東京 都 は インフルエンザ に なった 人 の 数 を 419 の 病院 で 調べて い ます 。11 月 20 日 から の 1 週間 に インフルエンザ に なって 病院 に 来た 人 の 平均 は 、1 つ の 病院 で 1.86 人 でした 。
とうきょう|と||いんふるえんざ|||じん||すう|||びょういん||しらべて|||つき|ひ|||しゅうかん||いんふるえんざ|||びょういん||きた|じん||へいきん||||びょういん||じん|
Tokyo has investigated the number of people who became influenza at 419 hospitals. The average of those who came to the hospital after becoming influenza in the week from November 20 was 1.86 in one hospital.
平均 が 1 人 以上 に なる と 、 流行 が 始まった と 考え ます 。
へいきん||じん|いじょう||||りゅうこう||はじまった||かんがえ|
I think that the epidemic began when the average is more than 1 person.
この ため 、 東京 都 は 11 月 30 日 、 東京 で インフルエンザ の 流行 が 始まった と 発表 し ました 。
||とうきょう|と||つき|ひ|とうきょう||いんふるえんざ||りゅうこう||はじまった||はっぴょう||
For this reason, Tokyo on November 30 announced that the influenza epidemic began in Tokyo.
インフルエンザ に なった 子ども が 増えて クラス など を 休み に した 幼稚園 や 学校 は 、58 あり ました 。
いんふるえんざ|||こども||ふえて|くらす|||やすみ|||ようちえん||がっこう|||
There were 58 kindergartens and schools where the number of influenza children increased and classes and others were closed.