×

Мы используем cookie-файлы, чтобы сделать работу LingQ лучше. Находясь на нашем сайте, вы соглашаетесь на наши правила обработки файлов «cookie».

image

Watanoc N4/N3, やきそば ...(n 4) Yaki-soba

やきそば 。。。(n4)Yaki-soba

日本人 が 好き な 食べ物 と言えば 、 すし 、 ラーメン 、 やきにく など です ね。

ところで あなた は 、 焼きそば を 知って います か。

焼きそば は 、 お祭り の やたい で 買えます。 子どもの頃 に お祭り で 友だち と 食べた 焼きそば は 美味しかったです ね。

焼きそば は 、 だれでも 作れる ので お母さん が よく 作って くれました。

焼きそば は 、 作り方 によって 味 が 違います。 私 が 好き な 焼きそば は 、 もちもち なめん に のうこう な 少し 甘い ソース で 作った 焼きそば です。

おすすめ の 店 が あります。 神 保 町 と いう ばしょ に ある お店 です。 たくさん の 日本人 が 通っています。

小さい 焼きそば は 500円 です。 ふつう の 大きさ の 焼きそば は 700円 です。

この お店 の 焼きそば を 食べたら 、 あなた も やきそば が 大好きになって しまう かもしれません よ。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

やきそば 。。。(n4)Yaki-soba 炒面|面条|炒|面条 Yakisoba|||Nudeln fried noodles||fried|fried noodles 炒面||炒|面条 Yaki-soba ... (n 4) Yaki-soba Yakisoba ...(n 4) Yaki-soba Yaki-soba ...(n 4) Yaki-soba Yakisoba ...(n 4) Yaki-soba 야키소바 ... (n 4) 야키소바 Yaki-soba ... (n 4) Yaki-soba Яки-соба ... (n 4) Яки-соба Yaki-soba ... (n 4) Yaki-soba 烤荞麦面 ...(n 4) 炒面 烤荞麦面 ...(n 4) 炒面

日本人 が 好き な 食べ物 と言えば 、 すし 、 ラーメン 、 やきにく など です ね。 にほんじん||すき||たべもの|といえば|||||| |||||说到||||等等|| ||||Essen|wenn man sagt|Sushi|Ramen|Grillfleisch||| Japanese||||food|speaking of|||grilled meat|and so on|| |||||说到|||||| When it comes to food that Japanese people like, sushi, ramen, yaki-niku, etc. 일본인이 좋아하는 음식이라고 하면 스시, 라면, 야끼니꾸 등을 꼽을 수 있습니다. 说到日本人喜欢的食物,寿司、拉面、烧肉等。 日本人喜歡的食物就是壽司、拉麵、燒肉等等。

ところで あなた は 、 焼きそば を 知って います か。 ||‌は||やきそば||しって| 顺便问一下||||||| übrigens|||Yakisoba||wissen|| by the way|||yakisoba|(object marker)|know|know| By the way, do you know yakisoba? Por cierto, ¿conoces el yakisoba? 그런데 여러분은 야키소바를 알고 계십니까? 顺便问一下,你知道炒面吗? 話說你知道炒麵嗎?

焼きそば は 、 お祭り の やたい で 買えます。 やきそば|‌は||おまつり||| ||||摊位|| ||Festival||Stand||kann man kaufen stir-fried noodles||festival||food stall||can be bought ||||포장마차|| ||||||可以买 You can buy yakisoba at festival food stand. 야키소바는 축제의 야타이에서 구입할 수 있습니다. 您可以在节日屋台购买炒面。 炒麵可以在祭典的攤位上購買。 子どもの頃 に お祭り で 友だち と 食べた 焼きそば は 美味しかったです ね。 こどものころ||おまつり||ともだち||たべた|やきそば|‌は|おいしかったです| 小时候||祭り|||||||| Kindheit||||Freund||gegessen|||war lecker| childhood||festival|||||||was delicious| |||||||||很好吃| Das Yakisoba, das ich als Kind mit Freunden auf Festivals gegessen habe, war köstlich. The yakisoba I ate with friends at festivals when I was a kid was delicious. 어렸을 때 축제 때 친구들과 함께 먹었던 야키소바는 맛있었죠. 小时候过节的时候和朋友一起吃的炒面很好吃。 小時候在祭典上和朋友一起吃的炒麵真好吃呢。

