Hikaru no go episode 9 (audio + subtitle
hikaru|||||
Hikaru no go Folge 9 (Audio+Untertitel)
Hikaru no go episode 9 (audio+ subtitle)
Hikaru no go episodio 9 (audio+ subtítulos)
Hikaru no go épisode 9 (audio+ sous-titre)
Hikaru no go episodio 9 (audio+ sottotitoli)
Hikaru no go odcinek 9 (audio + napisy)
Hikaru no go episódio 9 (áudio + legendas)
Hikaru no go эпизод 9 (аудио+субтитры)
Hikaru no go episod 9 (ljud + undertexter)
Hikaru no go епізод 9 (аудіо+субтитри)
光之行第9集(音频+字幕)
光之行第9集(音頻+字幕)
平安 時代 の 碁 打ち 藤原 佐 為 は
へいあん|じだい||ご|うち|ふしわら|たすく|ため|
遥かな 時 を 越えて
はるかな|じ||こえて
進藤 ヒカル の 心 に 蘇った
しんどう|||こころ||よみがえった
「 神 の 一 手 」 を 極める ため に
かみ||ひと|て||きわめる||
いっそ 塔 矢 の 両手 両 脚 縛っちゃって 対局 さ せる か いい な それ
|とう|や||りょうて|りょう|あし|しばっちゃ って|たいきょく||||||
I'll just tie up his hands and feet and let him play.
伊藤 と 小島 は ?
いとう||おじま|
Ito||Kojima|
Ito and Kojima?
今日 来て た だろう ?
きょう|きて||
today|||
You were here today, right?
い ない んです か
No?
先 一 年生 の 奥村 君 連れて
さき|ひと|ねんせい||おくむら|きみ|つれて
||||Okumura||
First year student, Mr. Okumura, with me.
三 人 で こそ こそって 出て いて みたいです けど こそこそっと ?
みっ|じん|||こそ って|でて||||こそこそ っと
||||secretly|||||sneakily
The three of us are sneaking around, but sneaking around?
はい
Yes, sir.
見て の とおり ご ちゃ ご ちゃ だろう
みて|||||||
||as you can see|||||
As you can see, there's a lot going on and a lot going on.
部員 が 少なかった 頃 は
ぶいん||すくなかった|ころ|
||was少ない|time|
When the club was small
ここ が 部室 だった らしい
||ぶしつ||
This used to be the club room.
しかし 今 は 囲碁 部 の 物置 さ
|いま||いご|ぶ||ものおき|
||||||storage room|
But now it's just a storage room for the Go Club.
今度 の 大会 で
こんど||たいかい|
next||competition|
At the upcoming tournament.
ここ を 女子 控え室 と して 使う から
||じょし|ひかえしつ|||つかう|
||girls|waiting room|||use|
We'll use this as the girls' waiting room.
片付ける ようにって 尹 先生 から 言われて る んだ 雑用 は 一 年 の 仕事 だし
かたづける|ように って|いん|せんせい||いわ れて|||ざつよう||ひと|とし||しごと|
to tidy up|so that||teacher|||is||household chores||||||work
Dr. Yun told me to clean up my chores because chores are a year's work.
塔 矢 お前 暇 そうだった し
とう|や|おまえ|いとま|そう だった|
||you|free|looked like|
Touya, you looked like you had a lot of free time.
悪い けど 頼む な
わるい||たのむ|
|||don't
I'm sorry, but don't do this.
分かりました
わかり ました
I understand
Understood.
棋譜 だ
きふ|
This is a game record.
古い 囲碁 雑誌
ふるい|いご|ざっし
||magazine
Old Go Magazines
昭和 初期 の 物 も ある
しょうわ|しょき||ぶつ||
Showa|early||things||
Some items are from the early Showa period.
この 本 も 古い な
|ほん||ふるい|
This book is old.
古い 定石
ふるい|じょうせき
Old conventions
進藤 ヒカル に 初めて 会った 時 から 感じて いた
しんどう|||はじめて|あった|じ||かんじて|
||||met|||felt|
I had a feeling about Hikaru Shindo from the first time I met him.
