2 期 3 話 「 あいつ 、 配信 出てる !」【 恋 は 夜空 を わたって 2】
き|はなし||はいしん|でてる|こい||よぞら||
2nd season episode 3 "He's Delivering!" Koi wa Yozora wo Wataru 2
2ème saison, épisode 3 : "Il accouche !" L'amour traverse le ciel nocturne.
2ª Temporada - Episódio 3 "Ele está a entregar!" O amor atravessa o céu noturno.
2 сезон, 3 серия "Он доставляет!". Любовь пересекает ночное небо.
第 2 季第 3 集“他正在直播!” [跨越夜空的爱 2]
は ぁ 今週 も 進展 なし
||こんしゅう||しんてん|
Ah, no progress again this week.
ミスノ の 気持ち は わから ず こっち も 何も でき ず だった なぁ
||きもち||||||なにも||||
I don't understand Misuno's feelings, and I couldn't do anything either.
しっかり しようって 決めた わけだ し ココラ で 一 発 俺 から 動く か
||きめた|||||ひと|はつ|おれ||うごく|
I've decided to pull myself together. Shall I make a move here at Coca-Cola?
おっそろそろ 配信 始まる 時間 だ 聞か ない と
|はいしん|はじまる|じかん||きか||
Oh, well, it's almost time for the feeds to start, so I'd better listen up.
うーん 佐 紀 ちゃん これ 始まってる ?
|たすく|き|||はじまってる
Saki, has this started?
始まってる よ うん ?
はじまってる||
It's starting. Yeah?
恋 は わからない もの です ね こんばん は ニコ で ー す
こい||わから ない||||||||-|
Love is something I don't understand. Good evening, I'm Nico.
恋 は 夜空 を 渡って 今夜 も 1 時間 くらい お付き合い ください ね えっ!?
こい||よぞら||わたって|こんや||じかん||おつきあい|||
Love crosses the night sky. Please stay with me for about an hour tonight. Huh!?
ニコ !? なんで ? どうして あいつ が 配信 に 出てる ん だ よ
|||||はいしん||でてる|||
Nico!? Why? Why is he appearing on the stream?
すいません びっくり しました か ね
I'm sorry, I guess I startled you, didn't I?
はい 今日 は なんと ゲスト が いる ん です 番組 開始 以来 こういう の は 初めて です ね
|きょう|||げすと|||||ばんぐみ|かいし|いらい||||はじめて||
Well, today we have a guest, and it's the first time we've had a guest like this since we started the show.
私 の お 友達 の ニコ ちゃん です は ー い 初め まして ニコって 言います よろしく お 願い します
わたくし|||ともだち||||||-||はじめ|||いいます|||ねがい|
This is my friend Nico. Hi, nice to meet you, I'm Nico.
友達って !? この 二人 面識 あったっけ ?
ともだちって||ふた り|めんしき|
Friends? Did I know these two before?
いやな いよ な 一 度 も 会った こと は ない はず
|||ひと|たび||あった||||
No, I don't think so. I don't think I've ever met you.
実は で すね ニコ ちゃん と は 先週 偶然 本屋 で 知り合い まして 好きな 漫画 の 話 に なって あっという間 に 行き 投稿 しちゃった ん です
じつは|||||||せんしゅう|ぐうぜん|ほんや||しりあい||すきな|まんが||はなし|||あっというま||いき|とうこう|||
Actually, you know, I happened to meet Nico-chan at the bookstore last week, and before we knew it, we were talking about our favorite manga and I ended up posting about it all of a sudden.
普段 は あんまり そういう こと は しない ん です けど ね なんか ニコ ちゃん は 妙に 親しみ やすくて
ふだん||||||し ない|||||||||みょうに|したしみ|
I don't usually do that kind of thing, but Nico-chan is strangely easy to get along with.
声 と か 顔 に 覚え が ある と いう か
こえ|||かお||おぼえ|||||
It's like I have a memory of her voice and face.
私 も 私 も 佐 紀 ちゃん 初めて 会った 気 が し なかった もん
わたくし||わたくし||たすく|き||はじめて|あった|き||||
I didn't feel like I had met Saki for the first time at all.
ずっと 知り合い だった みたいで さ
|しりあい|||
It felt like we had known each other for a long time.
そう だった ん だ なんだか 不思議
|||||ふしぎ
It's strange, isn't it?
で ね 色々 話して いる うち に 恋 の 話題 も 出る よう に なって
||いろいろ|はなして||||こい||わだい||でる|||
As we talked about various things, the topic of love also came up.
