeye başlayacak.
|||||habitées||missions spatiales|organiseront|
China, Russia, and the United States will begin launching manned missions to the Moon.
Güney yarımkürede 1 km karelik bir alana dünyanın en güçlü radyo teleskopları yerleştirilecek.
|hémisphère sud||||||||||will be installed
Uzay 10.000 kat daha hızlı incelenecek.
||||sera étudié
Space will be studied 10,000 times faster.
İnsan yapımı en uzaktaki uzay aracı olan Voyager 1, dünyayla güneş arasındaki mesafenin 150 kat uzağında 22 milyar km ötede gücü tükeneceği için iletişimi kopacak.
|artificiel||la plus éloignée|||||la Terre|||distance||à 150 fois|||à 22 milliards||va s'épuiser||communication|sera interrompu
Skylon uzay uçağı test uçuşlarına başlayacak.
Skylon vaisseau spatial||||vols d'essai|
The Skylon spacecraft will begin test flights.
Alaska'da yüzlerce yıldır Inuit yerlilerinin evi olan Kivalina adası global ısınmayla eriyen buzlar ve şiddetli erozyon nedeniyle yükselen suların altında kalarak yok olacak.
en Alaska|||Inuit||||Kivalina||réchauffement climatique|réchauffement climatique|les glaces qui fondent||||érosion||montantes|||en restant sous||
2026
Sentetik insan genomu üretilecek.
||génome humain|
Synthetic human genome will be produced.
LCD ve LED ekranlarda kullanılan indium elementinin rezervleri tükenecek.
LCD||LED|écrans||indium (1)|élément indium|réserves|will be depleted
The reserves of the indium element used in LCD and LED screens will be exhausted.
Yapımına 1882'de başlanan, 144 yıldır devam eden, şarkılara bile konu olan La Sagrada Familia'nın inşaatı tamamlanacak.
construction de||commencée||||aux chansons|||qui est sujet|La Sagrada Familia|Sagrada Famille|de la Sagrada Familia||
The construction of La Sagrada Familia, which was started in 1882, continued for 144 years and is the subject of even songs, will be completed.
Hindistan, tekrar kullanılabilen uzay mekiği araçlarını hizmete sokacak.
||recyclables||navette spatiale|||
2027
Rock'n Roll'un kralı Elvis Presley'in otopsi raporu halka açık hale gelecek.
Roll|du Rock||Elvis Presley|d'Elvis Presley|autopsie|||||
Pek çok ülke yolların kenarına atmosferden sera gazlarını toplayabilen yapay ağaçlar yerleştirmeye başlayacak.
|||||de l'atmosphère|gaz|gaz à effet de serre|capables de collecter|||installeront|
Many countries will begin to place artificial trees on the side of roads that can collect greenhouse gases from the atmosphere.
Rusların Venera-D uzay aracı Venüs'e ulaşacak.
|Venera(1)||||à Vénus|
The Russian Venera-D spacecraft will reach Venus.
2028
Soyu tükenmiş hayvanlar, doku örnekleri kullanılarak tekrar hayata döndürülecek.
espèce|éteint||tissu|||||sera
Ay'ın yörüngesinde kalıcı bir uluslararası uzay istasyonu açılacak.
A permanent international space station will be launched in orbit of the Moon.
Çin 52 km uzunluğuyla dünyanın en büyük parçacık hızlandırıcı laboratuvarında deneylere başlayacak.
||de longueur|||||accélérateur de particules|laboratoire de|expériences|
China will begin experiments in the world's largest particle accelerator laboratory with a length of 52 km.
2035'e kadar genişletilerek 100 km uzunluğa erişecek.
||en s'étendant||longueur|
2029
Gümüş rezervleri tükenecek.