例えば 黒 の 次の 一 手
たとえば|くろ||つぎの|ひと|て
For example, Black's next move
現代 なら ハネる
げんだい||はねる
modern times||bounce off
If it's modern, it's a honeymoon.
この 打ち 方 が はっきり いい と 言われて いる だ が 君 は ノビ た
|うち|かた|||||いわ れて||||きみ|||
|||||||||||you||expanded|
I've been told that this is a very good way to hit the ball, but you're knobby.
あれ は 古い 定石 だ
||ふるい|じょうせき|
That's an old formula.
時々 そんな こと が ある
ときどき||||
Sometimes that's just the way it is.
食らいつく 隙 の ように も 見える ん が
くらいつく|すき||||みえる||
bite down|||||||
It looks to me like an opening to take a bite.
その 前 に 力 に 圧倒 されて しまう 彼 を 凌ぐ に は 並み の 力 で は だめだ
|ぜん||ちから||あっとう|さ れて||かれ||しのぐ|||なみ||ちから|||
|||||overwhelmed|was overwhelmed|unintentionally|||surpass|||||strength|||
But first, you will be overwhelmed by his power, and it will take more than sheer strength to overcome him.
それ こそ
that is it.
新しい 定石 を 生み出す ほど の 力 を 付ければ
あたらしい|じょうせき||うみだす|||ちから||つければ
new|||create|||||if added
If we can develop enough power to create new formulas...
つい でた 一 局 打って もらおう か
||ひと|きょく|うって||
|came out|||||
Let's see if we can get him to make a move.
お前 は 言わ れた とおり 片づけ を やって りゃ いい
おまえ||いわ|||かたづけ||||
|||was told||cleaning up||||
You just do as you're told and clean up your mess.
途中 盤面 なんか 覗き に 来る な よ
とちゅう|ばんめん||のぞき||くる||
on the way||like|sneaking a look||||
Don't come peeking at the board on the way.
盤面 を 見る な と …
ばんめん||みる||
||to see||
Don't look at the board.
僕 に 目隠し 碁 で 打て と 言って いる んです か
ぼく||めかくし|ご||うて||いって|||
||blindfold||||||||
Are you asking me to play blindfolded Go?
いやいや
no
reluctantly
ただ お前 が 海 王 囲碁 部 の 部員 なら
|おまえ||うみ|おう|いご|ぶ||ぶいん|
But if you're a member of the Kai Wan Go Club...
雑用 もや ん なきゃ いけない し
ざつよう|||||
|also||||
I also have to do chores.
先輩 の 言う こと も 聞くって もんだ 碁 は 将棋 と 違って 盤面 も 広い
せんぱい||いう|||きく って||ご||しょうぎ||ちがって|ばんめん||ひろい
|||||listen to||||||different from|||wide
He even listens to his seniors. Go, unlike Shogi, has a much wider board.
目隠し 碁 が
めかくし|ご|
プロ でも 難しい の は ご存知 です か
ぷろ||むずかしい|||ごぞんじ||
|||||you know||
お前 なら できる だろう
おまえ|||
何せ 将来 の 名人 様 だ
なにせ|しょうらい||めいじん|さま|
after all|||||
After all, he is a future master.
へん まったく
oddly enough
お前 みたいな 奴 が 囲碁 部 なんか に 入って くる な よ な
おまえ||やつ||いご|ぶ|||はいって||||
|like|||||like||||||
Don't let a guy like you join a Go club or something.
どうせ 大会 だって 誰 も 彼 も お前 の 相手 じゃ ない
|たいかい||だれ||かれ||おまえ||あいて||
anyway|tournament||||||||||
Because no one in this tournament is your opponent anyway.
さっさと プロ に なって
|ぷろ||
Go pro, now.
タイトル の 四 つ でも 五 つ でも 取って くれ
たいとる||よっ|||いつ|||とって|
||||||||take|
Take four or five of the titles.
それとも なんだ 自分 の 力 を 誇示 して
||じぶん||ちから||こじ|
or||||||show off|
Or what is it, a show of strength?
最強だ と 威張りたい の か は … 最強です か …
さいきょうだ||いばり たい||||さいきょうです|
the strongest||want to boast||||the strongest|
You want to be the best? The best?