最近 ほら 私 も ずっと 悩んで る でしょ その 件 に ついて 相談 したら すごく 熱心に 聞いて くれた ん です よ
さいきん||わたくし|||なやんで||||けん|||そうだん|||ねっしんに|きいて||||
Recently, you know, I've been struggling with that issue, and when I consulted him, he listened to me very earnestly.
それ が とって も 心強くて だから 思い切って 配信 に 誘っちゃ いました
||||こころづよくて||おもいきって|はいしん||さそっちゃ|
It was so encouraging that I decided to invite him to a live stream without hesitation.
と いう こと で ニコ ちゃん に は 自宅 から リモート で 出演 して もらって います 今夜 は よろしく ね
||||||||じたく||||しゅつえん||||こんや|||
So we have Nico here remotely from her home, and we're looking forward to seeing you tonight.
こっち こそ 視聴者 の みんな も よろしく
||しちょう しゃ||||
I should be the one to say hello to all the viewers.
いや 凄 すぎ だ ろ 配信 出る レベル で 仲良く する と か 普通 そこ まで ぶっ込める か
|すご||||はいしん|でる|れべる||なかよく||||ふつう|||ぶっこめる|
No way, it's amazing. Can we really get along at the level of streaming and be that close? It's not normal to be able to throw yourself into it like that.
それ に この 感じ 多分 自分 が 俺 の 妹 だって 明かしてない よ な
|||かんじ|たぶん|じぶん||おれ||いもうと||あかして ない||
And besides, I probably haven't even revealed that I'm his little sister with this kind of feeling.
大丈夫な の か これ
だいじょうぶな|||
Is it safe?
じゃあ 早速 皆さん の メール を 読んで いこう か
|さっそく|みなさん||めーる||よんで||
Well, then, let's get right to reading your e-mails.
うん そう しましょう
letting the parties concerned take care of their own affairs
ニコ の 部屋 見 に 行く か
||へや|み||いく|
Shall we go see Nico's room?
あー これ ね ー 絶対 やめた 方 が いい と 思う
|||-|ぜったい||かた||||おもう
Oh, I think it's definitely better to stop this.
身内 に だけ 優しい 人 って モテがち なんだけど ね ー でも いつか あなた に も 気付か 当たる よう に なる よ
みうち|||やさしい|じん||モテ がち|||-||||||きづか|あたる||||
People who are only kind to their family tend to be popular, but eventually they will notice and turn on you too.
そもそも 関係 薄い 人 に 失礼な 態度 を 取る の は 普通に ダメ でしょう
|かんけい|うすい|じん||しつれいな|たいど||とる|||ふつうに|だめ|
It's usually not a good idea to be rude to someone you don't have a relationship with in the first place.
やってる マジ で あいつ 配信 出てる
||||はいしん|でてる
Seriously, that guy is streaming.
いや これ どう なる ん だって いう か 何 する つもりな ん だ よ ニコ 配信 まで 出て 何 が 目的 な ん だ
||||||||なん|||||||はいしん||でて|なん||もくてき|||
No, what's going on? I mean, what's he planning to do streaming on Nico Nico? What's the purpose?
せめて 事故 起こさ ず 無事に 配信 終わら せて くれよ 恋 は 夜空 を 渡って
|じこ|おこさ||ぶじに|はいしん|おわら|||こい||よぞら||わたって
At least, please successfully finish the stream without any accidents. Love crosses over the night sky.
と いう こと で 皆さん の 相談 メール でした ニコ ちゃん ありがとう ね
||||みなさん||そうだん|めーる|||||
So, everyone, your consultation emails were about Nico-chan. Thank you.
私 じゃ 出ない 意見 ばっかり で とても 参考 に なりました
わたくし||で ない|いけん||||さんこう||
I only received opinions that I wouldn't have come up with on my own, so it was very helpful.
いいえ お 役 に 立てた なら 幸い です
||やく||たてた||さいわい|
No, if I could be of help, then I am fortunate.
なんか ニコ 堂々と して た なぁ コメント 欄 でも 好評 だ し
||どうどうと||||こめんと|らん||こうひょう||
Nico, you were so proud of yourself. You're a big hit in the comments section.
ニコ ちゃん マジ すげ ー 勉強 に なりました
||||-|べんきょう||
Nico-chan, that was seriously impressive. I learned a lot from your study.
さす ニコ な ん だ よ さす ニコって
What's so great about Nico? What's so great about her?
ここ から は 私 の 相談 に 乗って ほしい ん だけど
|||わたくし||そうだん||のって|||
From now on, I want you to listen to my concerns.
うん 任せて ください
|まかせて|
Yes, I'll take care of it.
