×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».


image

8sidor lättlästa nyheter 2015, nyheter från 2015-02-06

nyheter från 2015-02-06

Någon tände eld på romsk lokal

Det började brinna i en lokal för romer i Malmö under natten till fredag. Någon kastade in två flaskor med brinnande bensin i lokalen. Som tur var fanns det folk i lokalen. De lyckades släcka elden. – Elden var släckt när vi kom dit, säger brandmannen Mats Nilsson till tidningen Kvällsposten. Ingen vet ännu vem det var som försökte bränna ner romernas lokal.

USA kan skicka vapen till Ukraina

Kriget i Ukraina blir allt värre. Rebeller i östra delen av landet har gjort uppror och krigar mot soldater från Ukrainas regering. Rebellerna får hjälp med pengar och vapen från Ryssland. Nu säger ledare i USA att de kanske ska hjälpa Ukrainas regering med vapen. USAs utrikesminister John Kerry är på besök i Ukraina och träffar landets ledare Petro Porosjenko. Tysklands ledare Angela Merkel och Frankrikes ledare Francois Hollande är också i Ukraina för att tala med Porosjenko. Rysslands ledare varnar USA för att skicka vapen till Ukraina. – Det skulle vara ett hot mot Rysslands säkerhet, säger Alexander Lukasjevitj på det ryska utrikesdepartementet.

Politiker attackerad på krog

Kent Ekroth är riksdagspolitiker för partiet Sverigedemokraterna. På torsdagskvällen var han på en restaurang i Stockholm tillsammans med vänner. Plötsligt går en kvinna fram till Kent Ekroth. Hon säger något till honom och kastar sedan sin drink över honom. Det skriver tidningen Expressen. Poliserna tog hand om kvinnan. Hon är nu anmäld för brottet ofredande.

Thomas är Årets kock

Thomas Sjögren är Sveriges bästa kock. Han vann på torsdagen tävlingen Årets kock 2015. Thomas lagade fem små rätter på fisk och skaldjur och en rätt med lammkött. Domarna tyckte att Thomas lagade den godaste maten av de åtta kockarna i finalen. Thomas Sjögren arbetar på restaurangen Swedish Taste i Göteborg Tvåa i tävlingen blev Daniel Engellau. Han arbetar på restaurang Aveqia i Stockholm.

Samernas egen dag

Folkgruppen samerna har en egen flagga och en egen nationalsång. I dag, den 6 februari, kommer flaggan att hissas på många platser och sången kommer att höras. Den 6 februari är samernas nationaldag. Samefolkets dag har firats sedan 1992. Det var den dagen år 1917 som samer från hela Sameland höll ett stort möte i Norge. Det var första gången samer från alla delar av Sameland träffades och började att samarbeta. Sameland går över tre länder, Norge, Sverige och Finland. – Nationaldagen firar man på bästa sätt genom att träffas och ha trevligt. Man ska äta riktigt god mat. Och då är det renkött som gäller, säger Helena Andersson i Idre.

Moderaterna vill också ha hårdare krav

Centerpartiet, Folkpartiet och Kristdemokraterna har kommit med nya förslag om invandring. De vill att det ska vara hårdare regler på invandrare. Nu säger Moderaternas ledare Anna Kinberg Batra att hennes parti också vill ha hårdare regler. En flykting som vill ta hit sin familj måste först ha jobb och bostad. Sådan regler finns det redan för en del invandrare. Nu vill Moderaterna att reglerna ska gälla fler. Folkpartiets ledare Jan Björklund har också kommit med samma förslag. Folkpartiets förening för studenter är arga för det. Studenter som är invandrare kommer inte att få bo med sin familj med det nya förslaget. Studenterna vill att Jan Björklund slutar.

Utställning om Game of Thrones

Game of Thrones är en av världens mest älskade tv-serier. Serien har vunnit en massa priser och slagit många rekord. TV-serien handlar om de sju kungarikena i det påhittade landet Westros. Snart kommer utställningen om Game of Thrones till Sverige. I mars visas utställningen i Kungsträdgården i Stockholm. Det blir en riktig godbit för alla som gillar serien. På utställningen visas kläder, vapen och rustningar som använts i serien. Besökarna kan också använda dator och särskilda glasögon och vara med i en del scener från serien. Utställningen är i Stockholm den 7 till 11 mars. Det är gratis att se den. Den femte säsongen av Game of Thrones börjar visas i tv i april.