何 だ 違う と でも 言う の かい
なん||ちがう|||いう||
|||||||question particle
What, you're saying it's not?
最強 なら
さいきょう|
strongest|
If you're the strongest...
もし 最強 なら
|さいきょう|
If it's the best
目隠し 碁 ぐらい 軽く こなせる と でも
めかくし|ご||かるく|||
|||easily|can handle||
I thought I could do something as light as blindfolded Go.
一 手 目 を どうぞ
ひと|て|め||
First move, please.
の 四 星
|よっ|ほし
Four stars of the
の 十六 星
|じゅうろく|ほし
The 16th star of the
の 十六 星っと … の 十七 小 目
|じゅうろく|ほし っと||じゅうしち|しょう|め
||star||||eye
16...stars...and...17...small eyes
の 四 星
|よっ|ほし
Four stars of the
の 四 星っと … これ で お前 に 勝てたら 自慢 だ よ な
|よっ|ほし っと|||おまえ||かてたら|じまん|||
|||||||if I can win||||
I'd be proud if I could beat you with this.
何せ 互先 だ
なにせ|ごさき|
after all||
We're on the same page.
ハンデ なし で 塔 矢 に 勝った なんて さ
はんで|||とう|や||かった||
handicap|none|||||||
I can't believe he beat Tauya without a handicap.
へん あんまり 簡単に 自滅 されて も つま ん ない から せいぜい 打ち 間違い は 少な めに 頼む ぜ
||かんたんに|じめつ|さ れて|||||||うち|まちがい||すくな||たのむ|
||easily|self-destruction|||boring||||at most||||a little|by the way||
I don't want to see you self-destruct too easily, so please make fewer typing errors.
自慢 さ れる の は かまいません が 僕 に 勝って から に して ください
じまん|||||かまい ませ ん||ぼく||かって||||
pride|suffix||||doesn't matter||||||||
You can brag all you want, but not until you beat me.
言う じゃ ない か !
いう|||
You say that, don't you?
プロ でも 難しい と 言った の は お前 だ !
ぷろ||むずかしい||いった|||おまえ|
You were the one who said it was difficult even for professionals!
楽しみだ ぜ この 一 局
たのしみだ|||ひと|きょく
I'm looking forward to this one!
の 四 カカリ
|よっ|
4. Kakari
の 六
|むっ
six
の 六
|むっ
six
の 十四
|じゅうよん
|fourteen
14 of
そろそろ 塔 矢 苦しんで る かな
|とう|や|くるしんで||
soon||arrow|suffering||
I wonder if he's suffering from dowager's arrow by now.
目隠し 碁 は いくら 塔 矢 でも 厳しいっす よ ね あ
めかくし|ご|||とう|や||きびしい っす|||
|||||||it's tough|||
Blindfolded Go is tough, no matter how many Touya you play.
両手 両足 を 縛るって 言う の は この こと か なるほど ね ~
りょうて|りょうあし||しばる って|いう|||||||
both hands|both legs||to bind||||||||
This is what they mean when they say "hands and feet tied." I see.
さて 次 が 俺 だ
|つぎ||おれ|
Okay, I'm next.
ちょっと 早く ないっす か 塔 矢 の 喘いで る 顔 を 見たい し さ おい 塔 矢
|はやく|な いっす||とう|や||あえいで||かお||み たい||||とう|や
||not really|||||gasping|||||||||
I can't wait to see the look on your face.
俺 と 一 局 …
おれ||ひと|きょく
Me and a station...
伊藤 ?
いとう
Ito?
こっこ れ は …
chick||
This is ...
大差 の 中 押し 負け
たいさ||なか|おし|まけ
Lost by a large margin
手数 が 普通の 半分 だ
てすう||ふつうの|はんぶん|
effort||||
It's half the usual number of steps.
お 二 人 目 が いる と は 思いません でした 打た れる なら どうぞ 先輩
|ふた|じん|め|||||おもい ませ ん||うた||||せんぱい
||||||||did not think||||||
I didn't think there was a second person, so if you want to hit, go ahead, sir.
そう か
(after a noun) relying on ...
互先 戦 で 勝負 する もん だ から
ごさき|いくさ||しょうぶ||||
Because we will be competing against each other in a war of attrition
あっけなく やられて しまう んだ
easily|defeated||
They're just so easy to beat.