前 に も 話した けど 私 に は 好きな 先輩 が いて いろいろ あって 告白 された の ね な のに なぜ か それ を 断っちゃった の
ぜん|||はなした||わたくし|||すきな|せんぱい|||||こくはく||||||||||たっちゃった|
I've mentioned before that I have a senior I like, and even though they confessed to me after various things, I somehow turned them down.
ふ ー ん 自分 でも その 理由 が わからないって 感じ だ よ ね
|-||じぶん|||りゆう|||かんじ|||
Hmm, I feel like I don't even understand the reason myself.
そう ニコ ちゃん どう 思う なんで 私 断っちゃった ん だろう
||||おもう||わたくし|たっちゃった||
I wonder, what do you think about it, Nico-chan? Why did I turn them down?
ああ なるほど こう やって 直接 相談 に 乗る ため か
||||ちょくせつ|そうだん||のる||
Oh, I see. So that I can consult with you directly.
この 話 を する ため に ニコ は ミスノ に 近づいて くれた ん だ な
|はなし|||||||||ちかづいて||||
I'm glad Nico approached Ms. Misuno for this conversation.
うーん そう なる と ね ー やっぱり これ まで の こと を 振り返る と いい と 思う ん だ
|||||-|||||||ふりかえる||||おもう||
Well, I think it's a good idea to look back at what we've done so far.
最近 サキ ちゃん に 起きた こと を ね
さいきん|さき|||おきた|||
Tell me what happened to Saki recently.
起きた こと か 基本 的に は 配信 し ながら 普通に 暮らして た 感じ だった けど
おきた|||きほん|てきに||はいしん|||ふつうに|くらして||かんじ||
I was basically living a normal life while delivering what had happened.
ちょっと それ を 具体 的に 思い出して みよう よ 実際 に 過去 の 配信 を 聞き ながら
|||ぐたい|てきに|おもいだして|||じっさい||かこ||はいしん||きき|
Let's just try to remember that specifically, while we're actually listening to the past feeds.
恋 は 夜空 を 渡って
こい||よぞら||わたって
Love crosses the night sky
じゃあ まずは 仲直り した 次の 週 から
||なかなおり||つぎの|しゅう|
Okay, let's start with the week after we make up.
恋 は わからない もの です ね こんばん は サキ です
こい||わから ない||||||さき|
You never know what love is going to bring.
恋 は 夜空 を 渡って 今週 も 1 時間 やっていきたい と 思い ま ー す
こい||よぞら||わたって|こんしゅう||じかん|||おもい||-|
Love crosses the night sky, and I'm going to do it again this week for another hour.
えっ 嬉し そう ? 浮かれてます か ? そう かも しれません
|うれし||うかれてます||||
Oh, are you happy? Are you in high spirits? It's possible.
あの ね なんだか 先輩 今日 ちょっと 私 に ドギマギ して た ん です
|||せんぱい|きょう||わたくし||||||
You know, my boss seemed a bit flustered by me today.
照れてる と いう か 意識 してる と いう か もしかしたら 結構 すぐ 好きに なって くれる かも
てれてる||||いしき||||||けっこう||すきに|||
Or maybe he's just shy, or maybe he's aware of it, but he might end up liking me pretty quickly.
うーん この 段階 で は 返事 を もらう の を 楽しみに してる ん だ よ ね
||だんかい|||へんじ|||||たのしみに|||||
Well, I'm looking forward to hearing back from you at this stage.
そう だ ね この 頃 は ただただ 早く 付き合い たかった なぁ
||||ころ|||はやく|つきあい||
Yeah, I just wanted to get along faster these days.
うん うん じゃあ 次
|||つぎ
Yes, yes, then next.
つらい つらい です
It's painful, it's painful.
先輩 が 思った より 返事 を くれません 明らかに 私 の こと 気 に してる ん です けど ね
せんぱい||おもった||へんじ|||あきらかに|わたくし|||き||||||
My senior doesn't reply as much as I thought, but it's obvious they care about me.
くっついたり 手 を 触れ させたり する と すごく 慌てる ん で
|て||ふれ|さ せたり||||あわてる||
When we get close or touch hands, they get really flustered.
は ぁ あと どれ くらい 待てば いい ん だろう
|||||まてば|||
How much longer do I have to wait?
前 の から 2 週間 もう 辛く なっちゃってる ね ー
ぜん|||しゅうかん||からく|||-
I've been struggling for the past two weeks already.
ああ ああ ああ 苦しかった なぁ この 時
|||くるしかった|||じ
Ah, ah, ah, it was so painful at that time.