Reichelt vann guld i super G

Hannes Reichelt från Österrike vann guld i VM-tävlingen i super G i USA. Dustin Cook från Kanada var tvåa. Adrien Theaux från Frankrike tog tredjeplatsen. Favoriten Kjetil Jansrud från Norge körde för tufft och slog i en av portarna hårt. Han kunde fortsätta åka men förlorade mycket tid. Jansrud blev fyra i tävlingen. Inga svenskar var med i herrarnas super G. I kväll, fredag, åker Kajsa Kling i damernas störtlopp.

Svensk medalj i skid-VM för unga

Ebba Andersson från Sverige tog en bronsmedalj i skid-VM för juniorer i Kazakstan. Hon blev trea i loppet på 10 kilometer. – Det här hade jag inte väntat mig när jag vaknade i morse, sade Ebba efter loppet. Sofie Nordsveen Hustad från Norge vann VM-guldet.

20 döda i strider i Burma

Minst 20 människor har dödats i strider i landet Burma i Asien. Rebeller har krigat mot soldater från Burmas regering de senaste dagarna. Rebellerna finns i områdena Shan och Kachin, vid gränsen till Kina. De vill bestämma mer själva i sina områden. Men det vill inte Burmas regering Det har varit bråk och strider mellan olika folkgrupper i Burma i många år. Flera folkgrupper i landet säger att de blir illa behandlade av Burmas regering.

Nya cykelbanor i London

Det ska byggas massor med nya cykelvägar i Storbritanniens huvudstad London. Det har stadens politiker bestämt. Två stora gator för bara cyklar ska gå rakt genom London. En av dem blir Europas längsta cykelväg. De nya cykelbanorna ska göra det lättare för dem som cyklar. Cykelbanorna ska skiljas helt från gatorna där bilarna kör. Cykelbanorna ska vara färdiga någon gång under nästa år.

Inget förbud mot tiggare

Den norska regeringen ville göra det förbjudet att tigga pengar i hela Norge. Regeringen ville också förbjuda människor att hjälpa tiggarna med pengar, mat eller bostad. Men nu stoppas förslaget. Senterpartiet har ändrat sig. Partiets politiker säger att de ska rösta nej till att förbjuda tiggeri. Men Norges kommuner har fortfarande rätt att förbjuda tiggare.


nyheter från 2015-02-06

Någon tände eld på romsk lokal Jemand zündete einen Roma-Raum an Quelqu'un a mis le feu à une salle rom

Det började brinna i en lokal för romer i Malmö under natten till fredag. Il a commencé à brûler dans une pièce pour Rom à Malmö pendant la nuit jusqu'à vendredi. Någon kastade in två flaskor med brinnande bensin i lokalen. Quelqu'un a jeté deux bouteilles d'essence en feu dans la pièce. Som tur var fanns det folk i lokalen. Zum Glück waren Leute im Raum. Heureusement, il y avait des gens dans la salle. De lyckades släcka elden. Ils ont réussi à éteindre le feu. – Elden var släckt när vi kom dit, säger brandmannen Mats Nilsson till tidningen Kvällsposten. - Le feu s'est éteint quand nous sommes arrivés sur place, raconte le pompier Mats Nilsson au journal Kvällsposten. Ingen vet ännu vem det var som försökte bränna ner romernas lokal. Personne ne sait encore qui a tenté d'incendier les locaux des Roms.

USA kan skicka vapen till Ukraina Les États-Unis peuvent envoyer des armes en Ukraine