手数 が 少なければ
てすう||すくなければ
||if少ない
If the number of moves is small
目隠し 碁 も 不可能じゃ ない
めかくし|ご||ふかのうじゃ|
|||not impossible|
Blindfolded Go is not impossible.
これ じゃ 俺 も やられる だけ だ よ
||おれ|||||
||||will be defeated|||
This is just going to get me in trouble.
おい 伊藤 !
|いとう
Hey Ito!
奥村 !
おくむら
Okumura !
奥村 来い !
おくむら|こい
|come
Okumura, come here!
え ?
What?
お前 に 一緒に 打って もらう んだ
おまえ||いっしょに|うって||
I'm going to have to ask you to hit it with me.
ちょっと
just a minute
だって 二 人 なんて 無 茶 でしょう
|ふた|じん||む|ちゃ|
Because two people is impossible.
碁 に なら ない んじゃ
ご||||
||||then
It's not a game.
一 人 じゃ 話 に なら なかった んだ よ
ひと|じん||はなし|||||
うそ !
lie
二 人 を 相手 に …
ふた|じん||あいて|
何 だ ?
なん|
What is it?
どうした ?
What's wrong?
やめた やめ たって か ?
quit|||
I quit. You quit?
なら ついでに 海 王 囲碁 部 も やめたら どう だ ?
||うみ|おう|いご|ぶ||||
|||||||if you quit||
俺 たち と 打て ないって 言う なら 囲碁 部 を 出て け よ !
おれ|||うて|ない って|いう||いご|ぶ||でて||
||||will not||||||||
目障りだ
めざわりだ
annoying
第 一 手 目 を どうぞ
だい|ひと|て|め||
first|||||
First move, please.
ただし 簡単に は ネ を 上げません から ね どうした ?
|かんたんに||||あげ ませ ん|||
but|||you know||won't raise|||
But I don't raise my hand easily.
未来 の 名人 が 打って くれる そうだ ぜ
みらい||めいじん||うって||そう だ|
I hear a future virtuoso will hit it for us.
じゃ … の 四 星
||よっ|ほし
So ... four stars
の 十六 星
|じゅうろく|ほし
The 16th star of the
の 十六 … 星
|じゅうろく|ほし
16 of ... Stars
の 四 小 目
|よっ|しょう|め
4. Small eyes
の 三 小 目
|みっ|しょう|め
The third smallest of the three
の 十七 小 目
|じゅうしち|しょう|め
17 of 17 Small eyes
の 四 星
|よっ|ほし
Four stars of the
の 十七 小 目
|じゅうしち|しょう|め
17 of 17 Small eyes
の 十六
|じゅうろく
16 of
の 十七 カカリ
|じゅうしち|
|seventeen|kakari
17 of 17 Kakari
の 十五
|じゅうご
|fifteen
15 of
の 三
|みっ
Three of
の 十五
|じゅうご
|fifteen
15 of
の 十七
|じゅうしち
|seventeen
17 of
の 十七
|じゅうしち
17 of
の 十五
|じゅうご
|fifteen
15 of
の 十四
|じゅうよん
14 of
の 十八
|じゅうはち
|eighteen
18 of
の 十六
|じゅうろく
|sixteen
16 of
の 三
|みっ
Three of
の 三
|みっ
Three of
の 十七
|じゅうしち
|seventeen
17 of
の … 十七
|じゅうしち
... of ... 17
の 六
|むっ
six
の 五
|いつ
five
小島 の やつ は 俺 より 下手だ し
おじま||||おれ||へただ|
||||||not good|
Kojima's guy is worse than me.
一 年 の 奥村 なんて もっと 下手だ
ひと|とし||おくむら|||へただ
||||||not good
Freshman Okumura was even worse.
の 十八
|じゅうはち
このまま じゃ 俺 より も 少ない 手数 で やられ ち まう
||おれ|||すくない|てすう||||
this way||||||||will be defeated||
おい 速く 打てよ !
|はやく|うてよ
の 十八 オサエ
|じゅうはち|
||suppressing
18 of 18 Osae
った く
three (used in legal documents)
の 四 カケツギ
|よっ|
||four connections
4. Kaketsugi
の 四 ヒラキ
|よっ|
の 十八 アテ
|じゅうはち|
18 of 18 Atte.
