Logic in Czech 06 - Z
Logik auf Tschechisch 06 - Z
Logic in Czech 06 - Z
Lógica en checo 06 - Z
Logique en tchèque 06 - Z
Logika w języku czeskim 06 - Z
Логика на чешском языке 06 - Z
Логіка чеською мовою 06 - Z
捷克语逻辑 06 - Z
Nazdárek, ahoj, jak to jde?
Hi there, how is it going?
你好吗?
Jak se dneska máš? Já pro tebe mám
How are you doing today? I have for you
你今天怎么样?我有给你
další video ze série o logické češtině,
another video from the serie about the logic in Czech
另一个关于逻辑捷克语系列的视频,
kde ti ukazuju, jak logická je čeština
and I am showing you how logic the Czech is
我向您展示捷克语的逻辑性
a jak jednoduchá je čeština.
and how simple the Czech is.
捷克语是多么简单。
A dnes budu mluvit o prefixu "Z-".
Today I will be talking about the prefix "Z-".
而今天我要说的就是前缀“Z-”。
Takže když vidíš Z a nějaké slovo,
So when you see "Z-" and some word
所以当你看到一个 Z 和一个词时,
ale je to jedno slovo dohromady,
aber es ist ein gemeinsames Wort,
but it is one complete word
但这是一个词
tak můžeš hádat, můžeš chápat,
you can guess, you can understand,
所以你可以猜,你可以理解
můžeš vidět, co to znamená.
Sie können sehen, was das bedeutet.
you can see what it means.
你可以明白这意味着什么。
A mám pro tebe slova jako:
And I have for your the following words:
我有话要对你说:
Neboj, je jich hodně, ale bude to krátké video.
Do not worry, there are many for them, but the video will be short.
别担心,有很多,但这将是一个简短的视频。
Tak, jdeme na to!
Ok, let's go!
好了,走吧!
První slovo je slovo ZKRÁTIT.
The first word is ZKRÁTIT.
第一个词是 ABBREVIATE。
Zkrátit můžu například kalhoty.
I can SHORTEN my trousers for example.
例如,我可以缩短裤子。
A to znamená,
And it means
这意味着,
že moje kalhoty jsou moc dlouhé
that my trousers are too long
我的裤子太长了
a já chci ty kalhoty mít krátké.
and I want them to be short.
我想要裤子短一点。
A proto musím zkrátit kalhoty.
That's why I need to make them short.
这就是为什么我必须缩短我的裤子。
Takže ZKRÁTIT znamená,
So SHORTEN means
这么短意味着
ža udělám kalhoty krátké.
that I am making my trousers short.
我会把裤子改短。
Já jsem normální,
I am normal...
我很正常,
můj obličej je normální.
mein Gesicht ist normal.
my face is normal.
我的脸很正常
Ale když jsem v nějaké nepříjemné situaci/
But when I am in an unpleasant situation/
但是当我处于一些尴尬的境地时/
v nějaké trapné situaci,
in an awkward situation,
在一些尴尬的情况下
tak můžu ZČERVENAT.
||sonrojarme
I can TURN RED.
这样我就可以脸红了。
To znamená, že moje barva
||||Eso significa mi color.
It means that my colour
那意味着我的颜色
se změní na červenou.
|||rojo
will change to red colour.
变红。
Můj obličej už nebude normální,
My face will not be normal anymore,
我的脸不再正常
můj obličej bude červený.
my face will be red.
我的脸会红的
Takže můj obličej zčervenal
|||se sonrojó
So my face turned red
于是我的脸就红了
nebo já jsem zčervenala celá :-)
or I entirely turned red :-)
或者我脸红了:-)
Další slovo, které
The next word
另一个词which
dám dohromady s jiným slovem, je:
that I will put together with another one, is:
和另一个词放在一起就是:
ZBOHATNOUT, to znamená, že jsem chudá,
GET RICH, it means that I am poor
变得富有意味着我很穷
ale najednou mám víc peněz,
but suddenly I have more money,
但突然间我有了更多的钱
najednou jsem bohatá.
all of a sudden I am rich.
突然间我很有钱
Takže já jsem zbohatla.
So I GOT RICH.
所以我发财了。
A naopak ZCHUDNOUT, to znamená,
Contrarywise TO BECOME POOR means
反之亦然减肥,这意味着
že jsem bohatá a najednou mám málo peněz. Takže já jsem zchudla.
|||||||||||Empobrecí
that I am rich and suddently I have little money. So I became poor.
我很富有,突然间我没有钱了。所以我减肥了。
Myslím, že teď už začínáš chápat,
|||||entender
I think that now you begin to understand
我想你现在开始明白了
že když je prefix "Z-"
|||prefijo "Z-"|
that when we have the "Z-" prefix
那当前缀是“Z-”
a nějaké slovo,
|alguna|
and some word
和一些话
tak to znamená ZMĚNU.
it means a CHANGE.
所以这意味着改变。
Takže například, když jedu autem,
So for example when I am riding a car
所以,例如,当我开车时,
jedu pomalu, ale potom
and I drive slowly but then
我走得很慢,但随后
... potom chci jet rychle,
... then I want to move fast,
……那我想快点
tak já můžu zrychlit. Takže najednou
|||||de repente
I can ACCELERATE. So now
所以我可以加快速度。好突然
nejedu pomalu, teď jedu rychle.
