×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

Spontální monology o rutinních věcech, 24. Příprava na IELTS - čtení odborných článků, 18.01.2012

24. Příprava na IELTS - čtení odborných článků, 18.01.2012

Čau linkaři, dnes je 18. ledna 2012 a dnes bych vám něco pověděl o zkoušce, kterou budu za měsíc dělat. Jedná se o mezinárodní zkoušku IELTS. Určitě vám to něco říká, pokud se zajímáte o cizí jazyky tak jako já. IELTS patří mezi mezinárodní zkoušky uznávané na celém světě a je to vlastně britská zkouška. Její obdobou je TOEFL, což je vlastně americká zkouška. Rozhodl jsem se jí složit, né kvůli nějakému plánování jít do zahraničí a pracovat tam, i když kdo ví…možná v budoucnu ano, ale teď prozatím ne. Chci tu zkoušku udělat čistě jen z osobních důvodů, protože mě angličtina baví – je to můj největší koníček a chtěl bych si zkusit jakou úroveň mám podle mezinárodních certifikátů (podle mezinárodního hodnocení). Jsem docela zvědavej, ale já mám takovou jednu nevýhodu, a sice, když si čtu nebo poslouchám pod tlakem, tak to na mě působí hodně negativně, a prostě, nesoustředím se, a pak jde všechno okolo mě..a nevím… možná to na mě bude hrát roli i u té zkoušky a třeba dopadnu úplně příšerně – kvůli této mé vlastnosti. Nevím, docela se toho bojím, protože pak si budu zase říkat, že jsem špatnej a podobně. Takže kvůli tomu se docela bojím. Chci ale udělat všechno proto, abych se na tu zkoušku připravil a abych můj mozek trénoval v tom, že si budu číst nudné texty a poslouchat nudné texty – takové podobné jako jsou u těchto zkoušek. Tam jsou obvykle texty, které mě ale vůbec nezajímají. A právě proto musím trénovat číst tyto texty (trénovat čtení těchto nudných textů), protože když mě něco nebaví, tak to obvykle můj mozek úplně ignoruje. Ale to je špatně..to je špatně…a musím si zvyknout na to poslouchat a číst si nudné texty (když chci tuto zkoušku udělat). Když jsem zkoušel číst nějaké texty, které jsou v přípravné knížce pro tuto zkoušku, tak jsem docela koukal, kolik je tam neznámých slovíček. Je to vlastně způsobené tím, že já se při učení jazyka nezaměřuju na žádné odborné články a tím pádem mi uchází plno takovejch slovíček používaných v literatuře. Na Lingqu jsem si přečetl plno článků do teď. Do teď mám vlastně 11000 linků vytvořených a prostě přečetl jsem toho docela dost, ale když jsem si do LingQu importoval nějaké přípravné texty pro tuto zkoušku, docela jsem koukal, kolik tam bylo neznámých slov. To mě docela udivilo. A těm textům jsem docela nerozuměl, protože tam bylo fakt dost slovíček, které jsem neznal a tím pádem jsem se prostě zaměřil na to hledat význam těch slovíček a nikoliv na smysl celého toho článku. Mým cílem je teďka importovat si do LingQu kolem 20-ti přípravných textů na tuto zkoušku a projít si je, zalinkovat si slova a přečíst si tyto texty už s významy těchto slov. Chtěl bych prostě si zvýšit slovní zásobu o nějaká ty odborná slovíčka, která se mi určitě budou v tom testu hodit. To samé bych měl nejspíš udělat i pro poslechy, ale to jsem zatím neplánoval. Teď je mým hlavním cílem hlavně to čtení – zaměřit se na čtení, importovat do LingQu těch 20 lekcí přibližně a prostě rozumět jim. Jsem velmi zvědavý na ten výsledek jak dopadnu u této zkoušky. Docela se té zkoušky bojím a prostě uvidím jak dopadnu no.

Tak to by bylo pro dnešek všechno. Já mám dneska ještě konverzaci s Reinhardem a se Stevem, tak doufám, že si dobře pokecáme. Mějte se fajn, čau čau.