なんて 不 恰好な
|ふ|かっこうな
what|not|awkward
How awkward.
おい !
Hey !
何で 俺 の 時 ばっかり 時間 かかる んだ よ
なんで|おれ||じ||じかん|||
Why does it always take me so long?
塔 矢 が もたついて いる
とう|や|||
|||stumbling|
The tower arrow is faltering.
まさか 手数 は それほど 進んじゃ いない し かも 小島 じゃ ない
|てすう|||すすんじゃ||||おじま||
||||hasn't progressed||||small island||
No way. The numbers aren't that far off, and it's not Kojima.
へたくそ の 奥村 相手 に
||おくむら|あいて|
clumsy person||||
Against the clumsy Okumura.
そう か
(after a noun) relying on ...
これ なら 五 分 と 持た ず に 塔 矢 は 負ける
||いつ|ぶん||もた|||とう|や||まける
If this is the case, he'll lose in less than five minutes.
この 奥村 に
|おくむら|
To this Okumura
おい 塔 矢 速く 打てよ
|とう|や|はやく|うてよ
Hey, Tao, hit the arrow, quick!
塔 矢 速く 打てよ お前 の 番 だ ぜ
とう|や|はやく|うてよ|おまえ||ばん||
||||||turn||
Touya, hit it fast. It's your turn.
そう か 奥村 の 稚拙な 打ち 方 が
||おくむら||ちせつな|うち|かた|
||||clumsy|||
塔 矢 の リズム を 狂わせて いる んだ
とう|や||りずむ||くるわせて||
|||rhythm||distorting||
記憶 は 一 手 一 手 に 意味 が ある から こそ 繋がる
きおく||ひと|て|ひと|て||いみ|||||つながる
memory||||||||||||connects
しかし 奥村 の 打った 石 に は
|おくむら||うった|いし||
塔 矢 の 高度な 思考 で は 想像 つ か ない
とう|や||こうどな|しこう|||そうぞう|||
|||advanced|thinking|||imagination|||
へたくそ の 一 手 が 混ざって いて
||ひと|て||まざって|
|||||mixed in|
それ が 記憶 を 断片 化 さ せて いる んだ
||きおく||だんぺん|か||||
||||fragment|fragment||||
That's what's fragmenting your memory.
の … 十七
|じゅうしち
... of ... 17
の 十七っと 塔 矢 俺 の 石 が ある ぜ そこ
|じゅうしち っと|とう|や|おれ||いし||||
|seventeen|||||||there||
There's my stone, my arrow, in the seventeen-story pagoda at the top of the mountain.
くそ
damn
damn
の 九 ヒラキ
|ここの|
Nine of the "I" in "HIRAKI
の 九 ね
|ここの|
No. 9.
やっと 崩れ 始めた か
|くずれ|はじめた|
|started to collapse||
It's finally starting to fall apart.
いや気 を 抜く な
いやき||ぬく|
displeasure||lose enthusiasm|
No, don't get distracted.
相手 は 塔 矢 だ
あいて||とう|や|
The other guy is Tauya.
へぼ の まま で いい んだ よ お前 は
|||||||おまえ|
useless||||||||
You're a loser.
の 十四 カカリ
|じゅうよん|
|fourteen|suspension
of 14 Kakari
の 十一
|じゅういち
11 of
の 四 ヒラキ
|よっ|
の … 六
|むっ
打ち 続けろ 塔 矢
うち|つづけろ|とう|や
|keep shooting||
Keep hitting the tower arrow.
ぶ れた 記憶 の 盤上 で
||きおく||ばんじょう|
was|||||
On the board of blurred memory
うろたえ ながら 自滅 しろ
||じめつ|
panic|||
You're going to self-destruct, while you're still upset.
塔 矢 いる ?
とう|や|
Is that a tower arrow?
日高 先輩 …
ひだか|せんぱい
Hidaka|
Hidaka, senior ...
伊藤 ?
いとう
Ito?
小島 も ?
おじま|
Kojima too?
