日本の人口
にっぽん の じんこう
popolazione giap
Population of Japan
Population du Japon
Popolazione del Giappone
일본 인구
日本人口
日本 の 人口
にっぽん||じんこう
||popolazione
Population of Japan
일본의 인구
「2005 年 ( 平成 17 年 )10 月 1 日 の 国勢 調査 」 に 基づく 「2055 年 まで の 将来 の 人口 推計 」 が 、2006 年 12 月 に 公表 さ れた が 、 近年 の 出生 率 低下 や 寿命 の 伸び を 反映 して 、 前回 の 2002 年 推計 より も 少子 高齢 化 が 一層 進行 し 、 本格 的な 人口 減少 社会 に なる と の 見通し が 示さ れた 。
とし|へいせい|とし|つき|ひ||こくせい|ちょうさ||もとづく|とし|||しょうらい||じんこう|すいけい||とし|つき||こうひょう||||きんねん||しゅっしょう|りつ|ていか||じゅみょう||のび||はんえい||ぜんかい||とし|すいけい|||しょうし|こうれい|か||いっそう|しんこう||ほんかく|てきな|じんこう|げんしょう|しゃかい|||||みとおし||しめさ|
|平成|||||国势|||基于|||||||预测|||||||||||出生||||||||||||||||||||更加||||||减少||||||预测||被指出|
|era Heisei|||giorno||popolazione nazionale|||basata su|||||||stima della popolazione|||||pubblicato||||recenti||nascita|tasso|diminuzione del t||||aumento della vita||riflette||precedente||||||bassa natalità|invecchiamento della|||ulteriormente|procede||seria|seria||riduzione della popolazione||||||previsione||è stata indicata|
Based on the "Census on October 1st, 2005," Future Population Estimate to 2055 "was published in December 2006, but the birth rate declines and the life span has increased in recent years. As a reflection of this, it is predicted that the declining birthrate and aging population will progress further than in the previous 2002 estimates, and that a full-fledged population decline society will be realized.
La stima della popolazione futura fino al 2055, basata sul 'Censimento nazionale del 1 ottobre 2005', è stata pubblicata nel dicembre 2006. Tuttavia, riflettendo il recente calo del tasso di natalità e l'aumento della longevità, si prevede che il processo di invecchiamento della popolazione e la diminuzione della natalità progrediranno ulteriormente rispetto alla stima del 2002, portando a una società con una vera e propria diminuzione della popolazione.
新 人口 推計 ( 出生 中位 ・ 死亡 中位 ) に よる 今後 の 人口 構造 は 、 単純に 人口 規模 が 縮小 する ので は なく 、 少子 高齢 化 や 未婚 化 の 進行 等 に より 、 労働 力 ・ 世帯 ・ 地域 等 の 姿 が 大きく 変化 して いく こと に なる 。
しん|じんこう|すいけい|しゅっしょう|ちゅうい|しぼう|ちゅうい|||こんご||じんこう|こうぞう||たんじゅんに|じんこう|きぼ||しゅくしょう|||||しょうし|こうれい|か||みこん|か||しんこう|とう|||ろうどう|ちから|せたい|ちいき|とう||すがた||おおきく|へんか|||||
||||中位||||||||结构||||||缩小|||||||||||||等|||||家庭||||||||||||
nuovo|popolazione|||mediana|mortalità|||||||struttura||semplicemente||dimensione||riduzione|||||||||celibato||||ecc|||forza lavoro||famiglie|comunità|||aspetto||notevolmente|cambiare|||||
La futura struttura della popolazione, secondo la nuova stima della popolazione (tasso medio di natalità e morte), non comporterà semplicemente una riduzione delle dimensioni della popolazione, ma anche un cambiamento significativo nella forza lavoro, nelle famiglie e nei territori, a causa dell'avanzamento dell'invecchiamento della popolazione e dell'aumento degli individui non sposati.
団塊 世代 (1947 年 ~1949 年 生まれ ) が 後期 高齢 者 (75 歳 以上 ) と なる 2030 年 頃 まで は 、 高齢 者 数 が 急激に 増加 し 、 特に 後期 高齢 者 数 は 2005 年 の 約 2 倍 に 増加 する 。
だんかい|せだい|とし|とし|うまれ||こうき|こうれい|もの|さい|いじょう|||とし|ころ|||こうれい|もの|すう||きゅうげきに|ぞうか||とくに|こうき|こうれい|もの|すう||とし||やく|ばい||ぞうか|
|||||||||||||||||||||急剧地|||||||||||||||
baby boom||||||anziani avanzati|||||||||||||||rapidamente|aumenterà|||||||||||il doppio|||
Entro il 2030, quando la generazione del baby boom (nata tra il 1947 e il 1949) diventerà anziana avanzata (75 anni e oltre), il numero di anziani aumenterà drasticamente, con il numero di anziani avanzati che raddoppierà rispetto al 2005.