2008 yılında dünya dışı yaşam araştırmaları kapsamında gönderilen mesaj dünyadan 20 ışık yılı uzaklıktaki Gliese 581 gezegen sistemine ulaşacak.
|||||dans le cadre de|||||||Gliese 581|||
Eğer oralarda bize yakın bir teknolojiye sahip uzaylılar varsa ve bu mesaja hemen cevap verirlerse, 2049'da bu cevabı alabileceğiz.
|||||||||||message|||s'ils répondent||||pourrons l'obtenir
Çad gölü haritadan silinecek.
le lac Tchad|||
Lake Chad will be wiped off the map.
13 Nisan'da Apophis asteroidi dünyanın 31200 km yakınından geçecek ve çıplak gözle görülebilecek.
le 13 avril|Apophis(1)|||||||||à l'œil nu
2030
Atmosferdeki karbondioksit seviyesi milyonda 450 parçaya ulaşacak.
|dioxyde de carbone|niveau|||
The level of carbon dioxide in the atmosphere will reach 450 parts per million.
Dünyanın ortalama sıcaklığı 1,5 derece yükselecek.
||||va augmenter
The world's average temperature will rise by 1.5 degrees Celsius.
İki haftalık hava durumu tahminleri %99 isabetle yapılmaya başlanacak.
||||prévisions|||
Türkiye nüfusu 88 milyon olacak.
Türkiye, Meksika ve Çin gibi ülkelerde yaşanan olağanüstü kentsel gelişim çalışmaları nedeniyle nüfusun %90'ı şehirlerde yaşamaya başlayacak ve çevresel problemler en üst seviyeye çıkacak.
|||||||extraordinaires||||||||||||||||
ABD dünyanın süpergücü olma ünvanını Asya-Pasifik ülkelerine kaptıracak.
||superpuissance||||||perdra
The USA will lose the title of being the world's superpower to the Asia-Pacific countries.
Dünya yörüngesindeki uzay çöpleri üçe katlanacak.
|en orbite de||déchets spatiaux||tripleront
2031
12 milyon nüfuslu Bangkok'un yarısından fazlası sular altında kalacak.
||de Bangkok|la moitié||||
More than half of Bangkok, with a population of 12 million, will be submerged.
İnternet bağlantı hızları terabit seviyesine ulaşarak Web 4.0 devrini başlatacak.
||vitesses de connexion|terabit|niveau terabit|||ère|lancera
Internet connection speeds will reach terabit level and will start the Web 4.0 era.
İngiltere'de evli çiftler azınlıkta kalacak.
|||minority|
In the UK, married couples will be in the minority.
Kakao rezervleri azaldığı için çikolata havyar kadar değerli ve nadir bulunan bir yiyeceğe dönüşecek.
Kakao||en raison de|||caviar||||||||
As cocoa reserves dwindle, chocolate will become as precious and rare as caviar.
2032
Suudi Arabistan'ın elektriği üçte biri güneş enerjisiyle üretilecek.
|l'Arabie Saoudite|||||énergie solaire|
A third of Saudi Arabia's electricity will be generated by solar power.
2033
Mars ve Jüpiter arasındaki asteroid kuşağında asteroid madenciliği başlayacak.
||Jupiter|||ceinture d'astéroïdes|||
Asteroid mining will begin in the asteroid belt between Mars and Jupiter.
Hava kirliliği sebebiyle akciğer kanserine yakalanarak ölenlerin sayısı sadece Çin'de 80 milyon kişiye ulaşacak.
|||cancer du poumon|cancer du poumon|en contractant|les morts||||||
The death toll from lung cancer due to air pollution will reach 80 million people in China alone.
2034
Hizmet sektöründe çalışan robotların sayısı 1 milyarı geçecek.
|||des robots||1 billion|
The number of robots working in the service sector will exceed 1 billion.
Avustralya enerjisinin tamamını güneş, rüzgar ve su gücü gibi yenilenebilir enerji kaynaklarından elde etmeye başlayacak.
|de l'énergie||||||||renouvelable|||||
Australia will begin to derive all of its energy from renewable energy sources such as solar, wind and hydropower.