あ 塔 矢
|とう|や
A. Tower Arrows
前 指導 碁 打って くれるって あんた 一 年 ね ?
ぜん|しどう|ご|うって|くれる って||ひと|とし|
||||will give||||
You said you'd teach me to play Go for a year, right?
ちょっと 何 やって ん の よ ?
|なん||||
Hey, what are you doing?
いや … あの … これ は …
No... well... this is...
いや … あの … 尹 先生 が
||いん|せんせい|
No... well...
この 部屋 を 片付けて くれ と 言う ので
|へや||かたづけて|||いう|
|||tidy up||||
He wanted me to clean up this room.
一 年 の 塔 矢 に
ひと|とし||とう|や|
To the year's towers and arrows
おっおっ俺 たち も 塔 矢 に 指導 碁 頼み たかった ん す けど 塔 矢 は 手 が 放せ なくて …
お っお っ おれ|||とう|や||しどう|ご|たのみ|||||とう|や||て||はなせ|
oh oh I|||||||||||||||||||
We wanted to ask you to teach us, too, but you couldn't keep your hands free...
だから ?
So ?
だから …
So ...
ちょっと その … 目隠し 碁 を …
||めかくし|ご|
Hey, you know... blindfolded Go...
バカ !
ばか
何 が 塔 矢 は 手 が 放せ ない よ ?
なん||とう|や||て||はなせ||
What do you mean, you can't let go of your tower arrow?
だったら あんた たち も 手伝えば いい でしょう
||||てつだえば||
||||if you help||
Then maybe you guys can help out.
伊藤 あんた が 首謀 者 ?
いとう|||しゅぼう|もの
|||mastermind|
Ito, are you the ringleader?
あ … それ は … その …
Oh... that's... that's... that's...
塔 矢 あんた も 何 やって ん の ?
とう|や|||なん|||
Touya, what are you doing too?
こんな 片付け あたし が やる から
|かたづけ||||
|cleaning up||||
I'll do this cleanup.
塔 矢 は その 二 人 を さっさと やっちゃ いな
とう|や|||ふた|じん||||
||||||||finish off|quickly
Touya, get on with it with those two.
日高 先輩 …
ひだか|せんぱい
Hidaka, senior ...
この 対局 は 僕 が 受けた んです
|たいきょく||ぼく||うけた|
I took this game.
続けます このまま 黙 ん なさい
つづけ ます||もく||
will continue||be quiet||
いじ め を 知った からに は
|||しった||
bullying||||because|
続け させ ない わ よ
つづけ|さ せ|||
continue||||
でも これ は 僕 が …
|||ぼく|
But this is me...
あんた さえ い なければ
|||if not
If only you weren't here.
こいつ ら だって こんな し なかった の よ
They never did this.
その 上 あんた は 対局 を 受けた
|うえ|||たいきょく||うけた
こいつ ら の いじ め を 増長 さ せた の も あんた 自身 よ
||||||ぞうちょう||||||じしん|
||||||exacerbated||encouraged||||you|
あんた さえ い なけりゃ !
|||if not
でも あたし が 言いたい の は あんた が 海 王 の 生徒 な んだ から
|||いい たい|||||うみ|おう||せいと|||
|||want to say|||||||||||
But what I'm trying to say is that since you're a student of the Sea King.
堂々と 囲碁 部 に いなさ いって こと
どうどうと|いご|ぶ||||
confidently||||absence||
Go back to the Go club with dignity.
だから この 対局 受け ないで
||たいきょく|うけ|
|||accept|
So don't take this game.
きちっと 打って 叩きのめし なさい
|うって|たたきのめし|
properly||knock down|
Hit him hard and beat him
はい
Yes, sir.
ありがとう ございます
thank you
日高 先輩
ひだか|せんぱい
五 分 ほど で 終わる と 思います ので よろしければ 後 で 碁 の お 相手 を さ せて ください
いつ|ぶん|||おわる||おもい ます|||あと||ご|||あいて||||
||||||I think||if you don't mind||||||||||
ご 面倒 を お 掛け しました
|めんどう|||かけ|し ました
||||to cause|
では 行きます !
|いき ます
Okay, I'm going!