しかし 、 団塊 ジュニア 世代 (1971 年 ~1974 年 生まれ ) が 現役 で いる こと から 、 生産 年齢 人口 は 約 60% 弱 と 大幅に 減少 する もの の 高齢化 率 は 約 30% 強 に 留まる 。
|だんかい|じゅにあ|せだい|とし|とし|うまれ||げんえき|||||せいさん|ねんれい|じんこう||やく|じゃく||おおはばに|げんしょう||||こうれい か|りつ||やく|つよ||とどまる
|婴儿潮|婴儿潮||||||在职||||||||||60% 左右|||||||||||||保持
|||||||||||||||||||||||||invecchiamento||||superiore al||rimarrà
However, because the baby-boom junior generation (born between 1971 and 1974) is still active, the aging rate will remain at just over 30%, although the working-age population will drop significantly to less than 60%.
Tuttavia, poiché la generazione dei baby boomer junior (nata tra il 1971 e il 1974) è ancora attiva, la popolazione in età lavorativa diminuirà drasticamente di circa il 60%, mentre il tasso di invecchiamento rimarrà di circa il 30%.
2030 年 以降 は 、 団塊 世代 と ほぼ 同 数 と なる 団塊 ジュニア 世代 が 団塊 世代 と 入れ替わり 、 高齢 者 と なる こと から 、 高齢 者 数 は 、 概ね 横ばい で 推移 する 。
とし|いこう||だんかい|せだい|||どう|すう|||だんかい|じゅにあ|せだい||だんかい|せだい||いれかわり|こうれい|もの|||||こうれい|もの|すう||おおむね|よこばい||すいい|
|||婴儿潮||||相同|||||婴儿潮后代||||||交替|||||||||||大致||||
|dopo|||||quasi|stessa||||||generazione|||||sostituzione|||||||||||circa|stabile||rimanere stabile|
From 2030 onward, the number of elderly people will remain almost unchanged because the baby boomer junior generation, which will be about the same number as the baby boomer generation, will replace the baby boomer generation and become elderly people.
Dopo il 2030, la generazione dei baby boomer junior, che sarà quasi equivalente in numero ai baby boomer, sostituirà la generazione dei baby boomer, e quindi il numero di anziani rimarrà sostanzialmente stabile.
一方 、 団塊 ジュニア 世代 の 子ども 世代 (1995 年 生まれ ~) に は 、 大きな 出生 数 の 山 が ない こと から 、2030 年 頃 を 境 に 現役 世代 の 人口 は さらに 急激に 減少 する 。
いっぽう|だんかい|じゅにあ|せだい||こども|せだい|とし|うまれ|||おおきな|しゅっしょう|すう||やま|||||とし|ころ||さかい||げんえき|せだい||じんこう|||きゅうげきに|げんしょう|
|||||||||||||||||||||||分界点||||||||||
|||||||||||||||||||||||punto di riferimento||||||||rapidamente||
D'altra parte, poiché non ci sarà un grande picco nel numero di nascite per la generazione dei figli della generazione dei baby boomer junior (nati dal 1995 in poi), la popolazione attiva subirà un ulteriore e rapido calo intorno al 2030.
その 結果 、 団塊 ジュニア 世代 が 後期 高齢 者 と なる 2055 年 に は 、 生産 年齢 人口 比率 は 約 50% と なり 、 高齢 化 率 も 約 40% を 超える 。
|けっか|だんかい|じゅにあ|せだい||こうき|こうれい|もの|||とし|||せいさん|ねんれい|じんこう|ひりつ||やく|||こうれい|か|りつ||やく||こえる
|||||||||||||||||percentuale|||||||||||supererà
生産 年齢 人口 の 減少 に 伴い 、 労働 力 率 が 現状 の まま で は 、 今後 、 労働 力 人口 も 減少 する 。
せいさん|ねんれい|じんこう||げんしょう||ともない|ろうどう|ちから|りつ||げんじょう|||||こんご|ろうどう|ちから|じんこう||げんしょう|
||||||伴随||||||||||||||||
||||||con l'accompagnamento|||||stato attuale|||||||||||
労働 力 人口 が 減少 する 中 で は 、 まず 生産 性 を 向上 さ せ 、 成長 力 を 強化 する こと が 必要である 。
ろうどう|ちから|じんこう||げんしょう||なか||||せいさん|せい||こうじょう|||せいちょう|ちから||きょうか||||ひつようである
|||||||||||||||||||||||必要
|||||||||||||aumentare|||crescita|||||||necessario