Küresel iklim değişikliği sebebiyle karayiplerdeki mercan resifleri yok olacak.
||||des Caraïbes|coraux|les récifs coralliens||
2035
Nanometre ölçeğinde küçük robot sürüleri üretilmeye başlanacak.
|à l'échelle nanométrique|||swarms of||
Small robot swarms will begin to be produced at the nanometer scale.
Ay yüzeyinde insanların yaşadığı kalıcı bir uzay üssü açılacak.
|||||||base|
A permanent space base will be opened on the lunar surface, where people live.
Afrika'daki aslan nüfusu yarı yarıya azalacak.
||||de moitié|
The lion population in Africa will decrease by half.
2036
Hayvan dokularından yapay olarak üretilen etler yaygınlaşacak.
|tissus animales|||||
Artificially produced meat from animal tissues will become widespread.
Alzheimer hastalığı tedavi edilecek.
Alzheimer's disease will be cured.
Lemur'ların soyu tükenecek.
les lémuriens||
Lemurs will go extinct.
2038
Bazı POSIX zaman gösterimini kullanan 32-bit sistemlerin çökmesine yol açacak bir yazılım hatasından dolayı 2038 yılı problemi yaşanacak.
|POSIX (1)||affichage POSIX||système 32 bits||planté (1)||||logiciel|erreur de||||
The year 2038 will have a problem due to a software bug that will crash some 32-bit systems using POSIX time notation.
En raison d'un bug logiciel qui entraînera l'effondrement des systèmes 32 bits utilisant certaines représentations temporelles POSIX, le problème de l'année 2038 se fera sentir.
FIFA Dünya Kupası tasarımı değişecek.
The FIFA World Cup design will change.
Le design de la Coupe du Monde de la FIFA changera.
Uzay endüstrisinin büyüklüğü 1 Trilyon doları geçecek.
|de l'espace|taille|trillion||
The size of the space industry will exceed 1 Trillion dollars.
La taille de l'industrie spatiale dépassera 1 trillion de dollars.
2039
Dünyanın en zengin kişisinin serveti 1 Trilyon doları geçecek.
|||personne|la fortune|||
The fortune of the world's richest person will exceed 1 Trillion dollars.
Dolar trilyonerlerinin sayısı 2070'e kadar 10'a çıkacak.
|des milliardaires|||||
The number of dollar trillionaires will increase to 10 by 2070.
Koala'ların soyu tükenecek.
les koalas||
2040
ABD, Çin ve Hindistan dünyanın en büyük üç ekonomisi haline gelecek.
The US, China and India will become the world's three largest economies.
Füzyon reaktörleri satışa çıkacak.
réacteurs de fusion|réacteurs de fusion||
Fusion reactors will go on sale.
Derin okyanus araştırmaları yaygınlaşacak.
|l'océan||
Polen sayısı ikiye katlanacak.
le nombre de Pologne|||va doubler
The pollen count will double.
Dünya nüfusunun %5'ten daha azı sigara içecek.
|||moins|partie||
Less than 5% of the world's population will smoke.
Satürn'ün uydusu Titan'ın denizlerinde araştırma yapmak üzere bir denizaltı uzay gemisi gönderilecek.
||Titan|dans les mers|||||sous-marin|||
A submarine spaceship will be sent to survey the seas of Saturn's moon Titan.
2041
Japonya'da 2046'ya kadar büyük bir yanardağ patlaması olacak.
|||||volcan éruptif|éruption|
There will be a major volcanic eruption in Japan by 2046.
Dünyanın ortalama sıcaklığı 2 derece artacak.
||||va augmenter
Süperbilgisayarların işlem gücü saniyede trilyon kez trilyon anlamına gelen yottaflop ölçeğine ulaşacak.
des superordinateurs|puissance de calcul||||||signifiant||yottaflop|échelle yottaflop|
The processing power of supercomputers will reach the scale of yottaflops, a trillion trillion times a second.