筒井 さん ~
つつい|
Mr. Tsutsui ~
筒井 さん ~~
つつい|
Mr. Tsutsui ~~
部員 一 人 捕まえた
ぶいん|ひと|じん|つかまえた
|||caught
I got one.
ちゃんと 碁 が 打てる 奴
|ご||うてる|やつ
He can play Go properly.
本当 ?
ほんとう
Really?
これ で 大会 に 出られる ぜ あなた … 碁 を 打てる の ?
||たいかい||で られる|||ご||うてる|
||||can participate||||||
Can you play Go?
打てる わ よ
うてる||
I can do it.
別に 打て なくて も いい の よ ここ の 囲碁 部 は …
べつに|うて||||||||いご|ぶ|
You don't have to be good at Go to be a member of this club.
あ !
バカ かお 前 ?
ばか||ぜん
|face|
打てた 方 が いい に 決まって る だろう ?
うてた|かた||||きまって||
could hit|||||certainly||
腕 は ともかく 進藤 君
うで|||しんどう|きみ
As for your arm, Shindo...
団体 戦 は 男女 別 だ から
だんたい|いくさ||だんじょ|べつ||
|||men and women|separate||
Because team competition is separate for men and women
僕たち の メンバー に は なれ ない よ
ぼくたち||めんばー|||||
we|||||||
You can't be a member of us.
ああっそう だった じゃ こいつ に 男装 さ せよう
ああ っ そう|||||だんそう||
oh really|||||disguise as a man||let's make
こいつ ならばっち り 似合う … 大会 に 出る だけ なら 入って も いいって 言った の よ あたし バレー 部 で 忙しい から
|ならば っち||にあう|たいかい||でる|||はいって||い いって|いった||||ばれー|ぶ||いそがしい|
|well|perfectly|||||||||it's fine|||||volleyball||||
ヒカル また 余計な こと を
||よけいな||
||unnecessary||
囲碁 の 団体 戦って 三 人 で 一 チーム な んだ ?
いご||だんたい|たたかって|みっ|じん||ひと|ちーむ||
|||fighting|||||team||
In Go, three people form a team in a group game, right?
くそ ー 男 だ !
|-|おとこ|
Damn - it's a guy!
男 を 捜さ なくちゃ
おとこ||さがさ|
||must search|have to
I need to find a man.
やっぱ 打てる 奴 が ほしい よ な ~ しかも なるべく 強い 奴
や っぱ|うてる|やつ|||||||つよい|やつ
|||||||also|as much as possible||
I want someone who can hit... and who is as strong as possible.
どっか に いない ?
ど っか||
Is he around somewhere?
佐 為
たすく|ため
Sah.
そりゃ 強い と いえば あの 者 を 置いて は 他 に …
|つよい||||もの||おいて||た|
|||||||||other|
If anyone's strong, it's him.
いくら なんでも
whatever you say
塔 矢 の 親父 に 学 ラン は 無理だ ぜ
とう|や||おやじ||まな|らん||むりだ|
||||||learn|||
You can't run a school run with your father.
ね 新しい ポスター 貼ろう ?
|あたらしい|ぽすたー|はろう
|||let's post
Hey, let's put up a new poster.
もっと 目立つ の
|めだつ|
More conspicuous.
難しい 詰 碁 書いて さ これ が 解ける 奴 来 たれ ーっと か また そんな
むずかしい|つ|ご|かいて||||とける|やつ|らい||- っと|||
||||||||||who|quotation particle|||
They write difficult Tsumego games, and the ones who can solve them are the ones who come.
もう 強く なくて も 誰 で も いい よ
|つよく|||だれ||||
海 王 なんて 部員 何 十 人って いる んでしょう そう な んだ よ より 選り取り 見取り だ ぜ
うみ|おう||ぶいん|なん|じゅう|じん って||||||||よりどり|みとり||
||||||people||I wonder||||||selection|selection||
うらやましい なぁ ~
jealous of|
ほら 進藤 君 の 番 だ よ
|しんどう|きみ||ばん||
Come on, Shindo, it's your turn.
海 王 は 海 王 うち は うち
うみ|おう||うみ|おう|||
Kai Wang is Kai Wang is Kai Wang is Kai Wang is Kai Wang is Kai Wang
うん …
Yeah ...