Kriget i Ukraina blir allt värre. La guerre en Ukraine empire. Rebeller i östra delen av landet har gjort uppror och krigar mot soldater från Ukrainas regering. Les rebelles de l'est du pays se sont révoltés et se battent contre des soldats du gouvernement ukrainien. Rebellerna får hjälp med pengar och vapen från Ryssland. Les rebelles reçoivent de l’argent et des armes de la Russie. Nu säger ledare i USA att de kanske ska hjälpa Ukrainas regering med vapen. Aujourd'hui, les dirigeants américains disent qu'ils pourraient aider le gouvernement ukrainien avec des armes. USAs utrikesminister John Kerry är på besök i Ukraina och träffar landets ledare Petro Porosjenko. Le secrétaire d'État américain John Kerry est en visite en Ukraine pour rencontrer son chef Petro Porochenko. Tysklands ledare Angela Merkel och Frankrikes ledare Francois Hollande är också i Ukraina för att tala med Porosjenko. La dirigeante allemande Angela Merkel et le dirigeant français François Hollande sont également en Ukraine pour s'entretenir avec Porochenko. Rysslands ledare varnar USA för att skicka vapen till Ukraina. Les dirigeants russes avertissent les États-Unis d'envoyer des armes en Ukraine. – Det skulle vara ett hot mot Rysslands säkerhet, säger Alexander Lukasjevitj på det ryska utrikesdepartementet. - Ce serait une menace pour la sécurité de la Russie, déclare Alexander Lukashevich au ministère russe des Affaires étrangères.

Politiker attackerad på krog Un politicien attaqué au pub

Kent Ekroth är riksdagspolitiker för partiet Sverigedemokraterna. På torsdagskvällen var han på en restaurang i Stockholm tillsammans med vänner. Jeudi soir, il était dans un restaurant à Stockholm avec des amis. Plötsligt går en kvinna fram till Kent Ekroth. Plötzlich geht eine Frau auf Kent Ekroth zu. Soudain, une femme s'approche de Kent Ekroth. Hon säger något till honom och kastar sedan sin drink över honom. Elle lui dit quelque chose, puis lui jette son verre. Det skriver tidningen Expressen. Il écrit le journal Expressen. Poliserna tog hand om kvinnan. Die Polizei kümmerte sich um die Frau. La police s'est occupée de la femme. Hon är nu anmäld för brottet ofredande. Sie wird jetzt wegen Belästigung gemeldet. Elle est maintenant dénoncée pour le crime de harcèlement.

Thomas är Årets kock Thomas est le chef de l'année

Thomas Sjögren är Sveriges bästa kock. Thomas Sjögren est le meilleur chef de Suède. Han vann på torsdagen tävlingen Årets kock 2015. Am Donnerstag gewann er den Wettbewerb „Koch des Jahres 2015“. Jeudi, il a remporté le concours du chef de l'année 2015. Thomas lagade fem små rätter på fisk och skaldjur och en rätt med lammkött. Thomas a cuisiné cinq petits plats aux fruits de mer et un plat à l'agneau. Domarna tyckte att Thomas lagade den godaste maten av de åtta kockarna i finalen. Les juges ont pensé que Thomas avait préparé la meilleure nourriture des huit chefs lors de la finale. Thomas Sjögren arbetar på restaurangen Swedish Taste i Göteborg  Tvåa i tävlingen blev Daniel Engellau. Thomas Sjögren travaille au restaurant Swedish Taste à Göteborg Le deuxième du concours était Daniel Engellau. Han arbetar på restaurang Aveqia i Stockholm. Il travaille au restaurant Aveqia à Stockholm.

Samernas egen dag Le jour des Samis

Folkgruppen samerna har en egen flagga och en egen nationalsång. Le groupe ethnique sami a son propre drapeau et son propre hymne national. I dag, den 6 februari, kommer flaggan att hissas på många platser och sången kommer att höras. Aujourd'hui 6 février, le drapeau sera hissé à plusieurs endroits et la chanson sera entendue. Den 6 februari är samernas nationaldag. Le 6 février est la fête nationale sami. Samefolkets dag har firats sedan 1992. La fête du peuple sami est célébrée depuis 1992. Det var den dagen år 1917 som samer från hela Sameland höll ett stort möte i Norge. C'est ce jour-là en 1917 que les Samis de tout Sameland ont tenu une grande réunion en Norvège. Det var första gången samer från alla delar av Sameland träffades och började att samarbeta. C'était la première fois que des Sami de toutes les régions de Sameland se rencontraient et commençaient à coopérer. Sameland går över tre länder, Norge, Sverige och Finland. Sameland couvre trois pays, la Norvège, la Suède et la Finlande. – Nationaldagen firar man på bästa sätt genom att träffas och ha trevligt. - Der Nationalfeiertag wird am besten gefeiert, indem man sich trifft und Spaß hat. - La fête nationale est célébrée de la meilleure façon en se rencontrant et en s'amusant. Man ska äta riktigt god mat. Vous devriez manger de la bonne nourriture. Och då är det renkött som gäller, säger Helena Andersson i Idre. Und dann zählt das Rentierfleisch, sagt Helena Andersson in Idre. Et puis c'est la viande de renne qui compte, dit Helena Andersson à Idre.

