Kungen och drottningen har smittats av covid-19
王|と|女王|は|感染した|に|COVID-19
The King and Queen have been infected with COVID-19
Le roi et la reine ont été infectés par le Covid-19
国王と女王はCOVID-19に感染しました
Kungen och drottningen har smittats av covid-19Lyssna från tidpunkt:
王|と|女王|は|感染した|に|COVID-19|||
国王と女王はCOVID-19に感染しました。再生開始時刻:
2022-01-05 12:05:00
2022-01-05 12:05:00
Kung Carl Gustaf och drottning Silvia har testat positivt för covid-19.
王|カール|グスタフ|と|女王|シルビア|は|テストした|陽性|に対して|コビッド19
カール・グスタフ国王とシルビア女王はCOVID-19の検査で陽性でした。
De är inte allvarligt sjuka och de isolerar sig just nu på slottet.
彼ら|は|いない|深刻に|病気|と|彼ら|孤立させる|自分たちを|ちょうど|今|に|城
彼らは深刻に病気ではなく、現在城に隔離されています。
Det säger Margareta Thorgren som jobbar i kungahuset.
それ|言う|マルガレータ|トールグレン|〜する|働いている|に|王室
それは王室で働くマルガレータ・トールグレンが言っています。
Hon är chef för kontakterna med media.
彼女|は|上司|の|連絡|と|メディア
彼女はメディアとの連絡を担当しています。
Det var i måndags kväll som kung Carl Gustaf och drottning Silviatog ett test för covid-19.
それ|だった|に|月曜日|夜|〜した|王|カール|グスタフ|と|女王||1つの|テスト|のために|コロナウイルス感染症
月曜日の夜、カール・グスタフ国王とシルビア女王がCOVID-19の検査を受けました。
Testet var positivt och de båda har nu isolerat sig i sitt hem på slottet på Drottningholm.
テスト|だった|陽性|そして|彼ら|両方|持っている|今|隔離された|彼ら自身|に|彼らの|家|に|城|に|ドロッティングホルム
テストは陽性で、二人は現在、ドロッティニングホルムの城の自宅で隔離されています。
Margareta Thorgren är alltså chef för kungahusets kontakter med media.
マルガレータ|トールグレン|は|したがって|長|の|王室の|接触|と|メディア
マルガレータ・トールグレンは、王室のメディアとの連絡を担当しています。
Hon säger att kungaparet mår bra och att de inte är mycket sjuka.
彼女|言う|〜と|王室|健康である|良い|そして|〜と|彼ら|〜ない|である|とても|病気
彼女は、王夫妻は元気で、あまり病気ではないと言っています。
De har bara lindriga symptom.
彼ら|持っている|ただ|軽い|症状
彼らは軽い症状しかありません。
De kan därför jobba hemifrån och vara med på digitala möten.
彼ら|できる|だから|働く|自宅から|そして|いる|参加する|に|デジタル|会議
彼らは自宅で働き、デジタル会議に参加することができます。
Det säger hon till P1 morgon.
それ|言う|彼女|に|P1|朝
彼女はP1モーニングにそう言っています。
– De är nu i sitt hem på Drottningholm och håller sig isolerade i karantän så som förhållningsreglerna säger , det innebär att om de känner sig friska och så vidare, som i det här fallet, så är det väldigt lindriga symptom som kungaparet har så kan de delta i tillexempel digitala möten och annat.
彼ら|は|現在|に|彼らの|家|に|ドロッティングホルム|と|保持する|自分たちを|孤立した|に|検疫|そのように|のように|行動規則|言う|それ|意味する|〜すること|もし|彼ら|感じる|自分たちを|健康で|と|それに|さらに|のように|に|それ|ここ|場合|それなら|は|それ|非常に|軽い|症状|の|王室|持っている|それなら|できる|彼ら|参加する|に|例えば|デジタルの|会議|と|その他
– 彼らは現在、ドロッティニホルムの自宅にいて、規則に従って隔離されています。これは、彼らが健康であると感じている場合、今回のケースのように、王夫妻が非常に軽い症状であれば、デジタル会議やその他の活動に参加できることを意味します。
Margareta Thorgren säger att hon inte vet hur eller när kungaparet blivit smittade.
マルガレータ|トールグレン|言う|〜と|彼女|〜ない|知っている|どのように|または|いつ|王夫妻|なった|感染した
マルガレータ・トールグレンは、王夫妻がどのように、またはいつ感染したのかはわからないと述べています。
Hon säger att kungaparet tagit tre vaccinsprutor och hon tror att det är därför som de klarat sig så bra.
彼女|言う|〜と|王室|受けた|3|ワクチン接種|そして|彼女|信じる|〜と|それ|である|その理由|〜のように|彼ら|克服した|自分たち|そんなに|良く
彼女は、王夫妻が3回のワクチン接種を受けたと言い、だからこそ彼らがこれほど良くやっているのだと考えている。
– Det är viktigt att veta hur kungaparet mår och att de är i denna pandemi precis som alla andra.
それ|は|重要|〜すること|知る|どのように|王室|健康である|と|〜すること|彼ら|は|に|この|パンデミック|正確に|のように|すべての|他の
– 王夫妻がどのように過ごしているのか、そして彼らが他の人々と同様にこのパンデミックの中にいることを知ることは重要です。
Trots att kungaparet har tagit vaccinsprutor så har de blivit smittade, samtidigt så skulle man kunna säga tack vara att de tagit vaccinet så har de lindriga symptom.
にもかかわらず|ということ|王室|が|受けた|ワクチン接種|それでも|が|彼ら|受けた|感染した|同時に|それ|すべき|人々|できる|言う|感謝|いる|ということ|彼ら|受けた|ワクチン|それ|が|彼ら|軽い|症状
王夫妻はワクチン接種を受けたにもかかわらず感染してしまったが、ワクチンを接種したおかげで軽い症状で済んでいると言えるだろう。
SENT_CWT:AFkKFwvL=17.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.05
ja:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=267 err=1.50%)