この タイミング で 告白 されて たら ok して た でしょ ?
|たいみんぐ||こくはく||||||
If someone had confessed to you at this timing, you would have said okay, right?
うん して た 大喜びで 付き合って た と 思う
|||おおよろこびで|つきあって|||おもう
I think they were very happy about it and were dating.
だ よね ー じゃあ 次の 週 行って みよう
||-||つぎの|しゅう|おこなって|
That's right - then let's go next week.
ねえ みなさん 最近 先輩 の 動画 の 伸び すごくない です か
||さいきん|せんぱい||どうが||のび|すごく ない||
Hey, everyone, have you noticed how much our senior's video views have been increasing recently?
例の 先輩 そう ハセリバー
れいの|せんぱい||
You know, the senior. Yes, Haseliver.
最近 曲 を ネット に 上げ 始めた でしょ それ で ね さっき その 動画 です ごく いい コメント 見つけて
さいきん|きょく||ねっと||あげ|はじめた|||||||どうが||||こめんと|みつけて
I recently started uploading songs on the internet, and I found really nice comments about the video earlier.
えっと あ これ で すね
Um, this is it.
最近 ずっと 仕事 が 辛かった ん だけど この 曲 の おかげ で 毎日 が 楽しく なりました
さいきん||しごと||からかった||||きょく||||まいにち||たのしく|
I've been having a tough time at work lately, but thanks to this song, every day has become more enjoyable.
人生 に 彩り を くれて ありがとう これ を 見て 改めて 先輩 の こと を 尊敬 しちゃった ん です
じんせい||いろどり||||||みて|あらためて|せんぱい||||そんけい|||
Thank you for adding color to my life. I have a newfound respect for my seniors after seeing this.
誰 か の 人生 を 彩れるって すごい こと です よ ね
だれ|||じんせい||いろど れるって|||||
It's a wonderful thing to be able to color someone's life.
ん なんとなく ここ で 雰囲気 変わった 気がする なぁ
||||ふんいき|かわった|き が する|
I feel like the atmosphere has changed here.
雰囲気 ? そう なんか 浮かれた 感じ も 辛そうな 感じ も なくなった 気 が しない ?
ふんいき|||うかれた|かんじ||から そうな|かんじ|||き||し ない
Atmosphere? Yeah, I don't feel like I've lost my euphoria or my spicy mood, do I?
言われて みれば そう かも
いわれて|||
I guess you could say that.
この 頃 何 か なかった ? サキ ちゃん の 心境 の 変化 に つながる こと が
|ころ|なん|||さき|||しんきょう||へんか||||
What has been going on lately? I've noticed a change in Saki's state of mind.
そう だ なぁ 先輩 と は それ まで 通り だった けど
|||せんぱい|||||とおり||
Yeah, well, you know, I've been doing the same thing with my seniors.
あ キュータ さん から メール が 来る よう に なった の が ちょうど この 配信 だった かも
||||めーる||くる||||||||はいしん||
Oh, maybe it was just this delivery when I started getting e-mails from Mr. Cuter.
キュータ さん ? どんな メール だっけ ?
|||めーる|
Mr. Cuta, what kind of email was it?
じゃあ それ を ちょっと 聞いて みよう か
||||きいて||
Well, let's hear a little bit about that, shall we?
ラジオネームキュータ さん から いただいた メール です
||||めーる|
Here's an email we received from someone with the radio name Cuta
サキ さん こんばん は こんばん は
さき|||||
Good evening, Saki. Good evening, good evening.
最近 私 は 5 年間 付き合った 彼女 に フラれて しまいました
さいきん|わたくし||ねんかん|つきあった|かのじょ|||
Recently, my girlfriend of five years dumped me.
幼稚園 の 頃 から の 幼馴染 で 小学校 も 中学校 も 高校 も 一緒 だった 女の子 です
ようちえん||ころ|||おさななじみ||しょうがっこう||ちゅうがっこう||こうこう||いっしょ||おんなのこ|
She is a girl who has been childhood friends since kindergarten, and even went to elementary, junior high, and high school together.
すごい ですね そんなに ずっと そば に いた ん です か 漫画 か ドラマ みたい
|です ね|||||||||まんが||どらま|
Wow, that's amazing! Just like a manga or drama, being together for so long.
なのに フラれちゃった ん です か
|フラ れちゃった|||
Even so, did she get rejected?
理由 は もう 家族 みたいに なって しまった から 好きな の か どう か わから なく なっちゃった と の こと でした
りゆう|||かぞく|||||すきな|||||||||||
The reason was that they had become like family, and she wasn't sure if she liked him or not.