技術 革新 や 資本 増加 に より 労働 力 人口 減少 の 影響 は ある 程度 カバー する こと は 可能である が 、2030 年 以降 の 我が国 の 生産 年齢 人口 の 減少 は 相当 大きく その 影響 は 軽視 でき ない 。
ぎじゅつ|かくしん||しほん|ぞうか|||ろうどう|ちから|じんこう|げんしょう||えいきょう|||ていど|かばー||||かのうである||とし|いこう||わがくに||せいさん|ねんれい|じんこう||げんしょう||そうとう|おおきく||えいきょう||けいし||
|||资本|||||||||||||覆盖||||||||||||||||||||||轻视||
|innovazione||capitale||||||||||||un certo grado|coprire||||possibile|||||nostro paese||||||||notevole|||||sottovalutare||
2030 年 まで の 人口 構造 を 見る と 、2030 年 に おける 24 歳 以上 の 世代 は 、 現在 、 既に 生まれて おり 、 今後 の この 世代 の 人口 及び その 減少 傾向 は ほぼ 確定 して いる 。
とし|||じんこう|こうぞう||みる||とし|||さい|いじょう||せだい||げんざい|すでに|うまれて||こんご|||せだい||じんこう|および||げんしょう|けいこう|||かくてい||
||||||||||的||||||||||||||||及其||||||确定||
||||||||||in||||||||||||||||e|||tendenza alla diminuzione|||certa||
したがって 、 この 間 の 生産 年齢 人口 減少 の 影響 を カバー して いく ため に は 、 今後 、 すべて の 人 の 意欲 と 能力 が 最大 限 発揮 できる ような 環境 整備 に 努める こと に よって 、 若者 、 女性 、 高齢 者 の 就業 を 促進 し 、 労働 力 人口 の 減少 の 緩和 を 図る こと が 必要である 。
||あいだ||せいさん|ねんれい|じんこう|げんしょう||えいきょう||かばー||||||こんご|||じん||いよく||のうりょく||さいだい|げん|はっき|||かんきょう|せいび||つとめる||||わかもの|じょせい|こうれい|もの||しゅうぎょう||そくしん||ろうどう|ちから|じんこう||げんしょう||かんわ||はかる|||ひつようである
因此|||||||||||||||||||||||||||最大|发挥||||环境整备||努力|||||||||就业||促进||||||||缓解||实现|||
pertanto||||||||||||||||||tutte le||||motivazione||||massimo|massimo limite|massimo esprimere||||sviluppo dell||impegnarsi||||giovani|||||occupazione||promuovere||||||||riduzione dell'impat||pianificare|||
2030 年 以降 に 支え 手 と なって いく 世代 は これ から 生まれる 世代 であって 、 今後 の 出生 動向 の 変化 に より その 数 は まだ 変動 する 余地 が ある が 、 生産 年齢 人口 は それ 以前 と 比べ 急激に 減少 する 。
とし|いこう||ささえ|て||||せだい||||うまれる|せだい||こんご||しゅっしょう|どうこう||へんか||||すう|||へんどう||よち||||せいさん|ねんれい|じんこう|||いぜん||くらべ|きゅうげきに|げんしょう|
||||||||||||||||||出生趋势|||||||||波动||空间||||||||||||||
|||sostenitore|||||||||nascere||||||tendenze di nasc|||||||||variare||spazio di cambiamento||||||||||||||
この 急激な 生産 年齢 人口 の 減少 に 伴う 労働 力 人口 の 減少 を カバー する ため に は 、 出生 数 の 減少 を できる 限り 緩和 する こと が 重要であり 、 効果 的な 少子 化 対策 が 必要である 。
|きゅうげきな|せいさん|ねんれい|じんこう||げんしょう||ともなう|ろうどう|ちから|じんこう||げんしょう||かばー|||||しゅっしょう|すう||げんしょう|||かぎり|かんわ||||じゅうようであり|こうか|てきな|しょうし|か|たいさく||ひつようである
|急剧的|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|rapida|||||||associato a|||||||||||||||||||||||importante|efficace||||misure contro la den||
人口 構造 の 変化 は 、 世帯 の 状況 や 地域 の 姿 に も 大きな 影響 を 与える こと に なる ため 、 これ に 対応 した 社会 の 在り方 を 検討 して いく こと が 必要である 。
じんこう|こうぞう||へんか||せたい||じょうきょう||ちいき||すがた|||おおきな|えいきょう||あたえる|||||||たいおう||しゃかい||あり かた||けんとう|||||ひつようである
||||||||||||||||||||||||||||||esaminare|||||
また 、 大幅な 人口 減少 の トレンド を 変え 、 将来 の 国民 の 暮らし を 守る と いう 観点 から の 少子 化 対策 の 必要 性 が 広く 認識 さ れる 必要 が ある 。
|おおはばな|じんこう|げんしょう||とれんど||かえ|しょうらい||こくみん||くらし||まもる|||かんてん|||しょうし|か|たいさく||ひつよう|せい||ひろく|にんしき|||ひつよう||
|||||趋势||||||||||||观点||||||||||||||||
|significativa||||||cambiare|||cittadini||vita dei cittadini|||||prospettiva||||||||||ampiamente|riconoscere|||||