I am not driving slowly, I am driving fast.
我不会慢,我现在要快。
Takže já jsem zrychlila.
|||aceleré
So I accelerated.
所以我加快了速度。
A nebo naopak jedu moc rychle
Or on the contrary when I am going too fast
或者,恰恰相反,我开得太快了
a já chci zpomalit,
|||quiero ralentizar
and I want to SLOW DOWN -
我想慢下来
takže chci tu změnu,
also ich will die änderung
- so I want this change
所以我想要改变
kdy už nejedu rychle, ale jedu pomalu.
when I am not driving fast but going slowly.
当我不再开快车,而是开慢车。
Takže chci zpomalit.
So I want to slow down.
所以我想慢下来。
Další příklad...
Another example...
另一个例子...
Stejná logika:
Misma lógica:|
The same logic:
同样的逻辑:
Co myslíš, co to znamená?
What do you think, what does it mean?
你认为这意味着什么?
Máš 10 sekund :-)
You have 10 seconds :-)
你有 10 秒 :-)
Ano, přesně tak! Máš pravdu :-)
Exactly! You are right!:-)
对,就是这样!你说得对 :-)
ZKRÁŠLIT, to znamená,
BEAUTIFY means
美丽的手段
že něco je ošklivé a já to udělám krásné.
that something is ugly and I will make it beautiful.
有些东西是丑陋的,我会让它变得美丽。
Naopak ZOŠKLIVIT: něco je krásné
On the contrary, frustrate/disgust: something is beautiful
相反,UGLY:某物是美丽的
a já to udělám ošklivé.
and I am making it ugly.
我会让它变得丑陋
Takže například:
So for example:
例如:
Můj kamarád mi zošklivil Prahu.
(My friend made me dislike Prague.)
我的朋友让我讨厌布拉格。
Takže předtím pro mě Praha byla krásná
So before Prague was beautiful to me
所以在那之前,布拉格对我来说很美
a teď je ošklivá.
and now it is ugly.
现在她很丑。
Můj kamarád mi zošklivil Prahu,
My friend made me dislike Prague
我的朋友让我觉得布拉格很丑陋,
protože mi řekla ošklivé věci,
because he told me ugly things,
因为她对我说了难听的话
ukázal mi ošklivá místa.
he showed me ugly places.
他向我展示了丑陋的地方。
Další příklad:
Otro|Otro ejemplo
Another example.
另一个例子:
Co myslíš, co to znamená?
|piensas|||significa
What do you think? What does it mean?
你认为这意味着什么?
Zvětšit.... a zmenšit...
Zoom in... and zoom out...
放大……缩小……
A poslední příklad:
And the last example:
最后一个例子:
Takže například
So for example
例如
moje francouzština se zlepšila,
my French got better
我的法语进步了
když jsem žila ve Francii.
||||Francia
when I was living in France.
我住在法国的时候。
A moje čeština se zhoršila,
And my Czech got worse
我的捷克语变得更糟,
když jsem žila ve Francii.
when I was living in France.
我住在法国的时候。
Takže na začátku byla moje čeština dobrá
So at the beginning my Czech was good
所以一开始我的捷克语很好
a potom byla horší a horší a horší.... ona se zhoršila,
and then it was worse and worse and worse... it became worse
然后她变得越来越糟……她越来越糟
až byla úplně nejhorší na celém světě.
||||||mundo entero
until it became the worst in the whole world.
直到她成为全世界最糟糕的人。
No, a to je všechno!
Well and that's it!
嗯,就是这样!
Doufám, že se ti dnešní video líbilo.
I hope you liked today's video.
我希望你喜欢今天的视频。
Jestli ano, tak určitě se nezapomeň
|||||No olvides
If you did be sure not to forget
如果是这样,请不要忘记
tady přihlásit k odběru.
to subscribe here.
在这里订阅。
A nezapomeň se taky podívat na další videa,
And don't forget to check the other videos
也不要忘记查看其他视频,
nejen o tom, jak logická je čeština,
not only about how logic the Czech language is
不仅关于捷克语的逻辑性,
ale taky například
but also for example
但也例如
o demonstraci v Praze
about the demonstration in Prague (against the prime minister, 2019)
关于布拉格的示威
nebo o parkování v Brně
or about parking system in Brno
或关于在布尔诺停车
nebo o speciální věži,
oder über einen besonderen Turm,
or about a special tower
或者关于一个特殊的塔,
kterou mají v pražské knihovně.
||||biblioteca de Praga
die sie in der Prager Bibliothek haben.
that you can find in the Public library of Prague.
他们在布拉格图书馆有。
Měj se hezky! Uč se česky.
Have a nice day! Study Czech!
祝你今天过得愉快!学习捷克语。
A brzy se uvidíme tady na YouTube
And see you soon here on YouTube
很快在 YouTube 上见
a nebo se uslyšíme na Spotify. Tak čau!
or on Spotify. Ciao!
或者我们会在 Spotify 上收到您的来信。那么,再见!