焼きそば は 、 だれでも 作れる ので お母さん が よく 作って くれました。 やきそば|‌は|||つくれる||おかあさん|||つくって ||谁都||||||| ||jeder|machen|||||gemacht|hatte gegeben fried noodles||anyone|able to make||mother||often|can make|made for me ||누구나|||엄마|||만들어|주셨어요 ||||||||做| Jeder kann Yakisoba machen, also hat meine Mutter es oft für mich gemacht. Anyone can make yakisoba, so my mother often made it for me. 야키소바는 누구나 만들 수 있기 때문에 어머니가 자주 만들어 주셨어요. 炒面谁都会做,所以妈妈经常给我做。 炒麵是誰都能做的,所以媽媽常常會為我做。

焼きそば は 、 作り方 によって 味 が 違います。 やきそば|‌は||つくりかた||あじ| ||做法|||| fried noodles||way to make|by|taste||different |||根据||| Yakisoba has a different taste depending on how it is made. 야끼소바는 만들기 방법에 따라 맛이 다릅니다. 炒面根据制作方法的不同,味道也会有所不同。 炒麵的味道根據做法的不同而有所不同。 私 が 好き な 焼きそば は 、 もちもち なめん に のうこう な 少し 甘い ソース で 作った 焼きそば です。 わたし||すき||やきそば|‌は|||||||すこし|あまい|||つくった|やきそば ||||||Q弹|面||浓厚|||||||| ||||||klebrige|Nudeln||||||Soße|||| ||||fried noodles||chewy|slippery|locative particle|savory||a little|sweet|sauce||made|fried noodles| ||||||쫄깃한|면||진한|||달콤한|소스||만든|야끼소바| |||||||||||||||做的|| My favorite yakisoba is yakisoba made with chewy noodles and a slightly sweet sauce. 제가 좋아하는 야끼소바는 쫄깃한 면에 농축된 약간 단 소스으로 만든 야끼소바입니다. O meu yakisoba preferido é feito com massa glutinosa e um molho ligeiramente doce. Моя любимая якисоба — это якисоба, приготовленная из жевательной лапши и слегка сладкого соуса. 我最喜欢的炒面是用微甜的酱汁制成的炒面,与有嚼劲的面条很相配。 我喜歡的炒麵,是用有嚼勁的麵條和濃厚的稍微甜的醬汁製作的炒麵。

おすすめ の 店 が あります。 ||みせ|| 推荐|||| recommend|||| I have a recommended shop. 추천할 가게가 있습니다. Tenho uma recomendação. 我有推荐的店。 有推薦的店。 神 保 町 と いう ばしょ に ある お店 です。 かみ||まち||||||おみせ| 神|||和|||||| god|preserve|town|||place|||| |||||장소|||| |||||地方|||| This is a shop in a place called Jimbocho. 神保町 라는 곳에 있는 가게입니다. A loja está situada num local chamado Jimbocho. 这是一家位于神保町的商店。 在神保町這個地方有一家店。 たくさん の 日本人 が 通っています。 ||にほんじん||とおっています ||||上班 ||||fahren ||||다니고 있습니다 ||||上学 ||||commuting A lot of Japanese people go there. 많은 일본인이 다니고 있습니다. Туда ходит много японцев. 很多日本人都去那里。 很多日本人正在光顧。

小さい 焼きそば は 500円 です。 ちいさい|やきそば|‌は|ごひゃくえん| 小|||| |fried noodles||| |||日元| A small yakisoba is 500 yen. 작은 야키소바는 500엔입니다. 小份炒面500日元。 小份的炒麵是500日圓。 ふつう の 大きさ の 焼きそば は 700円 です。 ||おおきさ||やきそば|‌は|ななひゃくえん| 普通||||||| normal||size||fried noodles||| ||大小||||| A normal size yakisoba costs 700 yen. 보통 크기의 야키소바는 700엔입니다. Um yakisoba de tamanho normal custa 700 ienes. 一份普通大小的炒面售价700日元。 普通大小的炒麵是700日圓。

この お店 の 焼きそば を 食べたら 、 あなた も やきそば が 大好きになって しまう かもしれません よ。 |おみせ||やきそば||たべたら||||||だいすきになって|| |||炒麵||吃了|||炒麵||非常喜歡||| ||||||||||lieben||| |store||||you eat|||fried noodles||to start liking|end up|might| ||||||||||사랑하게 될 거예요||| ||||||||||喜欢||| Wenn Sie in diesem Restaurant Yakisoba essen, werden Sie sich vielleicht auch in Yakisoba verlieben. If you eat yakisoba at this restaurant, you might fall in love with yakisoba too. 이 가게의 야키소바를 먹어보면 당신도 야키소바를 좋아하게 될지도 모릅니다. Если вы едите якисобу в этом ресторане, возможно, вы тоже влюбитесь в якисобу. 如果你在这家店吃过炒面,说不定你也会爱上炒面。 這家店的炒麵吃了之後,您也可能會愛上炒麵。

作って くれました|知って います|大好きになって しまう