Lapsi ja hai
Child|and|shark
Kind||
Çocuk|ve|köpekbalığı
||Barn och haj
||акула
||hai
Ein Kind und ein Hai
A child and a shark
Uma criança e um tubarão
Barn och haj
一个孩子和一条鲨鱼
Çocuk ve köpekbalığı
Pikkuinen vesseli rannassa
Little one|little fellow|by the shore
kleines||am Strand
Küçük|tekne|sahilde
Liten pojke|Liten pojke|vid stranden
маленький|кораблик|на березі
pikkuinen|vesseli|rannalla
Ein kleines Komma am Strand
A small vessel on the shore
Uma pequena embarcação na costa
Небольшое судно на берегу
Lilla ungen vid stranden
Küçük çocuk kumsalda
varpaita lillutti vannassa.
toes|wriggled|in the tub
|lillte|Wanne
parmaklar|suyun içinde oynadı|küvette
tår i badet|plaskade med|i badet
пальці ніг|пальці плавали|ванні
toes|lillui|
Zehen, die in der Badewanne wackeln.
toes wiggling in the bath.
dedos do pé lilluti na banda.
пальцы lilluti в группе.
plaskade med tårna i badet.
parmaklarını suda oynatıyordu.
Hai tuli vannaan ja haukkasi puolet,
the shark|fire|to the boat||bit off|half of it
||||biss|die Hälfte
Köpekbalığı|geldi|yemin ederim|ve|ısırdı|yarısını
|komma|vattenfylld båt||bet av|hälften av
|||||آدھا حصہ
|вогонь|присягати||вкусив|половину
||vannaan|||
Ein Hai kam in die Wanne und biss die Hälfte davon,
A shark came into the van and took half of it,
Um tubarão entrou na van e levou metade,
В фургон залезла акула и забрала половину,
Hajen kom och bet av hälften,
Köpekbalığı suya girdi ve yarısını ısırdı,
hihkaisi lapselle: "Nyt sinä kuolet!”
rief|dem Kind|||stirbst
bağırdı|çocuğa|Şimdi|sen|öleceksin
ropade till barnet|till barnet|||dör
закричав|дитині|||помреш
shouted to the child|to the child|||"you will die"
kicherte das Kind: "Jetzt wirst du sterben!"
whispered to the child: "Now you die!"
sussurrou para a criança: "Agora você morre!"
с усмешкой сказал ребенку: "Сейчас ты умрешь!".
skrek den till barnet: "Nu dör du!"
çocuk için bağırdı: "Şimdi öleceksin!"
Lapsi ei uskonut, leikkiä jatkoi.
||did not believe|to play|continued playing
Çocuk|değil|inandı|oynamayı|devam etti
||trodde på|leka vidare|fortsatte leka
||не повірив|гратися|продовжував
Das Kind glaubte nicht daran und spielte weiter.
The child didn't believe it, he continued to play.
A criança não acreditou, continuou a brincar.
Ребенок не поверил, продолжал играть.
Barnet trodde inte, lekte vidare.
Çocuk inanmadı, oynamaya devam etti.
Hai niissä varpaissa hampaansa katkoi.
hai||||
the shark|in those|on toes|its teeth|broke off
Köpekbalığı|onlarda|parmaklarda|dişlerini|kırdı
|i dem|tårna|sina tänder|bröt av
|в них|на пальцях||переломив
Der Hai brach sich die Zähne in diesen Zehen.
There he broke his teeth on the toes.
De bröt sina tänder på tårna.
Köpek balığı parmaklarında dişlerini kırdı.
Puuterin punaiseen pesutupaan
||Waschraum
To the red laundry|red|laundry room
Puuterin|kırmızı|çamaşır odasına
Pudrets|röda|tvättstuga
пудра|червоному|пральня
Puder in der roten Waschküche
The powder into the red laundry room
I den röda tvättstugan
Kırmızı pudra yıkama odasına
piipersi poikanen riisuutumaan.
urged|little boy|to undress
cıvıldadı|kuş yavrusu|soyunmaya
bad honom klä av sig|liten pojke|klädde av sig
піперсик|пташеня|роздягатися
Das Küken spähte aus, um sich auszuziehen.
a little boy sneaked in to undress.
pipade ungen för att klä av sig.
civciv yavru soyunmaya başladı.
