02. Ptáme se na cestu, Dialog 1
Мы спрашиваем дорогу||||
We ask|reflexive pronoun|about|the way|Dialogue
02. Pedir indicaciones, Diálogo 1
02. De weg vragen, Dialoog 1
02. We are asking for directions, Dialogue 1
A: Dobrý večer.
|Good|evening
A: Good evening.
Promiňte, jak se dostanu na americké velvyslanectví?
||||||amerikanische Botschaft
Excuse me|how|reflexive pronoun|do I get|to|American|embassy
Excuse me, how do I get to the American embassy?
Č: Počkejte, to je na Malé Straně hned vedle Malostranského náměstí, že?
|||||||сразу||Малостранской площади||
|Wait|it|is|in|Little|Quarter|right|next to|Malostranský|square|right
C: Wait, that's in Malá Strana right next to Malostranské Square, isn't it?
A: Ano, to je Tržiště 15.
||||Рынок
||||Marktplatz
|Yes|it|is|Tržiště
A: Yes, that is Tržiště 15.
Č: Ted' jste na Starém Městě, tak to budete mít asi nejlepší pěšky přes Karlův most a pak Mosteckou na Malostranské náměstí.
|Теперь|||||||||вероятно||||||||Мостецкой улицей||Малостранская площадь|Малостранская площадь
||||||||||||||||||Mosteckou Straße|||
|Now|you are|in|Old|Town|so|it|you will be|have|probably|best|on foot|across|Charles's|bridge|and|then|Mostek Street|to|Malostranské|square
Č: Jetzt, wo Sie in der Altstadt sind, ist es wahrscheinlich am besten, über die Karlsbrücke und dann über die Mostecká-Straße zum Malostranské náměstí zu gehen.
Ч: Теперь, когда вы находитесь в Старом городе, лучше всего пройтись по Карлову мосту, а затем по улице Мостецкой до Малостранских набережных.
C: Now you are in the Old Town, so it would be best to walk across Charles Bridge and then along Mostecká to Malostranské Square.
A: Mluvte prosím pomalu, já jsem cizinec a moc nerozumím česky.
and||||||||much|do not understand|Czech
A: Please speak slowly, I am a foreigner and I don't understand Czech very well.
Č: Půjdete rovně, pak druhou ulicí doleva a hned zase doprava.
||||||||сразу же||
|You will go|straight|then|second|street|left|and|immediately|again|right
Č: Sie fahren geradeaus, dann die zweite Straße links und dann wieder rechts.
Ч: Вы идете прямо, затем по второй улице налево, а потом снова направо.
C: You will go straight, then take the second street on the left and immediately turn right.
To bude Karlova ulice a pak půjdete pořád rovně přes Karlův most do Mostecké ulice a na Malostranské náměstí.
|||||||||||||Мостецкая||||Малостранская площадь|
|||||||immer|||||||||||
This|will be|Karl's|street|and|then|you will go|straight|straight|across|Charles's|bridge|into|Mostek's|street|and|to|Malostrana's|square
This will be Karlova Street and then you will go straight across Charles Bridge to Mostecká Street and to Malostranské Square.
A: Rovně, druhá ulice doleva a hned doprava.
and||||||immediately|right
A: Geradeaus, zweite Straße links und sofort rechts.
A: Straight, second street to the left and immediately to the right.
Č: Ano.
Yes|
C: Yes.
A potom pořád rovně přes Karlův most na Malostranské náměstí.
And|then|straight|straight|across|Charles's|bridge|to|Lesser Town's|square
||потім|||||||
And then straight across Charles Bridge to Malostranské Square.
A: Rovně, druhá ulice doleva, pak doprava a pak rovně přes most.
and|straight|||||||||over|bridge
A: Straight, the second street to the left, then right and then straight across the bridge.
Č: Ano.
A: Děkuju, nashledanou.
Yes||Thank you goodbye||
C: Yes. A: Thank you, goodbye.
Č: Není zač.
||Gern geschehen.
|It is not|a beginning
C: You're welcome.
Nashledanou.
Goodbye
Goodbye.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=136 err=22.06%)