Moderaterna vill också ha hårdare krav Les modérés veulent aussi des exigences plus sévères

Centerpartiet, Folkpartiet och Kristdemokraterna har kommit med nya förslag om invandring. Le Parti du centre, le Parti populaire et les démocrates-chrétiens ont présenté de nouvelles propositions d'immigration. De vill att det ska vara hårdare regler på invandrare. Ils veulent des règles plus strictes pour les immigrants. Nu säger Moderaternas ledare Anna Kinberg Batra att hennes parti också vill ha hårdare regler. Maintenant, la chef des modérés, Anna Kinberg Batra, dit que son parti veut également des règles plus strictes. En flykting som vill ta hit sin familj måste först ha jobb och bostad. Un réfugié qui veut amener sa famille ici doit d'abord avoir un emploi et un logement. Sådan regler finns det redan för en del invandrare. Für einige Einwanderer gibt es solche Regeln bereits. De telles règles existent déjà pour certains immigrants. Nu vill Moderaterna att reglerna ska gälla fler. Jetzt möchten die Moderaten, dass die Regeln für mehr Personen gelten. Maintenant, les modérés veulent que les règles s'appliquent à plus de personnes. Folkpartiets ledare Jan Björklund har också kommit med samma förslag. Le chef du Parti populaire, Jan Björklund, a également présenté la même proposition. Folkpartiets förening för studenter är arga för det. L'association des étudiants du Parti populaire en est fâchée. Studenter som är invandrare kommer inte att få bo med sin familj med det nya förslaget. Les étudiants immigrants ne seront pas autorisés à vivre avec leur famille avec la nouvelle proposition. Studenterna vill att Jan Björklund slutar.

Utställning om Game of Thrones Exposition sur Game of Thrones

Game of Thrones är en av världens mest älskade tv-serier. Game of Thrones est l'une des séries télévisées les plus appréciées au monde. Serien har vunnit en massa priser och slagit många rekord. La série a remporté de nombreux prix et battu de nombreux records. TV-serien handlar om de sju kungarikena i det påhittade landet Westros. La série télévisée parle des sept royaumes du pays fictif de Westros. Snart kommer utställningen om Game of Thrones till Sverige. Bientôt, l'exposition sur Game of Thrones arrivera en Suède. I mars visas utställningen i Kungsträdgården i Stockholm. En mars, l'exposition sera présentée à Kungsträdgården à Stockholm. Det blir en riktig godbit för alla som gillar serien. Ce sera un vrai régal pour tous ceux qui aiment la série. På utställningen visas kläder, vapen och rustningar som använts i serien. L'exposition montre des vêtements, des armes et des armures utilisés dans la série. Besökarna kan också använda dator och särskilda glasögon och vara med i en del scener från serien. Les visiteurs peuvent également utiliser un ordinateur et des lunettes spéciales et participer à certaines scènes de la série. Utställningen är i Stockholm den 7 till 11 mars. L'exposition est à Stockholm du 7 au 11 mars. Det är gratis att se den. C'est gratuit à regarder. Den femte säsongen av Game of Thrones börjar visas i tv i april. La cinquième saison de Game of Thrones commence à être diffusée en avril.

Reichelt vann guld i super G Reichelt a remporté l'or en super G

Hannes Reichelt från Österrike vann guld i VM-tävlingen i super G i USA. Dustin Cook från Kanada var tvåa. Adrien Theaux från Frankrike tog tredjeplatsen. Favoriten Kjetil Jansrud från Norge körde för tufft och slog i en av portarna hårt. Der Favorit Kjetil Jansrud aus Norwegen fuhr zu hart und traf eines der Tore hart. Le Norvégien Kjetil Jansrud, favori, a conduit trop fort et a percuté une des portes. Han kunde fortsätta åka men förlorade mycket tid. Jansrud blev fyra i tävlingen. Jansrud a terminé quatrième de la compétition. Inga svenskar var med i herrarnas super G. I kväll, fredag, åker Kajsa Kling i damernas störtlopp. Keine Schweden waren im Super-G der Männer. Heute Abend, Freitag, geht Kajsa Kling in die Abfahrt der Frauen. Aucun Suédois n'était dans le super G. masculin. Ce soir, vendredi, Kajsa Kling participera à la descente féminine.