Vedessä vesseli vihtaansa kastoi,
In the water|vessel|his birch whisk|dipped
Suda|alet|dalgıç|ıslattı
I vattnet|pojken|sin kvast|doppade
У воді||вітка для бані|потопив
Im Wasser taufte der Korb sein Grün,
In the water the vessel dipped its anger,
I vattnet döpte han sin kvast,
Suda, çocuk dalını ıslattı,
lauloi
sang
şarkı söyledi
sjöng
співав
sang
sjöng
şarkı söyledi
ja löylyä viskoi
|steam|threw the steam
ve|buharı|savurdu
|och kastade ånga|kastade på
|парів|кидав
und warf das Feuer
and the slush was blowing
och kastade ånga
ve buharı savurdu
ja vastoi.
|and against
ve|karşılık verdi
|och emot
|і проти
and against.
ja motstånd.
ve ve karşı.
Laiturin laidalta laineille juuri
From the pier|from the edge|to the waves|just now
iskele|kenarından|dalgalara|tam
Bryggans kant|Från kanten|till vågorna|precis
Пірса|краю пірса|хвилі|щойно
Right from the edge of the pier to the waves
Från bryggans kant till vågorna just
İskelenin kenarından dalgalara tam
ampaisi lapsi, kun valtavan suuri
||als||
darted|the child||enormously|huge
fırladı|çocuk|-dığında|muazzam|büyük
rusade iväg||när|väldigt stor|
пригнувся|||величезний|
ampaisi child when enormously big
sparkade ett barn, när en enorm
fırladı bir çocuk, devasa büyük
hai tuli takaisin, poukkasi vastaan,
|came|back again|lunged at|against
köpek balığı|geldi|geri|sıçradı|
||tillbaka|stötte emot|emot
||назад|вибухнув|проти
Der Hai kam zurück, prallte gegen mich,
the shark came back, met the cove,
hajen kom tillbaka, gjorde en plask,
köpekbalığı geri döndü, karşısına çıktı,
haukkasi palan ja loukkasi lastaan.
|Stück|||
bitten|a piece|and|hurt|his/her child
ısırdı|bir parça|ve|yaraladı|çocuğunu
bet en bit|en bit||skadade|sitt barn
|кусок||поранив|своєї дитини
bellte ein Stück an und verletzte sein Kind.
hawked a piece and hurt his child.
bet av en bit och skadade sitt barn.
bir parça ısırdı ve çocuğunu yaraladı.
Poika ei piitannut, palasi rantaan,
||"cared"|returned|to the shore
Çocuk|değil|umursadı|geri döndü|sahile
||brydde sig inte|kom tillbaka till|till stranden
||не хвилювався|повернувся|на берег
The boy didn't care, returned to the shore,
Pojken brydde sig inte, återvände till stranden,
Çocuk umursamadı, sahile döndü,
leikkiä jatkoi ja uinahti santaan.
|||fell asleep|to the sand
oynamak|devam etti|ve|uykuya daldı|kumda
|fortsatte||somnade i|sanden
|||заснув у піску|на санках
continued to play and took a nap.
lek fortsatte och somnade i sanden.
oyununa devam etti ve kumda uykuya daldı.
Hai meni saunaan ja salvasi haavat.
the shark|went|to the sauna||dressed|wounds
Köpekbalığı|beni|saunaya|ve|kurtardı|yaraları
|jag gick|||läkte|såren
|я пішов||||рани
Der Hai ging in die Sauna und salbte die Wunden.
The shark went to the sauna and healed the wounds.
Hajen gick till bastun och bandagerade såren.
Köpek saunaya gitti ve yaralarını kapattı.
Lapsilta huijarit selkäänsä saavat.
|||bekommen
the children|"cheaters"|get beaten up|get on
Çocuklardan|dolandırıcılar|sırtlarına|alırlar
Från barnen|Bedragare|ryggen på sig|får på nöten
Дітей|шахраї|на спину|отримують
Kinder sind diejenigen, die von Betrügern verprügelt werden.
Scammers get their backs from children.
Barnens fuskare får på sig.
Çocuklardan dolandırıcılar sırtlarını alır.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.38
tr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=27 err=0.00%) translation(all=21 err=0.00%) cwt(all=85 err=1.18%)