Tokyo'da büyük oranda ağaçla yapılan 350 metre yükseklikte 70 katlı W350 kulesi açılacak ve atmosferden 100.000 ton karbondioksit emecek.
|||bois|||||W(1)350|||||||
The 350-meter-high, 70-story W350 tower in Tokyo, largely made of wood, will open and absorb 100,000 tons of carbon dioxide from the atmosphere.
2042
Dünyanın nüfusu 9 milyar olacak.
2043
Antarktika'daki Ross buz kütlesini n yarısı erimiş olacak.
en Antarctique|||glace|||fondu|
Half of the Ross ice floe in Antarctica will melt.
2044
En sevdiğim romanlardan biri olan Yüzüklerin Efendisi'nin telif hakları halka açık hale gelecek.
|||||Les Anneaux|Le Seigneur des Anneaux||||||
The copyrights to one of my favorite novels, The Lord of the Rings, will go public.
2045
Bazı bilim insanlarına göre yapay zeka insan zekasını geçecek ve Ray Kurzweil'a göre teknolojik tekillik gerçekleşecek.
||scientifiques|||||||||Ray Kurzweil|||singularité technologique|
According to some scientists, artificial intelligence will surpass human intelligence, and according to Ray Kurzweil, the technological singularity will occur.
Şiddeti artan kasırgalar nedeniyle Meksika körfezindeki kentler büyük oranda terk edilmiş olacak.
||ouragans|||du Golfe du Mexique||||||
Cities in the Gulf of Mexico will be largely abandoned due to hurricanes increasing in intensity.
2048
Antarktika'nın uluslararası hukuki statüsü tekrar gözden geçirilecek.
||||||sera examinée
The international legal status of Antarctica will be reviewed.
2049
Kızıldeniz kuruyacak.
Mer Rouge|va s'assécher
The Red Sea will dry up.
2011'de yaşanan Fukushima nükleer kazasının kalıntıları temizlenmiş olacak.
||Fukushima||de l'accident|débris||
The remnants of the 2011 Fukushima nuclear accident will be cleaned up.
2050
Delhi, Tokyo'yu geçerek 42 milyon nüfusuyla dünyanın en kalabalık şehri olacak.
Delhi|Tokyo||||||||
Delhi will overtake Tokyo to become the world's most populous city with 42 million inhabitants.
Gobi Çölü'nün genişlemesini engellemek için yapılmaya başlanan 4500 km uzunluğundaki Yeşil Çin Seddi tamamlanacak.
Gobi|du désert de Gobi|expansion|||||||||Muraille Verte|
The 4500 km long Green Great Wall of China, which was started to prevent the expansion of the Gobi Desert, will be completed.
Dünya çapında orman yangınlarının sayısı üçe katlanacak.
|||des incendies de forêt|||
The number of forest fires worldwide will triple.
Öte yandan Amazon Ormanları'nın neredeyse yarısı yok edilmiş olacak.
||Amazon|des forêts|||||
On the other hand, almost half of the Amazon Forest will be destroyed.
Ortalama balık büyüklüğü %25 küçülecek.
|||will decrease
The average fish size will be reduced by 25%.
2051
1999'da gönderilen “Kozmik çağrı” mesajı dünyadan 52 ışık yılı uzaklıktaki Gliese 777 yıldızına ulaşacak.
|||appel cosmique|||||||à l'étoile|
The "Cosmic call" message sent in 1999 will reach the star Gliese 777, 52 light-years from Earth.
2053
Zenginler, cinsiyetine, boyuna, ten, saç ve göz rengine önceden karar vererek, genleri tasarlanmış bebekleri dünyaya getirecekler.
|son genre|taille|||||||||gènes||||vont engendrer
The rich will give birth to genetically engineered babies, deciding in advance their gender, height, skin, hair and eye color.
2056
Dünyanın ortalama sıcaklığı 3 derece artacak.
The world's average temperature will rise by 3 degrees Celsius.
2058
1 milyar insan beyni gerçek zamanlı olarak simüle edilebilecek.
|||||||peut être simulé
1 billion human brains can be simulated in real time.
Ayda bir radyo teleskop inşa edilecek.
