NHK Easy 2017年・秋冬, 生徒たちがパラリンピックの金メダルの選手から話を聞く
生徒 たち が パラリンピック の 金 メダル の 選手 から 話 を 聞く
東京 都 足立 区 の 花畑 中学校 で 6 日 、 生徒 たち が パラリンピック で 金 メダル を 取った 選手 から 話 を 聞きました 。
生徒 たち に 、 とても つらい こと が あって も 負け ない 気持ち が 大切だ と 知って もらう ため です 。
話 を した 人 は 、 パラリンピック の 卓球 で 2 回 、 金 メダル を 取った オランダ の ケリー ・ ファン ・ ゾン 選手 です 。
ゾン 選手 は 「 私 は 子ども の 頃 から 足 に 障害 が ありました 。
でも 、 諦め ないで 1 日 5 時間 の 練習 を 続けました 」 と 話しました 。
3 年生 の 生徒 は 「 来年 は 高校 の 入学 試験 が あります 。
私 も 頑張りたい です 」 と 話して いました 。
生徒 たち が パラリンピック の 金 メダル の 選手 から 話 を 聞く
せいと|||||きむ|めだる||せんしゅ||はなし||きく
Schüler hören von paralympischen Goldmedaillengewinnern
Students hear from Paralympic gold medalists
Leerlingen horen van gouden medaillewinnaars op de Paralympics
学生们聆听残奥会金牌得主的讲话
東京 都 足立 区 の 花畑 中学校 で 6 日 、 生徒 たち が パラリンピック で 金 メダル を 取った 選手 から 話 を 聞きました 。
とうきょう|と|あだち|く||はなばたけ|ちゅうがっこう||ひ|せいと|||||きむ|めだる||とった|せんしゅ||はなし||きき ました
6日,东京足立区花畠初中的学生们听到了一位在残奥会上获得金牌的运动员的心声。
生徒 たち に 、 とても つらい こと が あって も 負け ない 気持ち が 大切だ と 知って もらう ため です 。
せいと|||||||||まけ||きもち||たいせつだ||しって|||
这是为了帮助学生明白,即使事情极其困难,也要有坚强的意志,不放弃,这一点很重要。
話 を した 人 は 、 パラリンピック の 卓球 で 2 回 、 金 メダル を 取った オランダ の ケリー ・ ファン ・ ゾン 選手 です 。
はなし|||じん||||たっきゅう||かい|きむ|めだる||とった|おらんだ|||ふぁん||せんしゅ|
发言者是残奥会上获得两枚乒乓球金牌的荷兰人克里·范·宗恩(Kerry van Zon)。
ゾン 選手 は 「 私 は 子ども の 頃 から 足 に 障害 が ありました 。
|せんしゅ||わたくし||こども||ころ||あし||しょうがい||あり ました
宗庆后说:“我从小腿就有问题。
でも 、 諦め ないで 1 日 5 時間 の 練習 を 続けました 」 と 話しました 。
|あきらめ||ひ|じかん||れんしゅう||つづけ ました||はなし ました
但我没有放弃,继续每天练习五个小时。”
3 年生 の 生徒 は 「 来年 は 高校 の 入学 試験 が あります 。
ねんせい||せいと||らいねん||こうこう||にゅうがく|しけん||あり ます
一名三年级学生说:“明年就要中考了。”
私 も 頑張りたい です 」 と 話して いました 。
わたくし||がんばり たい|||はなして|い ました
我也想尽我所能,”他说。