Svensk medalj i skid-VM för unga Schwedische Medaille bei den Ski-Weltmeisterschaften für junge Leute

Ebba Andersson från Sverige tog en bronsmedalj i skid-VM för juniorer i Kazakstan. Ebba Andersson de Suède a remporté une médaille de bronze aux Championnats du monde de ski juniors au Kazakhstan. Hon blev trea i loppet på 10 kilometer. Sie wurde im 10-Kilometer-Rennen Dritte. Elle a terminé troisième de la course de 10 kilomètres. – Det här hade jag inte väntat mig när jag vaknade i morse, sade Ebba efter loppet. - Je ne m'attendais pas à ça quand je me suis réveillé ce matin, dit Ebba après la course. Sofie Nordsveen Hustad från Norge vann VM-guldet. Sofie Nordsveen Hustad de Norvège a remporté la médaille d'or de la Coupe du monde.

20 döda i strider i Burma 20 morts dans les combats en Birmanie

Minst 20 människor har dödats i strider i landet Burma i Asien. Au moins 20 personnes ont été tuées dans les combats dans le pays asiatique de la Birmanie. Rebeller har krigat mot soldater från Burmas regering de senaste dagarna. Les rebelles ont été en guerre avec des soldats du gouvernement birman ces derniers jours. Rebellerna finns i områdena Shan och Kachin, vid gränsen till Kina. Les rebelles sont dans les régions de Shan et Kachin, à la frontière avec la Chine. De vill bestämma mer själva i sina områden. Ils veulent décider davantage pour eux-mêmes dans leurs domaines. Men det vill inte Burmas regering Det har varit bråk och strider mellan olika folkgrupper i Burma i många år. Mais le gouvernement birman n'en veut pas. Il y a des querelles et des conflits entre différents groupes ethniques en Birmanie depuis de nombreuses années. Flera folkgrupper i landet säger att de blir illa behandlade av Burmas regering. Plusieurs groupes ethniques du pays affirment être maltraités par le gouvernement birman.

Nya cykelbanor i London Nouvelles pistes cyclables à Londres

Det ska byggas massor med nya cykelvägar i Storbritanniens huvudstad London. De nombreuses nouvelles pistes cyclables seront construites dans la capitale britannique, Londres. Det har stadens politiker bestämt. Les politiciens de la ville ont décidé cela. Två stora gator för bara cyklar ska gå rakt genom London. Deux grandes rues réservées aux vélos traverseront directement Londres. En av dem blir Europas längsta cykelväg. L'une d'elles sera la plus longue piste cyclable d'Europe. De nya cykelbanorna ska göra det lättare för dem som cyklar. Les nouvelles pistes cyclables faciliteront la tâche des cyclistes. Cykelbanorna ska skiljas helt från gatorna där bilarna kör. Les pistes cyclables doivent être complètement séparées des rues où circulent les voitures. Cykelbanorna ska vara färdiga någon gång under nästa år. Les pistes cyclables seront achevées l'année prochaine.

Inget förbud mot tiggare Pas d'interdiction des mendiants

Den norska regeringen ville göra det förbjudet att tigga pengar i hela Norge. Le gouvernement norvégien voulait interdire de mendier de l'argent dans toute la Norvège. Regeringen ville också förbjuda människor att hjälpa tiggarna med pengar, mat eller bostad. Men nu stoppas förslaget. Mais maintenant, la proposition est arrêtée. Senterpartiet har ändrat sig. Le Parti du centre a changé. Partiets politiker säger att de ska rösta nej till att förbjuda tiggeri. Les politiciens du parti disent qu'ils voteront non pour l'interdiction de la mendicité. Men Norges kommuner har fortfarande rätt att förbjuda tiggare. Mais les municipalités norvégiennes ont toujours le droit d'interdire les mendiants.