A radio telescope will be built per month.
2059
Mars'ta kalıcı bir insanlı uzay istasyonu inşa edilecek.
A permanent manned space station will be built on Mars.
2060
Türkiye'nin nüfusu 96 milyon olacak.
Akdeniz'de görülen tropik fırtınaların sayısı ve şiddeti artacağından deniz kenarındaki kentlere bariyerler yapılacak.
||tropical|des tempêtes||||va augmenter||||des barrières|
As the number and intensity of tropical storms in the Mediterranean will increase, barriers will be built in seaside cities.
Ayda Helyum 3 madenciliği başlayacak.
Helium 3 mining will begin on the moon.
2061
Halley Kuyruklu Yıldızı geri dönecek.
Halley (1)|comète de Halley|la comète||
Halley's Comet will return.
2062
Nanofabrikalar yapılacak.
des usines nanométriques|
Nanofactories will be built.
2065
CD, DVD, Blu-ray ve 2015'te piyasaya çıkan en dayanıklı arşiv diskleri bile okunamaz hale gelecek.
CD|DVD|ray|||||||durable||disques||ne seront pas lisibles||
CD, DVD, Blu-ray and even the most durable archive discs released in 2015 will become unreadable.
2067
Antimaddeyle çalışan ilk uzay gemisi prototipleri ortaya çıkacak.
avec antimatière|||||prototypes||
The first prototypes of spaceships powered by antimatter will appear.
2075
İlk uzay asansörü faaliyete geçecek.
||ascenseur spatial|sera opérationnelle|
The first space elevator will be operational.
2079
6 Haziran'da SQL veritabanlarında 2079 yılı problemi yaşanacak.
en juin|SQL|dans les bases de données|||
On June 6, there will be a problem with the year 2079 in SQL databases.
2080
Bazı insanların biyolojik olmayan parçaları biyolojik olanları geçecek.
||||||ceux qui sont|
Some people's non-biological parts will surpass the biological ones.
Kutup ayılarının nesli tükenecek.
|les ours polaires|espèce|
Polar bears will go extinct.
2084
Güvenlik güçlerinin büyük çoğunluğu androidlerden oluşacak.
||||les androïdes|sera composée
The vast majority of the security forces will be androids.
2091
6 Şubat'ta uzaya gönderilen Starman, eliptik heliosentrik yörüngesinde ilerlerken Mars'ın yörüngesinden geçtikten sonra tekrar dünyaya en yakın noktaya ulaşacak.
en février|||Starman|elliptique|héliocentrique||||||||||||
Starman, which was sent into space on February 6, will reach the closest point to the earth again after passing through the orbit of Mars while proceeding on its elliptical heliocentric orbit.
2092
Küresel ısınma nedeniyle iklimi değişen Batı Antarktika dünyanın en hızlı gelişen bölgelerinden biri haline gelecek.
||||||||||en développement||||
West Antarctica, whose climate changes due to global warming, will become one of the fastest growing regions in the world.
2095
Küresel doğurganlık oranı kadın başına 2 çocukta sabitlenecek, pek çok ülkenin nüfusu azalacak.
|fertilité globale||||enfants|sera stabilisée|||||
The global fertility rate will stabilize at 2 children per woman, and the population of many countries will decline.
2100
Türkiye'nin nüfusu tekrar 88 milyon olurken, Nijerya'nın başkenti Lagos'un nüfusu 88.3 milyona ulaşacak.
||||en atteignant|la capitale du Nigeria||de Lagos|||
Turkey's population will once again be 88 million, while the population of Nigeria's capital Lagos will reach 88.3 million.
İnsan zekası büyük oranda yapay zekayla birleşecek.
|||dans une large mesure||intelligence|will merge
Human intelligence will largely merge with artificial intelligence.
L'intelligence humaine se combinera en grande partie avec l'intelligence artificielle.
Ortalama çalışma süresi haftada 20 saate inecek.
|||||va descendre
Average working time will be reduced to 20 hours per week.