塔 矢
とう|や
arrow (mark or symbol)
二 年 の 伊藤 が 先 退部 する と 言って きた
ふた|とし||いとう||さき|たいぶ|||いって|
||||||quit the club||||
Ito, a sophomore, told me he was leaving the club.
なぜ 囲碁 部 に 入った ?
|いご|ぶ||はいった
Why did you join the Go Club?
塔 矢
とう|や
arrow (mark or symbol)
君 の せい で 部員 は 多かれ少なかれ 動揺 して いる
きみ||||ぶいん||おおかれすくなかれ|どうよう||
||||||more or less|||
You've got the whole crew more or less on tenterhooks.
部長 の 俺 とて そう だ
ぶちょう||おれ|||
I'm the director of the department.
俺 は 正直
おれ||しょうじき
I'll be honest.
君 と 対局 したい し 教え を 請いたい と 思って る しかし
きみ||たいきょく|し たい||おしえ||こい たい||おもって||
|||||teaching||want to ask||||
I would love to play with you, and I would love to teach you, but...
周り の 視線 が 言って る んだ
まわり||しせん||いって||
I'm talking about the way people look at you.
海 王 の 部長 が
うみ|おう||ぶちょう|
塔 矢 に あっさり と 負ける 姿 は 見 たく ない ーー と ね
とう|や||||まける|すがた||み|||--||
||||||appearance|||||quotation||
青木 の ように 君 に ぶつかって 行き たく と も
あおき|||きみ|||いき|||
|||||to collide||||
でき ない んだ
I can't do it.
塔 矢
とう|や
arrow (mark or symbol)
お前 が 囲碁 部 に 入った 理由
おまえ||いご|ぶ||はいった|りゆう
That's why you joined the Go club.
葉 瀬 中 の 進藤 と 相 見え ん が ため と いう うわさ が 聞いて いる
は|せ|なか||しんどう||そう|みえ||||||||きいて|
||||||meet|to meet|||||||||
Rumor has it that he and Shindo, a student at Hase Junior High School, have a thing for each other.
だが なぜ 大会 な んだ ?
||たいかい||
But why a convention?
なぜ 囲碁 部 に 入って まで
|いご|ぶ||はいって|
Why did you join the Go club?
お前 の 存在 は 俺 たち 海 王 囲碁 部 に とって
おまえ||そんざい||おれ||うみ|おう|いご|ぶ||
Your presence is for us, the Kai-O Go Club.
百害 あって 一利 なし だ
ひゃくがい||かずとし||
a hundred harms||one benefit||
A hundred harms and not a single gain.
彼 が 僕 と の 対局 を 拒否 した んです
かれ||ぼく|||たいきょく||きょひ||
|||||||refused||
He refused to play with me.
理由 は 分かりません が 彼 が 拒絶 する なら
りゆう||わかり ませ ん||かれ||きょぜつ||
||I don't understand||||rejection||
I don't know why, but if he refuses.
僕 は どんな 手 を 使って も 大会 に 出る まで です
ぼく|||て||つかって||たいかい||でる||
I'll do whatever it takes to get into the tournament.
部長 は 先ほど
ぶちょう||さきほど
The director just told me...
海 王 囲碁 部 に とって 百害 あって 一利 なし と 言わ れました ね
うみ|おう|いご|ぶ|||ひゃくがい||かずとし|||いわ|れ ました|
||||||||||||was said|
It was said that the Kai Wan Go Club had no advantage over the Kai Wan Go Club.
だが 今度 の 大会 に
|こんど||たいかい|
But I'm going to the next convention.
葉 瀬 中 の 進藤 ヒカル は 出て くる
は|せ|なか||しんどう|||でて|
Shindo Hikaru from Hanase Junior High is coming out.
部長 不遜 でも 自惚れ で も ない
ぶちょう|ふそん||うぬぼれ|||
|arrogant||conceit|||
Sir, I am neither arrogant nor smug.
彼 と 互角に 対峙 できる の は
かれ||ごかくに|たいじ|||
||on equal terms|confront|||
I don't know who can match him.
僕 しか いない
ぼく||
I'm the only one here.