24. Příprava na IELTS - čtení odborných článků, 18.01.2012 24. przygotowanie do IELTS - czytanie artykułów ekspertów, 18.01.2012

Čau linkaři, dnes je 18. ledna 2012 a dnes bych vám něco pověděl o zkoušce, kterou budu za měsíc dělat. Jedná se o mezinárodní zkoušku IELTS. Určitě vám to něco říká, pokud se zajímáte o cizí jazyky tak jako já. IELTS patří mezi mezinárodní zkoušky uznávané na celém světě a je to vlastně britská zkouška. Její obdobou je TOEFL, což je vlastně americká zkouška. Rozhodl jsem se jí složit, né kvůli nějakému plánování jít do zahraničí a pracovat tam, i když kdo ví…možná v budoucnu ano, ale teď prozatím ne. Chci tu zkoušku udělat čistě jen z osobních důvodů, protože mě angličtina baví – je to můj největší koníček a chtěl bych si zkusit jakou úroveň mám podle mezinárodních certifikátů (podle mezinárodního hodnocení). Jsem docela zvědavej, ale já mám takovou jednu nevýhodu, a sice, když si čtu nebo poslouchám pod tlakem, tak to na mě působí hodně negativně, a prostě, nesoustředím se, a pak jde všechno okolo mě..a nevím… možná to na mě bude hrát roli i u té zkoušky a třeba dopadnu úplně příšerně – kvůli této mé vlastnosti. Nevím, docela se toho bojím, protože pak si budu zase říkat, že jsem špatnej a podobně. Takže kvůli tomu se docela bojím. Chci ale udělat všechno proto, abych se na tu zkoušku připravil a abych můj mozek trénoval v tom, že si budu číst nudné texty a poslouchat nudné texty – takové podobné jako jsou u těchto zkoušek. Tam jsou obvykle texty, které mě ale vůbec nezajímají. A právě proto musím trénovat číst tyto texty (trénovat čtení těchto nudných textů), protože když mě něco nebaví, tak to obvykle můj mozek úplně ignoruje. Ale to je špatně..to je špatně…a musím si zvyknout na to poslouchat a číst si nudné texty (když chci tuto zkoušku udělat). Když jsem zkoušel číst nějaké texty, které jsou v přípravné knížce pro tuto zkoušku, tak jsem docela koukal, kolik je tam neznámých slovíček. Je to vlastně způsobené tím, že já se při učení jazyka nezaměřuju na žádné odborné články a tím pádem mi uchází plno takovejch slovíček používaných v literatuře. Na Lingqu jsem si přečetl plno článků do teď. Do teď mám vlastně 11000 linků vytvořených a prostě přečetl jsem toho docela dost, ale když jsem si do LingQu importoval nějaké přípravné texty pro tuto zkoušku, docela jsem koukal, kolik tam bylo neznámých slov. To mě docela udivilo. A těm textům jsem docela nerozuměl, protože tam bylo fakt dost slovíček, které jsem neznal a tím pádem jsem se prostě zaměřil na to hledat význam těch slovíček a nikoliv na smysl celého toho článku. Mým cílem je teďka importovat si do LingQu kolem 20-ti přípravných textů na tuto zkoušku a projít si je, zalinkovat si slova a přečíst si tyto texty už s významy těchto slov. Chtěl bych prostě si zvýšit slovní zásobu o nějaká ty odborná slovíčka, která se mi určitě budou v tom testu hodit. To samé bych měl nejspíš udělat i pro poslechy, ale to jsem zatím neplánoval. Teď je mým hlavním cílem hlavně to čtení – zaměřit se na čtení, importovat do LingQu těch 20 lekcí přibližně a prostě rozumět jim. Jsem velmi zvědavý na ten výsledek jak dopadnu u této zkoušky. Docela se té zkoušky bojím a prostě uvidím jak dopadnu no.

Tak to by bylo pro dnešek všechno. Já mám dneska ještě konverzaci s Reinhardem a se Stevem, tak doufám, že si dobře pokecáme. Mějte se fajn, čau čau.