La durée moyenne de travail sera réduite à 20 heures par semaine.
Amazon ormanlarının %80'i kaybolacak.
|des forêts||va disparaître
80% of Amazon forests will disappear.
80 % des forêts amazoniennes disparaîtront.
Okyanuslarda yüzen göçebe kentler ortaya çıkacak.
dans les océans|flottantes|villes migrantes|||
Nomadic cities will emerge floating in the oceans.
İmparator penguenlerinin nesli tükenecek.
|les manchots empereurs||
2110
Tokyo yakınlarında yapılması planlanan Shimizu Megaşehir Piramidi eğer yapılırsa bu tarihte tamamlanacak.
|||prévue|Shimizu Mega City|Méga-cité|Pyramide de Shimizu||si elle est construite|||
The Shimizu Megacity Pyramid, which is planned to be built near Tokyo, will be completed on this date if it is built.
2 km yüksekliğindeki bu yapı Mısır'daki büyük piramitten 12 kat daha büyük olacak ve içinde 1 milyon kişi yaşayacak.
||||en Égypte||la grande pyramide|||||||||
This 2 km high structure will be 12 times bigger than the Great Pyramid in Egypt and will house 1 million people.
Mars'ın iklimini değiştirme programı başlatılacak.
|climat de Mars|changement du||sera lancé
A program to change the climate of Mars will be launched.
2120
İnsan beyninin içeriği dijitize edilerek yedeklenebilecek ya da internete yüklenebilecek.
||contenu du cerveau|numérisé||peut être sauvegardé||||uploadable
The contents of the human brain can be digitized and backed up or uploaded to the Internet.
2123
Türkiye Cumhuriyeti'nin 200.
Kuruluş Yıldönümünden 142 gün önce 9 Haziran Cuma günü 106 dakika boyunca 22.
|l'anniversaire de la fondation|||||||
22nd day for 106 minutes on Friday, June 9, 142 days before the Founding Anniversary.
Yüzyılın en uzun ay tutulması yaşanacak.
It will be the longest lunar eclipse of the century.
2130
Ayda onlarca insan kolonisi kurulacak ve Ay'da doğup büyüyen Ay vatandaşları ortaya çıkacak.
|||colonie|seront établies||sur la Lune||||||
Dozens of human colonies will be established on the Moon and lunar citizens born and raised on the Moon will emerge.
2140
ABD, Kanada ve Meksika birleşerek Kuzey Amerika Birliği'ni kuracak.
|||||||de l'Amérique du Nord|va fonder
The United States, Canada, and Mexico will unite to form the North American Union.
2174
Neptün gezegeni keşfedildiği 1846'dan beri ikinci kez Güneş etrafındaki yörüngesini tamamlamış olacak.
Neptune||a été découverte|||||||orbite||
The planet Neptune will have completed its second orbit around the Sun since its discovery in 1846.
Bizim gözümüzde 2. yaş gününü kutlayacak.
|notre regard|||
In our eyes, he will celebrate his 2nd birthday.
2177
Plüton'sa keşfedildikten 248 yıl sonra ilk kez güneşin etrafındaki turunu tamamlamış olacak.
Pluton|après sa découverte|||||du soleil||||
Pluto will have completed its orbit around the sun for the first time in 248 years after its discovery.
2250
İnsanlık Kardashev ölçeğinde Tip 1 uygarlık seviyesine ulaşacak.
|Kardashev (1)|||civilization||
Humanity will reach the level of Type 1 civilization on the Kardashev scale.
2263
“Plüton ve Sonrası, 248 yıl sonra nerede olacağız?” sorusunu sorduğum videonun yayınından sonra 248 yıl geçmiş olacak.
Pluton(1)||||||||||de sa publication||||
“Pluto and Beyond, where will we be in 248 years?” It will be 248 years after the publication of the video I asked the question of.
Ve bu videoyu izleyenlerin hiçbiri hayatta olmayacak.
And none of the people watching this video will be alive.