だけど どうしても それ が 受け入れられ なくて 悩んで います 僕 は 当然 いつか 彼女 と 結婚 する ん だ と 思って いました
||||うけいれられ||なやんで||ぼく||とうぜん||かのじょ||けっこん|||||おもって|
I'm having a hard time accepting it, and I thought I was going to marry her someday.
幼い 頃 に は そういう 約束 も して いました し 家族 ぐるみ で 付き合い も あります
おさない|ころ||||やくそく|||||かぞく|||つきあい||
We had a pact when I was a little girl, and we've always had a family relationship.
だから フラれた 時 に は 人生 全部 が ひっくり返って しまった 気分 でした
||じ|||じんせい|ぜんぶ||ひっくりかえって||きぶん|
So when I was rejected, I felt like my whole life had been turned upside down.
それ は 辛い 本当に 苦しい 状況 です ね
||からい|ほんとうに|くるしい|じょうきょう||
That must be a difficult and truly painful situation.
そんな 僕 です が サキ さん は どう すれば いい と 思います か 復 縁 を 目指して 頑張る べきでしょう か
|ぼく|||さき|||||||おもいます||ふく|えん||めざして|がんばる||
I'm like that, but what do you think I should do, Saki, or should I try harder to get back together with her?
それ と も 諦める べきな ん でしょう か
|||あきらめる||||
Or should we just give up?
なるほど
I see
ごめんなさい 冷静に 答えたい ん です が この 件 は ちょっと 主観 が 入っちゃ い そう です
|れいせいに|こたえたい|||||けん|||しゅかん||はいっちゃ|||
I'm sorry, I want to answer calmly, but this matter seems to involve a little subjectivity.
だから あくまで 私 の 願望 な ん です けど 諦め ないで ほしい なって 思います
||わたくし||がんぼう|||||あきらめ||||おもいます
So, it's just my wish, but I hope you don't give up.
小さい 頃 から 思い 続けた 人 と あっさり お 別れ なんて 悲しい です よ できる だけ 頑張って みて ほしい です
ちいさい|ころ||おもい|つづけた|じん||||わかれ||かなしい|||||がんばって|||
Parting with someone you've been thinking about since you were little can be sad. I hope you try your best as much as possible.
これ を きっかけ に キュータ さん から は 毎週 メール が 来る よう に なって 今 も 相談 に 乗ってる 最中 な の
||||||||まいしゅう|めーる||くる||||いま||そうだん||のってる|さい なか||
This was the beginning of a weekly e-mail from Mr. Keuter, and we are still in the process of discussing it.
なるほど サキ ちゃん の 気持ち の 変化 と リスナー さん の 相談
|さき|||きもち||へんか||りすなー|||そうだん
I see... Saki's change of mind and the listener's advice
関係 が ある の かも しれない ね 恋 は 夜空 を 渡って
かんけい|||||しれ ない||こい||よぞら||わたって
There may be a relationship... as love crosses the night sky.
は ぁ お 疲れ 様
|||つかれ|さま
Well, good job.
ニコ ちゃん 出て くれて ありがとう ね うん うん こっち こそ ありがとう 楽しかった よ
||でて|||||||||たのしかった|
Nico, thank you so much for coming out.
また 良ければ 話 聞いて ね リスナー さん に も 喜んで もらえた から 配信 に も 遊び に 来て ほしい し
|よければ|はなし|きいて||りすなー||||よろこんで|||はいしん|||あそび||きて||
If you're okay with it, I'd love to hear your thoughts because I hope the listeners enjoyed it and also want them to come back for the stream and have fun.
えっいい の ? じゃあ お 礼 に 一 つ 秘密 を 明かしちゃ おうか な
||||れい||ひと||ひみつ||あかしちゃ||
Really? Okay, then as a thank you, should I reveal a secret?
秘密 ? うん
ひみつ|
A secret? Yeah.
私 ね 兄 が 一人 いる ん だけど さ えっお 兄さん ?
わたくし||あに||ひとり||||||にいさん
I have an older brother.
で その 名前 が ね ソウイチって いう の 長谷川 ソウイチ
||なまえ||||||はせがわ|
So, my name is Souichi Hasegawa.
えっ? と いう こと で 実は 私 ソウイチ の 妹 の 長谷川 ニコ でした 隠して て ごめん
|||||じつは|わたくし|||いもうと||はせがわ|||かくして||
Huh? Actually, I am Souichi's little sister, Nico Hasegawa. Sorry for keeping it a secret.
えっええ ええ ええ ええ ええ ええ ええ
Whaaaat? No way, no way, no way, no way, no way, no way, no way!
スタジオ こえ み
すたじお||
Studio Koe Mi